Part of
The Critical Link 3: Interpreters in the Community
Edited by Louise Brunette, Georges L. Bastin, Isabelle Hemlin and Heather Clarke
[Benjamins Translation Library 46] 2003
► pp. 6779
Cited by

Cited by 16 other publications

Bischoff, Alexander
2020. The evolution of a healthcare interpreting service mapped against the bilingual health communication model: a historical qualitative case study. Public Health Reviews 41:1 DOI logo
Bührig, Kristin & Bernd Meyer
2015. La pratique multilingue, les régimes linguistiques et la culture traductionnelle dans des hôpitaux allemands. Langage et société N° 153:3  pp. 75 ff. DOI logo
Cho, Jinhyun
2023. Interpreters as Translation Machines: Telephone Interpreting Challenges as Awareness Problems. Qualitative Health Research 33:12  pp. 1037 ff. DOI logo
Crezee, Ineke H.M., Oktay Eser & Fatih Karakaş
Crezee, Ineke H.M., Nawar Gailani & Anna N. Gailani
Crezee, Ineke H.M., Johanna Hautekiet & Lidia Rura
Crezee, Ineke H.M., Holly Mikkelson & Laura Monzon-Storey
Major, George, Jemina Napier, Lindsay Ferrara & Trevor Johnston
2013. Exploring lexical gaps in Australian Sign Language for the purposes of health communication. Communication and Medicine 9:1  pp. 37 ff. DOI logo
Ng, Eva N.S. & Ineke H.M. Crezee
2020. Introduction. Interpreting in legal and healthcare settings. In Interpreting in Legal and Healthcare Settings [Benjamins Translation Library, 151],  pp. 1 ff. DOI logo
Skaaden, Hanne
2019. Invisible or invincible? Professional integrity, ethics, and voice in public service interpreting. Perspectives 27:5  pp. 704 ff. DOI logo
Valero Garcés, Carmen
2011. Nuevos caminos con buenos maestros en Traducción e Interpretación. En homenaje a Valentín García Yebra. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 4:2  pp. 155 ff. DOI logo
Zayts, Olga & Stephanie Schnurr
2014. More than ‘information provider’ and ‘counselor’: Constructing and negotiating roles and identities of nurses in genetic counseling sessions. Journal of Sociolinguistics 18:3  pp. 345 ff. DOI logo
Zimányi, Krisztina
2010. On the Situational and Cultural Significance of Narratives in Mental Health Interpreting. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 8:1  pp. 237 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.