Cited by

Cited by 14 other publications

Bowker, Lynne & Jairo Buitrago Ciro
2015. Investigating the usefulness of machine translation for newcomers at the public library. Translation and Interpreting Studies 10:2  pp. 165 ff. DOI logo
Elliott, Debbie, Anthony Hartley & Eric Atwell
2004. A Fluency Error Categorization Scheme to Guide Automated Machine Translation Evaluation. In Machine Translation: From Real Users to Research [Lecture Notes in Computer Science, 3265],  pp. 64 ff. DOI logo
Grabowski, Łukasz
2018. On identification of bilingual lexical bundles for translation purposes. In Multiword Units in Machine Translation and Translation Technology [Current Issues in Linguistic Theory, 341],  pp. 182 ff. DOI logo
HARTLEY, Anthony, Beibei HE, Masao UTIYAMA, Hitoshi ISAHARA & Eiichiro SUMITA
2018. ScrumSourcing: retos de la postedición colaborativa para la Copa Mundial de Rugby 2019. CLINA: Revista Interdisciplinaria de Traducción, Interpretación y Comunicación Intercultural 4:2  pp. 141 ff. DOI logo
Kadiu, Silvia
2016. Des zones d’indécidabilité dans la traduction automatique et dans la traduction humaine. Meta 61:1  pp. 204 ff. DOI logo
Kenny, Dorothy
2006. Chiew Kin Quah, Translation and Technology. Machine Translation 20:4  pp. 291 ff. DOI logo
Kenny, Dorothy & Stephen Doherty
2014. Statistical machine translation in the translation curriculum: overcoming obstacles and empowering translators. The Interpreter and Translator Trainer 8:2  pp. 276 ff. DOI logo
Larroyed, Aline A.
2018. Machine Translation and Disclosure of Patent Information. IIC - International Review of Intellectual Property and Competition Law 49:7  pp. 763 ff. DOI logo
Munkova, Dasa & Michal Munk
2014. 2014 IEEE 8th International Conference on Application of Information and Communication Technologies (AICT),  pp. 1 ff. DOI logo
Munková, Daša & Michal Munk
2015. Automatic Evaluation of Machine Translation Through the Residual Analysis. In Advanced Intelligent Computing Theories and Applications [Lecture Notes in Computer Science, 9227],  pp. 481 ff. DOI logo
Munkova, Dasa, Michal Munk, Jozef Kapusta & Jaroslav Reichel
2016. 2016 IEEE 10th International Conference on Application of Information and Communication Technologies (AICT),  pp. 1 ff. DOI logo
O’Brien, Sharon
2011. Towards predicting post-editing productivity. Machine Translation 25:3  pp. 197 ff. DOI logo
Stecconi, Ubaldo
2004. Interpretive semiotics and translation theory: The semiotic conditions to translation. Semiotica 2004:150 DOI logo
ÇAPOĞLU, Nevzat
2022. Makine Çevirilerinde Sorun Oluşturaan Eş Yazımlı Sözcükleri Bulunduran İfadeler için Kural Matrisli Makine Çevirisi (KMMÇ) Modeli. Türkiye Bilişim Vakfı Bilgisayar Bilimleri ve Mühendisliği Dergisi 15:2  pp. 110 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.