2014. Introduction to the Project and the Volume Enacting a Translocal Feminist Politics of Translation. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 1 ff.
Andrews, Jane & Wan Ching Yee
2006. Children's ‘funds of knowledge’ and their real life activities: two minority ethnic children learning in out‐of‐school contexts in the UK. Educational Review 58:4 ► pp. 435 ff.
2014. Women with Guns. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 363 ff.
Blackwell, Maylei
2014. Translenguas. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 299 ff.
Bueno-Hansen, Pascha
2014. Queer/Lesbiana Dialogues among Feminist Movements in the Américas. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 321 ff.
Carrillo, Teresa
2014. Translation and Transnationalization of Domestic Service. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 225 ff.
Crafter, Sarah & Humera Iqbal
2020. The Contact Zone and Dialogical Positionalities in “Non-Normative” Childhoods: How Children Who Language Broker Manage Conflict. Review of General Psychology 24:1 ► pp. 31 ff.
De Lima Costa, Claudia
2014. Introduction to Debates about Translation Lost (and Found?) in Translation. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 19 ff.
De Lima Costa, Claudia
2014. Feminist Theories, Transnational Translations, and Cultural Mediations. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 133 ff.
Delgado, Vanessa
2020. Children of immigrants as “brokers” in an era of exclusion. Sociology Compass 14:10 ► pp. 1 ff.
Espinal, Isabel
2014. El Incansable Juego/ The Untiring Game. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 95 ff.
Feliu, Verónica
2014. Chilean Domestic Labor. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 240 ff.
Flynn, Peter & Luc van Doorslaer
2016. City and migration: a crossroads for non-institutionalized translation. European Journal of Applied Linguistics 4:1 ► pp. 73 ff.
García-Sánchez, Inmaculada M.
2018. Children as Interactional Brokers of Care. Annual Review of Anthropology 47:1 ► pp. 167 ff.
García–Sánchez, Inmaculada M., Marjorie Faulstich Orellana & Megan Hopkins
2011. Facilitating Intercultural Communication in Parent–Teacher Conferences: Lessons From Child Translators. Multicultural Perspectives 13:3 ► pp. 148 ff.
Gómez-Barris, Macarena
2014. El Fruto de la Voz. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 209 ff.
Hall, Nigel & Sylvia Sham
2007. Language Brokering as Young People’s Work: Evidence from Chinese Adolescents in England. Language and Education 21:1 ► pp. 16 ff.
Hester, Rebecca J.
2014. Bodies in Translation. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 168 ff.
Iqbal, Humera & Sarah Crafter
2023. Child Language Brokering in Healthcare: Exploring the Intersection of Power and Age in Mediation Practices. Journal of Child and Family Studies 32:2 ► pp. 586 ff.
Kemende, Quinta & Vuyokazi Nomlomo
2019. Negotiating Linguistic Boundaries: Francophone Immigrant Children’s Experiences as Language Brokers in South Africa. International Journal of African Renaissance Studies - Multi-, Inter- and Transdisciplinarity 14:2 ► pp. 103 ff.
Klahn, Norma
2014. Locating Women’s Writing and Translation in the Americas in the Age of Latinamericanismo and Globalization. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 39 ff.
Klapicová, Edita Hornáčková
2021. The skill of natural interpreting in a trilingual child. Topics in Linguistics 22:1 ► pp. 38 ff.
Kusters, Annelies, Maartje De Meulder & Jemina Napier
2021. Family language policy on holiday: four multilingual signing and speaking families travelling together. Journal of Multilingual and Multicultural Development 42:8 ► pp. 698 ff.
Lao-Montes, Agustín & Mirangela Buggs
2014. Translocal Space of Afro-Latinidad. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 381 ff.
Maia, Suzana
2014. Performing Seduction and National Identity. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 258 ff.
Millán, Márgara
2014. Politics of Translation in Contemporary Mexican Feminism. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 149 ff.
Napier, Jemina
2021. ‘I Can’t Not Help Them…’: Brokering as Responsibility and Cooperation. In Sign Language Brokering in Deaf-Hearing Families, ► pp. 243 ff.
Napier, Jemina
2021. Child Language Brokering in Context. In Sign Language Brokering in Deaf-Hearing Families, ► pp. 57 ff.
2014. Cravo Canela Bala e Favela. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 78 ff.
Shapiro, Ester R.
2014. Learning from Latinas. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 340 ff.
Sneddon, Raymonde
2012. Telling the story of the Computer Geek: children becoming authors and translators. Language and Education 26:5 ► pp. 435 ff.
Thayer, Millie
2014. Translations and Refusals. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 401 ff.
Weisskirch, Robert S.
2005. The Relationship of Language Brokering to Ethnic Identity for Latino Early Adolescents. Hispanic Journal of Behavioral Sciences 27:3 ► pp. 286 ff.
Weisskirch, Robert S.
2007. Feelings About Language Brokering and Family Relations Among Mexican American Early Adolescents. The Journal of Early Adolescence 27:4 ► pp. 545 ff.
Yee, Wan Ching & Jane Andrews
2006. Professional researcher or a ‘good guest’? Ethical dilemmas involved in researching children and families in the home setting. Educational Review 58:4 ► pp. 397 ff.
Álvarez de la Fuente, Esther & Raquel Fernández Fuertes
2014. References. In Translocalities/Translocalidades, ► pp. 423 ff.
[no author supplied]
2014. References. In Language and Muslim Immigrant Childhoods, ► pp. 311 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.