Article published in:
Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 6:1 (1983) ► pp. 97108
References

References

Anderson, J.D.
(1979) Foreign language barriers in information transfer, Journal of Education for Librarianship, 14: 171–184. Crossref link
Baldauf, R.B. Jr. and B.H. Jernudd
(1983) Language use patterns in the fisheries periodical literature, Scientometrics Crossref link
Bourne, C.P.
(1962) The world’s technical journal literature: an estimate of volume, origin, language, field, indexing, and abstracting. American Documentation 13: 159–168. Crossref link
Burke, C.E. and D.de S. Price
(1981) The distribution of citations from nation to nation on a field by field basis – a computer calculation of the parameters, Scientometrics 3 (5); 363–377. Crossref link
Foo-Kune, C.F.
(1970) Japanese scientific and technical periodicals: an analysis of the European language content. Journal of Documentation 26 (2): 111–119. Crossref link
Garfield, E.
(1972) Citation analysis as a tool in journal evaluation, Science 178; 471–479. Crossref link
Haigh, M.J.
(1982) Citation analysis of foreign sources in Japanese geographical serials, Scientometrics 4 (3); 195–203 Crossref link
Lewin, R.A.
(1981) What languages do phycologists read, Phycologia 20 (3); 219–221. Crossref link
Lewin, R.A. and D.K. Jordon
(1981) The predominance of English and the potential use of Esperanto for abstracts of scientific articles, in M. Kageyama, K. Nakamura T. Oshima and T. Uchida (eds.) Science and Scientists Tokyo, Japan Scientific Societies Press. Crossref link
McCleary, L.E.
(1982) The dissemination of scientific knowledge across language barriers, (Xerox) University of Hawaii, Graduate School of Library Studies, 16pp.
Manten, A.A.
(1980) Publication of scientific information is not identical with communication, Scientometrics 2 (4); 303–308. Crossref link
O’Neill, J.
(1981) The literary production of natural and social science inquiry: issues and applications in the social organisation of science, Canadian Journal of Sociology 6 (2); 105–120. Crossref link
Schmidt, J.M.
(1979) Translation of periodical literature in plant pathology, Special Libraries 70; 12–17.
Shaw, W.W. Jr.
(1981) Information theory and scientific communication, Scientometrics 3 (3); 235–249. Crossref link
Starr, S.F.
(1978) English dethroned, Change 10 (5); 26–31. Crossref link
Thogmartin, C.
(1980) Which language for students in social sciences? A survey to help academic advisors, Anthropological Newsletter 21 (2); 6. Crossref link
Wood, D.N.
(1966) Chemical literature and the foreign-language problem, Chemistry in Britain 2; 346–350.
(1967) The foreign-language problem facing scientists and technologists in the United Kingdom – Report of a recent survey, Journal of Documentation 23 (2); 117–130. Crossref link
Yanovsky, V.I.
(1981) Citation analysis significance of scientific journals, Scientometrics 3 (3); 223–233 Crossref link
Ziman, J.M.
(1969) Information, communication, knowledge, Nature 224; 318–324. Crossref link
Cited by

Cited by other publications

Baldauf, Richard B.
2001.  In The Dominance of English as a Language of Science, Crossref logo
Baldauf, Richard B. & Björn H. Jernudd
1986. Aspects of language use in cross-cultural psychology. Australian Journal of Psychology 38:3  pp. 381 ff. Crossref logo
Baldauf, Richard B. & Björn H. Jernudd
1987. Academic communication in a foreign language. Australian Review of Applied Linguistics 10:1  pp. 98 ff. Crossref logo
Button, Kenneth & Fabio Rossera
1990. Barriers to communication. The Annals of Regional Science 24:4  pp. 337 ff. Crossref logo
CANAGARAJAH, A. SURESH
1996. “Nondiscursive” Requirements in Academic Publishing, Material Resources of Periphery Scholars, and the Politics of Knowledge Production. Written Communication 13:4  pp. 435 ff. Crossref logo
Clyne, Michael
1987. Cultural differences in the organization of academic texts. Journal of Pragmatics 11:2  pp. 211 ff. Crossref logo
Fernández Polo, Francisco Javier & Mario Cal Varela
2009. English for research purposes at the University of Santiago de Compostela: a survey. Journal of English for Academic Purposes 8:3  pp. 152 ff. Crossref logo
Flowerdew, John
1999. Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing 8:2  pp. 123 ff. Crossref logo
Gosden, Hugh
1995. Success in research article writing and revision: A social-constructionist perspective. English for Specific Purposes 14:1  pp. 37 ff. Crossref logo
Grabe, W. & R.B. Kaplan
1985. Science, technology, language and information: Implications for language and language-in-education planning. Social Science Information Studies 5:3  pp. 99 ff. Crossref logo
GRABE, WILLIAM
1988. English, information access, and technology transfer: a rationale for English as an international language. World Englishes 7:1  pp. 63 ff. Crossref logo
Hyland, Ken
1997. Scientific claims and community values: Articulating an academic culture. Language & Communication 17:1  pp. 19 ff. Crossref logo
Jernudd, Björn H.
1993. Planning English language acquisition in ESL and EFL societies: Development and maintenance of languages and cultures. Journal of Multilingual and Multicultural Development 14:1-2  pp. 135 ff. Crossref logo
Jernudd, Björn H. & Sung-Hwan Jo
1985. Bilingualism as a Resource in the United States. Annual Review of Applied Linguistics 6  pp. 10 ff. Crossref logo
John, Maggie Jo St.
1987. Writing processes of Spanish scientists publishing in English. English for Specific Purposes 6:2  pp. 113 ff. Crossref logo
KAPLAN, ROBERT B.
1987. English in the language policy of the Pacific Rim. World Englishes 6:2  pp. 137 ff. Crossref logo
Kaplan, Robert B.
2001.  In The Dominance of English as a Language of Science, Crossref logo
Kirkgöz, Yasemin
2009. Globalization and English Language Policy in Turkey. Educational Policy 23:5  pp. 663 ff. Crossref logo
Landa, Laura Gabriela García
2006. Academic Language Barriers and Language Freedom. Current Issues in Language Planning 7:1  pp. 61 ff. Crossref logo
Liddicoat, Anthony J.
2016. Multilingualism research in Anglophone contexts as a discursive construction of multilingual practice. Journal of Multicultural Discourses 11:1  pp. 9 ff. Crossref logo
Paltridge, Brian
1993. Writing up research: A systemic functional perspective. System 21:2  pp. 175 ff. Crossref logo
Salager-Meyer, Francoise
1994. Reading medical English abstracts: a genre study of the interaction between structural variables and the reader's linguistico-conceptual competence (L2). Journal of Research in Reading 17:2  pp. 120 ff. Crossref logo
SCOLLON, RON
1994. As a matter of fact: The changing ideology of authorship and responsibility in discourse. World Englishes 13:1  pp. 33 ff. Crossref logo
Swales, J. M.
1985. English language papers and authors' first language: Preliminary explorations. Scientometrics 8:1-2  pp. 91 ff. Crossref logo
Swales, John
1985. English as the International Language of Research. RELC Journal 16:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Taylor-Leech, Kerry
2016. From practice to theory: the contributions of Richard B. Baldauf Jr. to the field of language policy and planning. Current Issues in Language Planning 17:1  pp. 1 ff. Crossref logo
van Naerssen, Margaret & Robert B. Kaplan
1986. Language and Science. Annual Review of Applied Linguistics 7  pp. 86 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 31 december 2019. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.