Article published in:
Coordinating Participation in Dialogue Interpreting
Edited by Claudio Baraldi and Laura Gavioli
[Benjamins Translation Library 102] 2012
► pp. 149176
Cited by

Cited by 12 other publications

Jansson, Gunilla
2021. Multilingual practices and normative work in the context of a civic integration project in Sweden. The Translator 27:1  pp. 94 ff. Crossref logo
Markaki, Vassiliki & Laurent Filliettaz
2017.  In Interactional Competences in Institutional Settings,  pp. 89 ff. Crossref logo
Martínez-Gómez, Aída
2020. Language brokering by young adults. Translation and Interpreting Studies 15:2  pp. 261 ff. Crossref logo
Monteoliva-García, Eloísa
2020. The collaborative and selective nature of interpreting in police interviews with stand-by interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22:2  pp. 262 ff. Crossref logo
Muñoz Gómez, Estefanía
2020. Non-professional translation in an Irish business setting: Considerations for global theory and national policy. Translation Studies 13:2  pp. 197 ff. Crossref logo
Napier, Jemina
2021.  In Sign Language Brokering in Deaf-Hearing Families,  pp. 1 ff. Crossref logo
Niemants, Natacha
2021. La participation des migrants en santé reproductive : le cas des consultations d’andrologie. Éla. Études de linguistique appliquée N° 202:2  pp. 207 ff. Crossref logo
Petitjean, Cécile & Simona Pekarek Doehler
2017. Développements actuels en Analyse Conversationnelle et recherches sur les interactions en français. Revue française de linguistique appliquée XXII:2  pp. 5 ff. Crossref logo
Probirskaja, Svetlana
2017. “Does anybody here speak Finnish?” Linguistic first aid and emerging translational spaces on the Finnish-Russian Allegro train. Translation Studies 10:3  pp. 231 ff. Crossref logo
Taquechel-Chaigneau, Roxana
2018. Diversity in a Sino-French Company in Beijing: How Do Employees Manage Their Multilingual Practices?. Sustainable Multilingualism 13:1  pp. 114 ff. Crossref logo
Traverso, Véronique
2017. Formulations, reformulations et traductions dans l’interaction : le cas de consultations médicales avec des migrants. Revue française de linguistique appliquée XXII:2  pp. 147 ff. Crossref logo
Wadensjö, Cecilia
2015.  In Handbook of Pragmatics, Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 14 october 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.