Part of
The Critical Link 2: Interpreters in the Community
Edited by Roda P. Roberts, Silvana E. Carr, Diana Abraham and Aideen Dufour
[Benjamins Translation Library 31] 2000
► pp. 131
Cited by

Cited by 8 other publications

Cheung, Andrew K. F.
2018. Non-renditions and the court interpreter’s perceived impartiality. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 20:2  pp. 232 ff. DOI logo
Christensen, Tina Paulsen
2011. User expectations and evaluation: a case study of a court interpreting event. Perspectives 19:1  pp. 1 ff. DOI logo
Goodman-Delahunty, Jane, Natalie Martschuk, Sandra B. Hale & Susan E. Brandon
2020. Interpreted Police Interviews: A Review of Contemporary Research. In Advances in Psychology and Law [Advances in Psychology and Law, 5],  pp. 83 ff. DOI logo
Hale, Sandra
2014. Interpreting culture. Dealing with cross-cultural issues in court interpreting. Perspectives 22:3  pp. 321 ff. DOI logo
Ra, Sophia
2018. Intercultural Communication Challenge. In Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution [Advances in Religious and Cultural Studies, ],  pp. 258 ff. DOI logo
Shala, Arben
2020. Translating Culture: Mediating Customary Law Related Language. AUC PHILOLOGICA 2019:4  pp. 93 ff. DOI logo
Wang, Jiayi
2017. Mediating or Exacerbating Cultural Differences: The Role of Interpreters in Official Intercultural Interaction. In Intercultural Communication with China [Encounters between East and West, ],  pp. 133 ff. DOI logo
Zheng, Binghan & Xia Xiang
2018. Between invisibility and over-visibility. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:1  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 6 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.