219-7677 10 7500817 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 201608250440 ONIX title feed eng 01 EUR
729010605 03 01 01 JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code BTL 101 Eb 15 9789027273819 06 10.1075/btl.101 13 2012010744 DG 002 02 01 BTL 02 0929-7316 Benjamins Translation Library 101 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Translators through History</TitleText> <Subtitle textformat="02">Revised edition</Subtitle> 01 btl.101 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/btl.101 1 B01 Jean Delisle Delisle, Jean Jean Delisle University of Ottawa 2 B01 Judith Woodsworth Woodsworth, Judith Judith Woodsworth Concordia University 3 B02 Judith Woodsworth Woodsworth, Judith Judith Woodsworth REV 2 01 eng 363 xxv 337 LAN023000 v.2006 CFP 2 24 JB Subject Scheme LIN.HOL History of linguistics 24 JB Subject Scheme TRAN.TRANSL Translation Studies 05 06 01 Acclaimed, when it first appeared, as a seminal work – a groundbreaking book that was both informative and highly readable – <i>Translators through History</i> is being released in a new edition, substantially revised and expanded by Judith Woodsworth. Translators have played a key role in intellectual exchange through the ages and across borders. This account of how they have contributed to the development of languages, the emergence of literatures, the dissemination of knowledge and the spread of values tells the story of world culture itself.<br />Content has been updated, new elements introduced and recent directions in translation scholarship incorporated, providing fresh insights and a more nuanced view of past events. The bibliography contains over 100 new titles and illustrations have been refreshed and enhanced.<br />An invaluable tool for students, scholars and professionals in the field of translation, the latest version of <i>Translators through History</i> remains a vital resource for researchers in other disciplines and a fascinating read for the wider public. 05 Focusing on translators of different nationalities playing various roles in history, <i><strong>Translators through History</strong></i> is a ground-breaking and valuable work – a must-read and major reference. Lawrence Wang-chi Wong, The Chinese University of Hong Kong 05 It is one of the most informative books I have ever read; not just informative about translation, but about every aspect of world culture and how it was spread. Barbara Wright, (in In Other Words no.8/9, 1997) 05 The original volume responded to the long-standing needs of both practitioners and researchers in the discipline and, in turn, in the two decades that have passed, it has encouraged a new strand of research in Translation Studies that stimulated historiographic and diachronic approaches to investigating translation phenomena. This complex and composite work in scope, ambition, objectives and content, has been given a rejuvenating update, after careful revision of the 1995 book. Federico M. Federici, in The Year's Work in Critical and Cultural Theory, Vol. 22:1 (2014) 05 The book as a whole is impressive, useful, and a surprisingly good read. Douglas Robinson, Lingnan University 05 Translation scholars and translation studies are now belatedly discovering the importance of the translator. Translators through History is an enormously valuable contribution towards redressing the balance. John Milton, University of São Paulo 05 The pivotal role of translators is the unifying criterion of Delisle and Woodsworth’s seminal work on translation history: here translators are depicted as bearers of crucial historical developments, iconically represented in every chapter ... Taken together, these pictures build up a larger representation of history, as if in a mosaic, where every single component plays a fundamental role in the definition of the picture as a whole. Mirella Agorni, Università degli Studi di Bologna 05 The new edition is a very worthy successor to the first, more beautiful, more complete, more accurate. [...] This book will continue to hold a very important place on my shelf of translation reference volumes. Philip Noss, American Bible Society 04 09 01 https://benjamins.com/covers/475/btl.101.png 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027224507.jpg 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027224507.tif 06 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_front/btl.101.hb.png 07 09 01 https://benjamins.com/covers/125/btl.101.png 25 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_back/btl.101.hb.png 27 09 01 https://benjamins.com/covers/3d_web/btl.101.hb.png 10 01 JB code btl.101.01toi xi 1 Miscellaneous 1 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Table of illustrations</TitleText> 10 01 JB code btl.101.02for xiii xviii 6 Miscellaneous 2 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Foreword to the second edition</TitleText> 10 01 JB code btl.101.03pre xix xxii 4 Miscellaneous 3 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Preface</TitleText> 10 01 JB code btl.101.04int xxiii xxvi 4 Miscellaneous 4 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Introduction</TitleText> 10 01 JB code btl.101.05ch1 3 20 18 Chapter 5 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">1. Translators and the invention of alphabets</TitleText> 10 01 JB code btl.101.01ch2 21 60 40 Chapter 6 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">2. Translators and the development of&#160;national&#160;languages</TitleText> 10 01 JB code btl.101.07ch3 61 94 34 Chapter 7 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">3. Translators and the emergence of&#160;national&#160;literatures</TitleText> 10 01 JB code btl.101.08ch4 95 126 32 Chapter 8 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">4. Translators and the dissemination of&#160;knowledge</TitleText> 10 01 JB code btl.101.09ch5 127 152 26 Chapter 9 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">5. Translators and the reins of power</TitleText> 10 01 JB code btl.101.10ch6 153 186 34 Chapter 10 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">6. Translators and the spread of religions</TitleText> 10 01 JB code btl.101.11ch7 187 222 36 Chapter 11 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">7. Translators and the transmission of&#160;cultural&#160;values</TitleText> 10 01 JB code btl.101.12ch8 223 246 24 Chapter 12 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">8. Translators and the production of dictionaries</TitleText> 10 01 JB code btl.101.13ch9 247 284 38 Chapter 13 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">9. Interpreters and the making of history</TitleText> 10 01 JB code btl.101.14ap1 285 290 6 Miscellaneous 14 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Appendix I. Description of illustrations</TitleText> 10 01 JB code btl.101.15ap2 291 296 6 Miscellaneous 15 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Appendix II. Contributors, translators and proofreaders</TitleText> 10 01 JB code btl.101.16cit 297 322 26 Miscellaneous 16 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Works cited</TitleText> 10 01 JB code btl.101.17ind 323 335 13 Miscellaneous 17 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Index of names</TitleText> 10 01 JB code btl.101.18bio 337 1 Miscellaneous 18 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">About the authors</TitleText> 02 JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia NL 04 20120705 2012 John Benjamins B.V. 02 WORLD 13 15 9789027224507 01 JB 3 John Benjamins e-Platform 03 jbe-platform.com 09 WORLD 21 01 06 Institutional price 00 95.00 EUR R 01 05 Consumer price 00 33.00 EUR R 01 06 Institutional price 00 80.00 GBP Z 01 05 Consumer price 00 28.00 GBP Z 01 06 Institutional price inst 00 143.00 USD S 01 05 Consumer price cons 00 49.95 USD S 894008483 03 01 01 JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code BTL 101 Hb 15 9789027224507 13 2012010744 BB 01 BTL 02 0929-7316 Benjamins Translation Library 101 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Translators through History</TitleText> <Subtitle textformat="02">Revised edition</Subtitle> 01 btl.101 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/btl.101 1 B01 Jean Delisle Delisle, Jean Jean Delisle University of Ottawa 2 B01 Judith Woodsworth Woodsworth, Judith Judith Woodsworth Concordia University 3 B02 Judith Woodsworth Woodsworth, Judith Judith Woodsworth REV 2 01 eng 363 xxv 337 LAN023000 v.2006 CFP 2 24 JB Subject Scheme LIN.HOL History of linguistics 24 JB Subject Scheme TRAN.TRANSL Translation Studies 05 06 01 Acclaimed, when it first appeared, as a seminal work – a groundbreaking book that was both informative and highly readable – <i>Translators through History</i> is being released in a new edition, substantially revised and expanded by Judith Woodsworth. Translators have played a key role in intellectual exchange through the ages and across borders. This account of how they have contributed to the development of languages, the emergence of literatures, the dissemination of knowledge and the spread of values tells the story of world culture itself.<br />Content has been updated, new elements introduced and recent directions in translation scholarship incorporated, providing fresh insights and a more nuanced view of past events. The bibliography contains over 100 new titles and illustrations have been refreshed and enhanced.<br />An invaluable tool for students, scholars and professionals in the field of translation, the latest version of <i>Translators through History</i> remains a vital resource for researchers in other disciplines and a fascinating read for the wider public. 05 Focusing on translators of different nationalities playing various roles in history, <i><strong>Translators through History</strong></i> is a ground-breaking and valuable work – a must-read and major reference. Lawrence Wang-chi Wong, The Chinese University of Hong Kong 05 It is one of the most informative books I have ever read; not just informative about translation, but about every aspect of world culture and how it was spread. Barbara Wright, (in In Other Words no.8/9, 1997) 05 The original volume responded to the long-standing needs of both practitioners and researchers in the discipline and, in turn, in the two decades that have passed, it has encouraged a new strand of research in Translation Studies that stimulated historiographic and diachronic approaches to investigating translation phenomena. This complex and composite work in scope, ambition, objectives and content, has been given a rejuvenating update, after careful revision of the 1995 book. Federico M. Federici, in The Year's Work in Critical and Cultural Theory, Vol. 22:1 (2014) 05 The book as a whole is impressive, useful, and a surprisingly good read. Douglas Robinson, Lingnan University 05 Translation scholars and translation studies are now belatedly discovering the importance of the translator. Translators through History is an enormously valuable contribution towards redressing the balance. John Milton, University of São Paulo 05 The pivotal role of translators is the unifying criterion of Delisle and Woodsworth’s seminal work on translation history: here translators are depicted as bearers of crucial historical developments, iconically represented in every chapter ... Taken together, these pictures build up a larger representation of history, as if in a mosaic, where every single component plays a fundamental role in the definition of the picture as a whole. Mirella Agorni, Università degli Studi di Bologna 05 The new edition is a very worthy successor to the first, more beautiful, more complete, more accurate. [...] This book will continue to hold a very important place on my shelf of translation reference volumes. Philip Noss, American Bible Society 04 09 01 https://benjamins.com/covers/475/btl.101.png 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027224507.jpg 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027224507.tif 06 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_front/btl.101.hb.png 07 09 01 https://benjamins.com/covers/125/btl.101.png 25 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_back/btl.101.hb.png 27 09 01 https://benjamins.com/covers/3d_web/btl.101.hb.png 10 01 JB code btl.101.01toi xi 1 Miscellaneous 1 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Table of illustrations</TitleText> 10 01 JB code btl.101.02for xiii xviii 6 Miscellaneous 2 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Foreword to the second edition</TitleText> 10 01 JB code btl.101.03pre xix xxii 4 Miscellaneous 3 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Preface</TitleText> 10 01 JB code btl.101.04int xxiii xxvi 4 Miscellaneous 4 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Introduction</TitleText> 10 01 JB code btl.101.05ch1 3 20 18 Chapter 5 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">1. Translators and the invention of alphabets</TitleText> 10 01 JB code btl.101.01ch2 21 60 40 Chapter 6 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">2. Translators and the development of&#160;national&#160;languages</TitleText> 10 01 JB code btl.101.07ch3 61 94 34 Chapter 7 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">3. Translators and the emergence of&#160;national&#160;literatures</TitleText> 10 01 JB code btl.101.08ch4 95 126 32 Chapter 8 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">4. Translators and the dissemination of&#160;knowledge</TitleText> 10 01 JB code btl.101.09ch5 127 152 26 Chapter 9 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">5. Translators and the reins of power</TitleText> 10 01 JB code btl.101.10ch6 153 186 34 Chapter 10 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">6. Translators and the spread of religions</TitleText> 10 01 JB code btl.101.11ch7 187 222 36 Chapter 11 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">7. Translators and the transmission of&#160;cultural&#160;values</TitleText> 10 01 JB code btl.101.12ch8 223 246 24 Chapter 12 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">8. Translators and the production of dictionaries</TitleText> 10 01 JB code btl.101.13ch9 247 284 38 Chapter 13 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">9. Interpreters and the making of history</TitleText> 10 01 JB code btl.101.14ap1 285 290 6 Miscellaneous 14 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Appendix I. Description of illustrations</TitleText> 10 01 JB code btl.101.15ap2 291 296 6 Miscellaneous 15 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Appendix II. Contributors, translators and proofreaders</TitleText> 10 01 JB code btl.101.16cit 297 322 26 Miscellaneous 16 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Works cited</TitleText> 10 01 JB code btl.101.17ind 323 335 13 Miscellaneous 17 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Index of names</TitleText> 10 01 JB code btl.101.18bio 337 1 Miscellaneous 18 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">About the authors</TitleText> 02 JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia NL 04 20120705 2012 John Benjamins B.V. 02 WORLD 01 245 mm 02 164 mm 08 790 gr 01 JB 1 John Benjamins Publishing Company +31 20 6304747 +31 20 6739773 bookorder@benjamins.nl 01 https://benjamins.com 01 WORLD US CA MX 21 6 14 01 02 JB 1 00 95.00 EUR R 02 02 JB 1 00 100.70 EUR R 01 JB 10 bebc +44 1202 712 934 +44 1202 712 913 sales@bebc.co.uk 03 GB 21 14 02 02 JB 1 00 80.00 GBP Z 01 JB 2 John Benjamins North America +1 800 562-5666 +1 703 661-1501 benjamins@presswarehouse.com 01 https://benjamins.com 01 US CA MX 21 1 14 01 gen 02 JB 1 00 143.00 USD 860008484 03 01 01 JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code BTL 101 Pb 15 9789027224514 13 2012010744 BC 01 BTL 02 0929-7316 Benjamins Translation Library 101 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Translators through History</TitleText> <Subtitle textformat="02">Revised edition</Subtitle> 01 btl.101 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/btl.101 1 B01 Jean Delisle Delisle, Jean Jean Delisle University of Ottawa 2 B01 Judith Woodsworth Woodsworth, Judith Judith Woodsworth Concordia University 3 B02 Judith Woodsworth Woodsworth, Judith Judith Woodsworth REV 2 01 eng 363 xxv 337 LAN023000 v.2006 CFP 2 24 JB Subject Scheme LIN.HOL History of linguistics 24 JB Subject Scheme TRAN.TRANSL Translation Studies 05 06 01 Acclaimed, when it first appeared, as a seminal work – a groundbreaking book that was both informative and highly readable – <i>Translators through History</i> is being released in a new edition, substantially revised and expanded by Judith Woodsworth. Translators have played a key role in intellectual exchange through the ages and across borders. This account of how they have contributed to the development of languages, the emergence of literatures, the dissemination of knowledge and the spread of values tells the story of world culture itself.<br />Content has been updated, new elements introduced and recent directions in translation scholarship incorporated, providing fresh insights and a more nuanced view of past events. The bibliography contains over 100 new titles and illustrations have been refreshed and enhanced.<br />An invaluable tool for students, scholars and professionals in the field of translation, the latest version of <i>Translators through History</i> remains a vital resource for researchers in other disciplines and a fascinating read for the wider public. 05 Focusing on translators of different nationalities playing various roles in history, <i><strong>Translators through History</strong></i> is a ground-breaking and valuable work – a must-read and major reference. Lawrence Wang-chi Wong, The Chinese University of Hong Kong 05 It is one of the most informative books I have ever read; not just informative about translation, but about every aspect of world culture and how it was spread. Barbara Wright, (in In Other Words no.8/9, 1997) 05 The original volume responded to the long-standing needs of both practitioners and researchers in the discipline and, in turn, in the two decades that have passed, it has encouraged a new strand of research in Translation Studies that stimulated historiographic and diachronic approaches to investigating translation phenomena. This complex and composite work in scope, ambition, objectives and content, has been given a rejuvenating update, after careful revision of the 1995 book. Federico M. Federici, in The Year's Work in Critical and Cultural Theory, Vol. 22:1 (2014) 05 The book as a whole is impressive, useful, and a surprisingly good read. Douglas Robinson, Lingnan University 05 Translation scholars and translation studies are now belatedly discovering the importance of the translator. Translators through History is an enormously valuable contribution towards redressing the balance. John Milton, University of São Paulo 05 The pivotal role of translators is the unifying criterion of Delisle and Woodsworth’s seminal work on translation history: here translators are depicted as bearers of crucial historical developments, iconically represented in every chapter ... Taken together, these pictures build up a larger representation of history, as if in a mosaic, where every single component plays a fundamental role in the definition of the picture as a whole. Mirella Agorni, Università degli Studi di Bologna 05 The new edition is a very worthy successor to the first, more beautiful, more complete, more accurate. [...] This book will continue to hold a very important place on my shelf of translation reference volumes. Philip Noss, American Bible Society 04 09 01 https://benjamins.com/covers/475/btl.101.png 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027224507.jpg 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027224507.tif 06 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_front/btl.101.pb.png 07 09 01 https://benjamins.com/covers/125/btl.101.png 25 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_back/btl.101.pb.png 27 09 01 https://benjamins.com/covers/3d_web/btl.101.pb.png 10 01 JB code btl.101.01toi xi 1 Miscellaneous 1 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Table of illustrations</TitleText> 10 01 JB code btl.101.02for xiii xviii 6 Miscellaneous 2 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Foreword to the second edition</TitleText> 10 01 JB code btl.101.03pre xix xxii 4 Miscellaneous 3 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Preface</TitleText> 10 01 JB code btl.101.04int xxiii xxvi 4 Miscellaneous 4 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Introduction</TitleText> 10 01 JB code btl.101.05ch1 3 20 18 Chapter 5 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">1. Translators and the invention of alphabets</TitleText> 10 01 JB code btl.101.01ch2 21 60 40 Chapter 6 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">2. Translators and the development of&#160;national&#160;languages</TitleText> 10 01 JB code btl.101.07ch3 61 94 34 Chapter 7 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">3. Translators and the emergence of&#160;national&#160;literatures</TitleText> 10 01 JB code btl.101.08ch4 95 126 32 Chapter 8 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">4. Translators and the dissemination of&#160;knowledge</TitleText> 10 01 JB code btl.101.09ch5 127 152 26 Chapter 9 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">5. Translators and the reins of power</TitleText> 10 01 JB code btl.101.10ch6 153 186 34 Chapter 10 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">6. Translators and the spread of religions</TitleText> 10 01 JB code btl.101.11ch7 187 222 36 Chapter 11 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">7. Translators and the transmission of&#160;cultural&#160;values</TitleText> 10 01 JB code btl.101.12ch8 223 246 24 Chapter 12 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">8. Translators and the production of dictionaries</TitleText> 10 01 JB code btl.101.13ch9 247 284 38 Chapter 13 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">9. Interpreters and the making of history</TitleText> 10 01 JB code btl.101.14ap1 285 290 6 Miscellaneous 14 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Appendix I. Description of illustrations</TitleText> 10 01 JB code btl.101.15ap2 291 296 6 Miscellaneous 15 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Appendix II. Contributors, translators and proofreaders</TitleText> 10 01 JB code btl.101.16cit 297 322 26 Miscellaneous 16 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Works cited</TitleText> 10 01 JB code btl.101.17ind 323 335 13 Miscellaneous 17 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Index of names</TitleText> 10 01 JB code btl.101.18bio 337 1 Miscellaneous 18 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">About the authors</TitleText> 02 JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia NL 04 20120705 2012 John Benjamins B.V. 02 WORLD 01 240 mm 02 160 mm 08 665 gr 01 JB 1 John Benjamins Publishing Company +31 20 6304747 +31 20 6739773 bookorder@benjamins.nl 01 https://benjamins.com 01 WORLD US CA MX 21 35 14 01 02 JB 1 00 33.00 EUR R 02 02 JB 1 00 34.98 EUR R 01 JB 10 bebc +44 1202 712 934 +44 1202 712 913 sales@bebc.co.uk 03 GB 21 14 02 02 JB 1 00 28.00 GBP Z 01 JB 2 John Benjamins North America +1 800 562-5666 +1 703 661-1501 benjamins@presswarehouse.com 01 https://benjamins.com 01 US CA MX 21 7 14 01 gen 02 JB 1 00 49.95 USD