Article published In:
APTIF 9 - Reality vs. Illusion: From Morse code to machine translation
Edited by Frans De Laet, In-kyoung Ahn and Joong-chol Kwak
[Babel 66:4/5] 2020
► pp. 706718
References
Arendt, Hannah
2004The promise of Politics. New York: Schocken Books.Google Scholar
Baker, Mona
2006Translation and Conflict: A Narrative Account. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Baker, Mona; and Chesterman, Andrew
2008 “Ethics of renarration: Mona Baker is interviewed by Andrew Chesterman”. Cultus 1 (1): 10–33.Google Scholar
Berman, Antoine
1984L’épreuve de l’étranger: Culture et traduction dans l’Allemagne romantique. Paris: Gallimard.Google Scholar
1992The Experience of the Foreign: Culture and Translation in Romantic Germany, transl. by Heyvaert, Stefan. New York (NY): State University of New York Press.Google Scholar
1999La Traduction et La Lettre ou L’Auberge du Lointain. Paris: Seuil.Google Scholar
Chesterman, Andrew
2001 “Proposal for a Hieronymic Oath”. The Translator 7 (2): 139–154. DOI logoGoogle Scholar
2018 “Translation ethics”. In A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects, ed. by D’hulst, Lieven; and Yves Gambier, 443–448. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Dolmaya, Julie McDonough
2011 “Moral ambiguity: Some shortcomings of professional codes of ethics for translators”. The Journal of Specialised Translation 151: 28–49.Google Scholar
Drugan, Joanna
2017 “Ethics and social responsibility in practice: interpreters and translators engaging with and beyond the professions”. The Translator 23 (2): 126–142. DOI logoGoogle Scholar
Drugan, Joanna; and Tipton, Rebecca
2017 “Translation, ethics and social responsibility”. The Translator 23 (2): 119–125. DOI logoGoogle Scholar
Goodwin, Phil
2010 “Ethical Problems in Translation Why We Might Need Steiner After All”. The Translator 16 (1): 19–42. DOI logoGoogle Scholar
Inghilleri, Moira
2008 “The ethical task of the translator in the geo-political arena: From Iraq to Guantánamo Bay”. Translation Studies 1 (2): 212–223. DOI logoGoogle Scholar
Lambert, Joseph
2018 “How ethical are codes of ethics? Using illusions of neutrality to sell translations”. The Journal of Specialised Translation 301: 269–290.Google Scholar
MacIntyre, Alasdair
1984After Virtue: A Study in Moral Theology. Notre Dame (IN): University of Notre Dame Press.Google Scholar
Nord, Christiane
1997Translating as a Purposeful activity: Functional Approaches Explained. Manchester: Saint Jerome.Google Scholar
Pym, Anthony
2006 “Andrew Chesterman interviewed by Anthony Pym in Tarragona, January 20, 2006”. [URL]
Rafael, Vicente L.
2012 “Translation and the US Empire: Counterinsurgency and the Resistance of Language”. The Translator 18 (1): 1–22. DOI logoGoogle Scholar
Steiner, George
1975After Babel: aspects of language and translation. Oxford: OUP.Google Scholar
Wood, Greg; and Rimmer, Malcolm
2003 “Codes of Ethics: What Are They Really and What Should They Be”. International Journal of Value-Based Management 16 (2): 181–195. DOI logoGoogle Scholar
Yun, Seong woo; and Lee, Hyang
2013 “Hermeneutic Turn in Antoine Berman’s Philosophy of Translation: The Influence of Heidegger and Ricoeur”. Filozofia 68 (3): 205–219.Google Scholar

Websites

Fédération Internationale des Traducteurs (FIT)
2011 “Translator’s Charter”. [URL]
Korean Society of Translators
Cited by

Cited by 1 other publications

Bo, Li
2023. Ethical issues for literary translation in the Era of artificial intelligence. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 28 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.