Interpreting in the 21st Century

Challenges and opportunities

Editors
Giuliana Garzone | University of Bologna
ORCID logoMaurizio Viezzi | University of Trieste
HardboundAvailable
ISBN 9789027216496 (Eur) | EUR 117.00
ISBN 9781588112811 (USA) | USD 176.00
 
e-Book
ISBN 9789027297037 | EUR 117.00 | USD 176.00
 
Google Play logo
This book contains a selection of papers presented at the First Forlì Conference on Interpreting Studies, held on 9-11 November 2000, which saw the participation of leading researchers in the field. The volume offers a comprehensive overview of the current situation and future prospects in interpretation studies, and in the interpreting profession at the beginning of a new century. Topics addressed include not only theoretical and methodological issues, but also applications to training and quality. The range of subjects covered is thus broad and comprehensive. Particular attention is given to the changing profile of the profession, as different modes of interpreting "outside the booth" — i.e. all forms of "dialogue interpreting", as well as interpreting for the media — give rise to new and stimulating research work.
The variety of papers in this volume bears witness to the wealth of different perspectives in interpreting studies today. It covers topics of interest to scholars of translation and interpretation studies, professional interpreters, and to anyone interested in language mediation in its theoretical and applied aspects.
[Benjamins Translation Library, 43] 2002.  x, 335 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
“[...] this book is a most timely contribution to the growing presence of Interpreting Studies. It will be a valuable stepping stone on the way to the establishment of Interpreting Studies as a discipline in its own right and it will provide the future development of Interpreting Studies with rigorous direction.”
Cited by

Cited by 13 other publications

Antonini, Rachele, Letizia Cirillo, Linda Rossato & Ira Torresi
2017. Chapter 1. Introducing NPIT studies. In Non-professional Interpreting and Translation [Benjamins Translation Library, 129],  pp. 2 ff. DOI logo
Carrió-Pastor, María Luisa
2016. Introduction. In Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 1 ff. DOI logo
Chen, Jing
2009. Authenticity in Accreditation Tests for Interpreters in China. The Interpreter and Translator Trainer 3:2  pp. 257 ff. DOI logo
Donovan, Clare
2011. Ethics in the Teaching of Conference Interpreting. The Interpreter and Translator Trainer 5:1  pp. 109 ff. DOI logo
Gile, Daniel
2004. Review of Garzone, Mead & Viezzi (2002): Perspectives on interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 6:2  pp. 235 ff. DOI logo
Gile, Daniel
2005. Citation Patterns in the T&I Didactics Literature. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 3:2  pp. 85 ff. DOI logo
Gile, Daniel
2005. La recherche sur les processus traductionnels et la formation en interprétation de conférence. Meta 50:2  pp. 713 ff. DOI logo
Gumul, Ewa & Andrzej Łyda
2007. The Time Constraint in Conference Interpreting: Simultaneous vs. Consecutive. Research in Language 5  pp. 165 ff. DOI logo
Pöchhacker, Franz
2010. Interpreting Studies. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1],  pp. 158 ff. DOI logo
Van Besien, Fred & Chris Meuleman
2008. Style Differences among Simultaneous Interpreters. The Translator 14:1  pp. 135 ff. DOI logo
Wehrmeyer, Jennifer
2014. Introducing Grounded Theory into translation studies. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 32:3  pp. 373 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Translation & Interpreting Studies

Interpreting

Main BIC Subject

CFP: Translation & interpretation

Main BISAC Subject

LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  2002074684 | Marc record