Article published in:
The Hard Work–Entertainment Continuum: Teaching Asian languages in Australia
Edited by Andy Kirkpatrick, Yong Zhong and Helen Kirkpatrick
[Australian Review of Applied Linguistics. Series S 12] 1995
► pp. 8398
Enomoto, S. and H. Marriott
this issue). Secondary exchange with Japan: exploring students’ experiences.
Hymes, D.
(1972a) Models of the interaction of language and social life. In Gumperz, J.J., Hymes, D. (eds) Directions in sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart and Winston.Google Scholar
(1972b) On communicative competence. In Pride, J.B., Holmes, J. (eds) Sociolinguistics. Penguin Education.Google Scholar
Ishizuka, S.
(1969) Keigo. (Honorifics). Tokyo: Koodansha.Google Scholar
Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo
(1990) Keigo Kyooiku no Kihon Mondai (Basic problems in the teaching of honorifics). Vol. 11. Tokyo: Ookurashoo.Google Scholar
(1992) Keigo Kyooiku no Kihon Mondai (Basic problems in the teaching of honorifics). Vol. 21. Tokyo: Ookurashoo.Google Scholar
Marriott, H.
(1993) Acquiring sociolinguistic competence: Australian secondary students in Japan. Journal of Asian Pacific Communication. 4,4:167–192.Google Scholar
Mackie, V.
(1983) Japanese children and politeness. Papers of the Japanese Studies Centre, No. 6. Melbourne: The Japanese Studies Centre, Monash University.Google Scholar
Mizutani, O. and N. Mizutani
(1987) How to be polite in Japanese. Tokyo: Japan Times.Google Scholar
Neustupny, J.V.
(1977) The variability of Japanese honorifics. In Proceedings of the Symposium on Japanese Sociolinguistics. The University of Hawaii: The Summer Institute of the Linguistic Society of America.Google Scholar
(1978a) Japanese honorifics: an outline for the teacher. Japanese Language Teaching Newsletter, 21, 1–10.Google Scholar
(1978b) Politeness to Nihongo Kyooiku (Politeness and Japanese language teaching) Nihongo Kyooiku 351,5–11.Google Scholar
(1978c) Post-structural approaches to language: language theory in a Japanese context. Tokyo: University of Tokyo Press.Google Scholar
(1982) Gaikokujin to no Komyunikeeshon. (Communication with foreigners). Tokyo: Iwanami Shoten.Google Scholar
(1987) Communicating with the Japanese. Tokyo: Japan Times.Google Scholar
Ooishi, H.
(1975) Keigo (Honorifics). Tokyo: Chiuma Shoboo.Google Scholar
Spence-Brown, R.
(1984) Language problems of former exchange students to Japan. Japanese Studies Association of Australia Newsletter. 4,3,7–11.Google Scholar
Cited by

Cited by 6 other publications

Iwasaki, N.
2010. Style Shifts among Japanese Learners before and after Study Abroad in Japan: Becoming Active Social Agents in Japanese. Applied Linguistics 31:1  pp. 45 ff. Crossref logo
2022. How Output Outweighs Input and Interlocutors Matter for Study‐Abroad SLA: Computational Social Network Analysis of Learner Interactions. The Modern Language Journal Crossref logo
Taguchi, Naoko
2008. Cognition, Language Contact, and the Development of Pragmatic Comprehension in a Study-Abroad Context. Language Learning 58:1  pp. 33 ff. Crossref logo
Taguchi, Naoko
2008. THE ROLE OF LEARNING ENVIRONMENT IN THE DEVELOPMENT OF PRAGMATIC COMPREHENSION. Studies in Second Language Acquisition 30:4  pp. 423 ff. Crossref logo
Taguchi, Naoko
2011. The Effect of L2 Proficiency and Study-Abroad Experience on Pragmatic Comprehension. Language Learning 61:3  pp. 904 ff. Crossref logo
Tanaka, Kōichi
1997. The development of Japanese writing skills through in‐country experience. Japanese Studies 17:1  pp. 61 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 06 january 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.