Vol. 65:5 (2019) ► pp.615–632
Mapping new translation practices into translation training
Promoting collaboration through community-based localization platforms
Crowdsourcing and collaborative translation, activities emerging on the translation scene recently, are playing an increasingly important role in the world of professional translation and in the localization industry. This article focuses on a study carried out to analyze the perception of a group of translator trainees regarding these new translation practices. A total of 20 undergraduate students participated in the research and were asked to perform a collaborative localization task using an online collaborative platform. Data subjected to a quantitative and qualitative analysis suggest that online collaborative translation tasks enhance students’ motivation towards collaborative translation and help consolidate their technical knowledge about specific localization tools and files.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Translating in the digital era: Towards A ‘technologization of translation’?
- 2.1Localization
- 2.2Collaborative translation practices: Crowdsourcing and online collaboration
- 3.Methodology
- 3.1Participants, task and procedure
- 3.2Results
- 4.Conclusion
-
References