2021. Strategies in a corpus of simultaneous interpreting. Effects of directionality, phraseological richness, and position in speech event. Meta 65:3 ► pp. 594 ff.
González, Luis Pérez
1999. La didáctica y el papel de las lenguas en la formación de traductores e intérpretes. Perspectives 7:2 ► pp. 265 ff.
KOHN, JÁNOS
1999. Computergestützte Untersuchung von Paralleltexten im Übersetzungsunterricht. Lebende Sprachen 44:1
This list is based on CrossRef data as of 19 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.