• Forthcoming titles
      • New in paperback
      • New titles by subject
      • December 2023
      • November 2023
      • October 2023
      • September 2023
      • New serials
      • Latest issues
      • Currently in production
      • Active series
      • Other series
      • Collections
      • Open-access books
      • Text books & Course books
      • Dictionaries & Reference
      • By JB editor
      • Active serials
      • Other
      • By JB editor
      • Printed catalogs
      • E-book collections
      • Amsterdam (Main office)
      • Philadelphia (North American office)
      • General
      • US, Canada & Mexico
      • E-books
      • Examination & Desk Copies
      • General information
      • Access to the electronic edition
      • Special offers
      • Terms of Use
      • E-newsletter
      • Book Gazette
Cover not available
Part of
Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the limits of Translation Studies
Miguel A. Jiménez-Crespo
[Benjamins Translation Library 131] 2017
► pp. 157–177

Chapter 6
Texts and crowdsourcing

Perspectives from textual, discursive and linguistic approaches

Article outline
  • 6.1Introduction
  • 6.2Defining texts in an era of dynamic texts produced in collaboration
  • 6.3The atomization of texts in TS: From TM to localization
    • 6.3.1Textual segmentation and TM
    • 6.3.2Textual segmentation and localization
  • 6.4Texts in a crowdsourcing era: Insights from linguistics and TS
  • 6.5“Entire texts” as the unit of translation: The crowdsourcing perspective
  • 6.6The “unit of translation” and crowdsourcing
  • 6.7Redefining crowdsourced “texts” as a translation product
  • Note
Share via FacebookShare via TwitterShare via LinkedInShare via WhatsApp
About us | Disclaimer | Privacy policy | | | | | Antiquariathttps://benjamins.com