Babel 64:1

[Babel, 64:1]  2018.  iii, 174 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Articles
Between invisibility and over-visibility: Self-perception and user expectations of liaison interpreters in business settings
Binghan Zheng and Xia Xiang
1–32
Cultural and stress-related manifestations of political controversial language in the European Parliament from the view of interpreters
Vlasta Kučiš and Simona Majhenič
33–62
Benjamin and Borges: Reflections on afterlife and translation
Rasool Moradi-Joz and Hossein Pirnajmuddin
63–80
From El Gran Meaulnes to Meaulnes el Grande: A comparative study of the Spanish retranslations of a French classic
Bettina Schnell and Nadia Rodriguez Ortega
81–110
Translating Thartharah fawq al-Nil (“Adrift on the Nile”): A socio-linguistic approach
Ibrahim M. Dowaidar
111–134
Cross-cultural literary translation strategies within a Maltese bilingual context
Kenneth Grima
135–168
Review
Review of Antonini, Rachele, Letizia Cirillo, Linda Rossato & Ira Torresi, eds. (2017) Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research
Reviewed by Qianhua Ouyang
169–174
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting