Article published in:
Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 6:1 (1983) ► pp. 97108


Anderson, J.D.
(1979) Foreign language barriers in information transfer, Journal of Education for Librarianship, 14: 171–184. doi:
Baldauf, R.B.Jr. and B.H.Jernudd
(1983) Language use patterns in the fisheries periodical literature, Scientometrics doi:
Bourne, C.P.
(1962) The world’s technical journal literature: an estimate of volume, origin, language, field, indexing, and abstracting. American Documentation13: 159–168. doi:
Burke, C.E. and S.Price
(1981) The distribution of citations from nation to nation on a field by field basis – a computer calculation of the parameters, Scientometrics3 (5); 363–377. doi:
Foo-Kune, C.F.
(1970) Japanese scientific and technical periodicals: an analysis of the European language content. Journal of Documentation26 (2): 111–119. doi:
Garfield, E.
(1972) Citation analysis as a tool in journal evaluation, Science178; 471–479. doi:
Haigh, M.J.
(1982) Citation analysis of foreign sources in Japanese geographical serials, Scientometrics4 (3); 195–203 doi:
Lewin, R.A.
(1981) What languages do phycologists read, Phycologia20 (3); 219–221. doi:‑8884‑20‑3‑219.1
Lewin, R.A. and D.K.Jordon
(1981) The predominance of English and the potential use of Esperanto for abstracts of scientific articles, in M.Kageyama, K.Nakamura T.Oshima and T.Uchida (eds.) Science and Scientists Tokyo, Japan Scientific Societies Press. doi:‑94‑009‑7755‑6_56
McCleary, L.E.
(1982) The dissemination of scientific knowledge across language barriers, (Xerox) University of Hawaii, Graduate School of Library Studies, 16pp.
Manten, A.A.
(1980) Publication of scientific information is not identical with communication, Scientometrics2 (4); 303–308. doi:
O’Neill, J.
(1981) The literary production of natural and social science inquiry: issues and applications in the social organisation of science, Canadian Journal of Sociology6 (2); 105–120. doi:
Schmidt, J.M.
(1979) Translation of periodical literature in plant pathology, Special Libraries70; 12–17.
Shaw, W.W.Jr.
(1981) Information theory and scientific communication, Scientometrics3 (3); 235–249. doi:
Starr, S.F.
(1978) English dethroned, Change10 (5); 26–31. doi:
Thogmartin, C.
(1980) Which language for students in social sciences? A survey to help academic advisors, Anthropological Newsletter21 (2); 6. doi:
Wood, D.N.
(1966) Chemical literature and the foreign-language problem, Chemistry in Britain2; 346–350.
(1967) The foreign-language problem facing scientists and technologists in the United Kingdom – Report of a recent survey, Journal of Documentation23 (2); 117–130. doi:
Yanovsky, V.I.
(1981) Citation analysis significance of scientific journals, Scientometrics3 (3); 223–233 doi:
Ziman, J.M.
(1969) Information, communication, knowledge, Nature224; 318–324. doi:
Cited by

Cited by other publications

Baldauf, Richard B. & Björn H. Jernudd
1986. Aspects of language use in cross-cultural psychology. Australian Journal of Psychology 38:3  pp. 381 ff.
Baldauf, Richard B. & Björn H. Jernudd
1987. Academic communication in a foreign language. Australian Review of Applied Linguistics 10:1  pp. 98 ff.
Clyne, Michael
1987. Cultural differences in the organization of academic texts. Journal of Pragmatics 11:2  pp. 211 ff.
Fernández Polo, Francisco Javier & Mario Cal Varela
2009. English for research purposes at the University of Santiago de Compostela: a survey. Journal of English for Academic Purposes 8:3  pp. 152 ff.
Flowerdew, John
1999. Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing 8:2  pp. 123 ff.
Gosden, Hugh
1995. Success in research article writing and revision: A social-constructionist perspective. English for Specific Purposes 14:1  pp. 37 ff.
Grabe, W. & R.B. Kaplan
1985. Science, technology, language and information: Implications for language and language-in-education planning. Social Science Information Studies 5:3  pp. 99 ff.
1988. English, information access, and technology transfer: a rationale for English as an international language. World Englishes 7:1  pp. 63 ff.
Hyland, Ken
1997. Scientific claims and community values: Articulating an academic culture. Language & Communication 17:1  pp. 19 ff.
Jernudd, Björn H. & Sung-Hwan Jo
1985. Bilingualism as a Resource in the United States. Annual Review of Applied Linguistics 6  pp. 10 ff.
John, Maggie Jo St.
1987. Writing processes of Spanish scientists publishing in English. English for Specific Purposes 6:2  pp. 113 ff.
1987. English in the language policy of the Pacific Rim. World Englishes 6:2  pp. 137 ff.
Liddicoat, Anthony J.
2016. Multilingualism research in Anglophone contexts as a discursive construction of multilingual practice. Journal of Multicultural Discourses 11:1  pp. 9 ff.
Paltridge, Brian
1993. Writing up research: A systemic functional perspective. System 21:2  pp. 175 ff.
1994. As a matter of fact: The changing ideology of authorship and responsibility in discourse. World Englishes 13:1  pp. 33 ff.
Taylor-Leech, Kerry
2016. From practice to theory: the contributions of Richard B. Baldauf Jr. to the field of language policy and planning. Current Issues in Language Planning 17:1  pp. 1 ff.
van Naerssen, Margaret & Robert B. Kaplan
1986. Language and Science. Annual Review of Applied Linguistics 7  pp. 86 ff.

This list is based on CrossRef data as of 09 march 2018. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.