1997La enseñanza de lenguas extranjeras para traductores. Didáctica del alemán. PhD diss. Universitat Autònoma de Barcelona.
Berenguer, Laura
1999 “Cómo preparar la traducción en la clase de lenguas extranjeras.” Quaderns. Revista de Traducció 4: 135–150.
Clouet, Richard
2021 “Foreign Languages Applied to Translation and Interpreting as Languages for Specific Purposes: Claims and Implications.” RLA Revista de lingüística teórica y aplicada 59 (1): 39–62.
Council of Europe
2020Common European Framework of Reference for Languages. Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing. [URL]
EMT Board
2017European Master’s in Translation. Competence Framework 2017. [URL]
Hurtado Albir, Amparo
1996La enseñanza de la traducción. Castellón: Publications de la Universitat Jaume I.
Hurtado Albir, Amparo
1999Enseñar a traducir. Madrid: Edelsa.
Interagency Language Roundtable (ILR)
2005Interagency Language Roundtable Skill Level Descriptions for Translation Performance. [URL]
Interagency Language Roundtable (ILR)
2007Interagency Language Roundtable Skill Level Descriptions in Interpretation Performance. [URL]
Kelly, Dorothy
2002 “Un modelo de competencia traductora: bases para el diseño curricular.” Puentes 1: 9–20.
Kelly, Dorothy
2019 “Pedagogy of translation.” In The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies, ed. by Roberto Valdeón, and África Vidal, 157–174. London: Routledge.
2020 “Translation Competence Acquisition. Design and Results of the PACTE Group’s Experimental Research.” The Interpreter and Translator Trainer 14 (2): 95–233.
PETRA-E Framework of Reference for the Education and Training of Literary Translators