Part of
Interpreting in Legal and Healthcare Settings: Perspectives on research and training
Edited by Eva N.S. Ng and Ineke H.M. Crezee
[Benjamins Translation Library 151] 2020
► pp. 113131
References (20)
References
Ahmad, Muneer I. 2006. “Interpreting Communities: Lawyering Across Language Difference.” UCLA Law Review 54: 999–1086.Google Scholar
Angermeyer, Philipp Sebastian. 2009. “Translation Style and Participant Roles in Court Interpreting.” Journal of Sociolinguistics 13 (1): 3–28. DOI logoGoogle Scholar
Cambridge, Jan. 1999. “Information Loss in Bilingual Medical Interviews through an Untrained Interpreter.” The Translator 5 (2): 201–219. DOI logoGoogle Scholar
Englund Dimitrova, Birgitta. 1997. “Degree of Interpreter Responsibility in the Interaction Process in Community Interpreting.” In The Critical Link: Interpreters in the Community, edited by Silvanae Carr, Roda Roberts, Aiden Dufour, and Dini Steyn, 147–164. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. Community Interpreting. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. “Controversies over the Role of the Court Interpreter.” In Crossing Borders in Community Interpreting, edited by Carmen Valero-Garcés, and Anne Martin, 99–122. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hale, Sandra, Jane Goodman-Delahunty, and Natalie Martschuk. (2019) “Interactional Management in a Simulated Police Interview: Interpreters’ Strategies”. In The Discourse of Police Investigation, edited by Marianne Mason and Frances Rock. Chicago: Chicago University Press.Google Scholar
Legal Aid NSW. 2017. Legal Aid NSW Annual Report 2016–2017. [URL] (accessed October 13, 2018).
McCaffrey, Angela. 1999. “Don’t Get Lost in Translation: Teaching Law Students to Work with Language Interpreters.” Clinical Law Review 6: 347–396.Google Scholar
Mulayim, Sedat, Miranda Lai, and Caroline Norma. 2014. Police Investigative Interviews and Interpreting: Context, Challenges, and Strategies. Boca Raton: CRC Press. DOI logoGoogle Scholar
Nakane, Ikuko. 2014. Interpreter-Mediated Police Interviews: A Discourse-Pragmatic Approach. New York: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Ozolins, Uldis, and Sandra Hale. 2006. “Introduction. Quality in Interpreting: A Shared Responsibility.” In The Critical Link 5. Quality in Interpreting: A Shared Responsibility, edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins, and Ludmila Stern, 1–10. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Roy, Cynthia B. 1996. “An Interactional Sociolinguistic Analysis of Turn-Taking in an Interpreted Event.” Interpreting 1 (1): 39–67. DOI logoGoogle Scholar
1999. Interpreting as a Discourse Process. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Russell, Sonia. 2002. “‘Three’s a Crowd’: Shifting Dynamics in the Interpreted Interview.” In Language in the Legal Process, edited by Janet Cotterill, 111–126. New York: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Sarat, A. Austin, and William L. F. Felstiner. 1986. “Law and Strategy in the Divorce Lawyer’s Office.” Law and Society Review 20 (1): 93–134. DOI logoGoogle Scholar
Tebble, Hellen. 2012. “Interpreting or Interfering?” In Coordinating Participation in Dialogue Interpreting, edited by Claudio Baraldi, and Laura Gavioli, 23–44. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Wadensjö, Cecilia. 1998/2014. Interpreting as Interaction. Hoboken: Taylor and Francis.Google Scholar
Xu, Han. 2019. “Investigating Lawyer-Interpreter Working Relations and Their Impact on the Effectiveness of Interpreted Legal Interviews in Australia.” PhD dissertation, University of New South Wales.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Xu, Han
2021. Interprofessional relations in interpreted lawyer-client interviews. An Australian case study. Perspectives 29:4  pp. 608 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.