219-7677
10
7500817
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
201608250426
ONIX title feed
eng
01
EUR
16006570
03
01
01
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
BTL 49 Eb
15
9789027295828
06
10.1075/btl.49
13
2004041195
DG
002
02
01
BTL
02
0929-7316
Benjamins Translation Library
49
01
The Moving Text
The
Moving Text
Localization, translation, and distribution
01
btl.49
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/btl.49
1
A01
Anthony Pym
Pym, Anthony
Anthony
Pym
Universitat Rovira i Virgili
01
eng
244
xviii
223
LAN009000
v.2006
CF
2
24
JB Subject Scheme
COMM.CGEN
Communication Studies
24
JB Subject Scheme
LIN.DISC
Discourse studies
24
JB Subject Scheme
LIN.PRAG
Pragmatics
24
JB Subject Scheme
TRAN.TRANSL
Translation Studies
06
01
For the discourse of localization, translation is often "just a language problem". For translation theorists, localization introduces fancy words but nothing essentially new. Both views are probably right, but only to an extent. This book sets up a dialogue across those differences. Is there anything that translation theory can gain from localization? Can localization theory learn anything from the history and complexity of translation? To address those questions, both terms are placed within a more general frame, that of text transfer. Texts are distributed in time and space; localization and translation respond differently to those movements; their relative virtues are thus brought out on common ground.<br />Anthony Pym here reviews not only key problems in translation theory, but also critical concepts such as cultural resistance, variable transaction costs, segmentation of the labour market, and the dehumanization of technical discourse. The book closes with a plea for the humanizing virtues of translation, over and above the efficiencies of localization.
05
Pym's latest book is a significant contribution to a clear and comprehensive view of what translating means today, in a perspective that combines the most recent developments and long view which takes us back to the Elephantine dragomen. It charts the various processes involved and what it means for all agents and partners, and it sets out explicitly what ethical priorities should never be left out. A rare object in the field of Translation Studies, it is unimpeachably scholarly, and it is also (in its restrained Anglo-Saxon way) passionately committed.
Christine Pagnoulle, University of Liège, Belgium, in Perspectives, Vol. 13:4 (2005)
05
TMT is a timely, provocative and well-written piece of work on localization, translation, distribution and other related 'global' phenomena. Anyone interested in translation theory, and the rise of the localization industry and its impact on the world at large will surely benefit greatly from the book.
Jae Jung Song, University of Otaga, New Zealand, in Babel 52:1
04
09
01
https://benjamins.com/covers/475/btl.49.png
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027216557.jpg
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027216557.tif
06
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_front/btl.49.hb.png
07
09
01
https://benjamins.com/covers/125/btl.49.png
25
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_back/btl.49.hb.png
27
09
01
https://benjamins.com/covers/3d_web/btl.49.hb.png
10
01
JB code
btl.49.01int
xv
1
Chapter
1
01
Introduction
10
01
JB code
btl.49.02dis
1
28
28
Chapter
2
01
1. Distribution
10
01
JB code
btl.49.03ass
29
50
22
Chapter
3
01
2. Assymetries of distribution
10
01
JB code
btl.49.04equ
51
65
15
Chapter
4
01
3. Equivalence, <i>malgré tout</i>
10
01
JB code
btl.49.05how
67
86
20
Chapter
5
01
4. How translations speak
10
01
JB code
btl.49.06qua
87
109
23
Chapter
6
01
5. Quantity speaks
10
01
JB code
btl.49.07bel
111
132
22
Chapter
7
01
6. Belonging as resistance
10
01
JB code
btl.49.08tra
133
157
25
Chapter
8
01
7. Transaction costs
10
01
JB code
btl.49.09pro
159
179
21
Chapter
9
01
8. Professionalization
10
01
JB code
btl.49.10hum
181
198
18
Chapter
10
01
9. Humanizing discourse
10
01
JB code
btl.49.11not
199
203
5
Miscellaneous
11
01
Notes
10
01
JB code
btl.49.12ref
205
213
9
Miscellaneous
12
01
References
10
01
JB code
btl.49.13sub
215
1
Miscellaneous
13
01
Subject index
02
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
John Benjamins Publishing Company
Amsterdam/Philadelphia
NL
04
20040226
2004
John Benjamins
02
WORLD
13
15
9789027216557
01
JB
3
John Benjamins e-Platform
03
jbe-platform.com
09
WORLD
21
01
00
85.00
EUR
R
01
00
71.00
GBP
Z
01
gen
00
128.00
USD
S
396004750
03
01
01
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
BTL 49 Hb
15
9789027216557
13
2004041195
BB
01
BTL
02
0929-7316
Benjamins Translation Library
49
01
The Moving Text
The
Moving Text
Localization, translation, and distribution
01
btl.49
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/btl.49
1
A01
Anthony Pym
Pym, Anthony
Anthony
Pym
Universitat Rovira i Virgili
01
eng
244
xviii
223
LAN009000
v.2006
CF
2
24
JB Subject Scheme
COMM.CGEN
Communication Studies
24
JB Subject Scheme
LIN.DISC
Discourse studies
24
JB Subject Scheme
LIN.PRAG
Pragmatics
24
JB Subject Scheme
TRAN.TRANSL
Translation Studies
06
01
For the discourse of localization, translation is often "just a language problem". For translation theorists, localization introduces fancy words but nothing essentially new. Both views are probably right, but only to an extent. This book sets up a dialogue across those differences. Is there anything that translation theory can gain from localization? Can localization theory learn anything from the history and complexity of translation? To address those questions, both terms are placed within a more general frame, that of text transfer. Texts are distributed in time and space; localization and translation respond differently to those movements; their relative virtues are thus brought out on common ground.<br />Anthony Pym here reviews not only key problems in translation theory, but also critical concepts such as cultural resistance, variable transaction costs, segmentation of the labour market, and the dehumanization of technical discourse. The book closes with a plea for the humanizing virtues of translation, over and above the efficiencies of localization.
05
Pym's latest book is a significant contribution to a clear and comprehensive view of what translating means today, in a perspective that combines the most recent developments and long view which takes us back to the Elephantine dragomen. It charts the various processes involved and what it means for all agents and partners, and it sets out explicitly what ethical priorities should never be left out. A rare object in the field of Translation Studies, it is unimpeachably scholarly, and it is also (in its restrained Anglo-Saxon way) passionately committed.
Christine Pagnoulle, University of Liège, Belgium, in Perspectives, Vol. 13:4 (2005)
05
TMT is a timely, provocative and well-written piece of work on localization, translation, distribution and other related 'global' phenomena. Anyone interested in translation theory, and the rise of the localization industry and its impact on the world at large will surely benefit greatly from the book.
Jae Jung Song, University of Otaga, New Zealand, in Babel 52:1
04
09
01
https://benjamins.com/covers/475/btl.49.png
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027216557.jpg
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027216557.tif
06
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_front/btl.49.hb.png
07
09
01
https://benjamins.com/covers/125/btl.49.png
25
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_back/btl.49.hb.png
27
09
01
https://benjamins.com/covers/3d_web/btl.49.hb.png
10
01
JB code
btl.49.01int
xv
1
Chapter
1
01
Introduction
10
01
JB code
btl.49.02dis
1
28
28
Chapter
2
01
1. Distribution
10
01
JB code
btl.49.03ass
29
50
22
Chapter
3
01
2. Assymetries of distribution
10
01
JB code
btl.49.04equ
51
65
15
Chapter
4
01
3. Equivalence, <i>malgré tout</i>
10
01
JB code
btl.49.05how
67
86
20
Chapter
5
01
4. How translations speak
10
01
JB code
btl.49.06qua
87
109
23
Chapter
6
01
5. Quantity speaks
10
01
JB code
btl.49.07bel
111
132
22
Chapter
7
01
6. Belonging as resistance
10
01
JB code
btl.49.08tra
133
157
25
Chapter
8
01
7. Transaction costs
10
01
JB code
btl.49.09pro
159
179
21
Chapter
9
01
8. Professionalization
10
01
JB code
btl.49.10hum
181
198
18
Chapter
10
01
9. Humanizing discourse
10
01
JB code
btl.49.11not
199
203
5
Miscellaneous
11
01
Notes
10
01
JB code
btl.49.12ref
205
213
9
Miscellaneous
12
01
References
10
01
JB code
btl.49.13sub
215
1
Miscellaneous
13
01
Subject index
02
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
John Benjamins Publishing Company
Amsterdam/Philadelphia
NL
04
20040226
2004
John Benjamins
04
US CA MX
08
455
gr
01
JB
1
John Benjamins Publishing Company
+31 20 6304747
+31 20 6739773
bookorder@benjamins.nl
01
https://benjamins.com
01
WORLD
US CA MX
21
44
36
01
02
JB
1
00
85.00
EUR
R
02
02
JB
1
00
90.10
EUR
R
01
JB
10
bebc
+44 1202 712 934
+44 1202 712 913
sales@bebc.co.uk
03
GB
21
36
02
02
JB
1
00
71.00
GBP
Z
396004750
03
01
01
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
BTL 49 Hb
15
9781588115089
13
2004041195
BB
01
BTL
02
0929-7316
Benjamins Translation Library
49
01
The Moving Text
The
Moving Text
Localization, translation, and distribution
01
btl.49
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/btl.49
1
A01
Anthony Pym
Pym, Anthony
Anthony
Pym
Universitat Rovira i Virgili
01
eng
244
xviii
223
LAN009000
v.2006
CF
2
24
JB Subject Scheme
COMM.CGEN
Communication Studies
24
JB Subject Scheme
LIN.DISC
Discourse studies
24
JB Subject Scheme
LIN.PRAG
Pragmatics
24
JB Subject Scheme
TRAN.TRANSL
Translation Studies
06
01
For the discourse of localization, translation is often "just a language problem". For translation theorists, localization introduces fancy words but nothing essentially new. Both views are probably right, but only to an extent. This book sets up a dialogue across those differences. Is there anything that translation theory can gain from localization? Can localization theory learn anything from the history and complexity of translation? To address those questions, both terms are placed within a more general frame, that of text transfer. Texts are distributed in time and space; localization and translation respond differently to those movements; their relative virtues are thus brought out on common ground.<br />Anthony Pym here reviews not only key problems in translation theory, but also critical concepts such as cultural resistance, variable transaction costs, segmentation of the labour market, and the dehumanization of technical discourse. The book closes with a plea for the humanizing virtues of translation, over and above the efficiencies of localization.
05
Pym's latest book is a significant contribution to a clear and comprehensive view of what translating means today, in a perspective that combines the most recent developments and long view which takes us back to the Elephantine dragomen. It charts the various processes involved and what it means for all agents and partners, and it sets out explicitly what ethical priorities should never be left out. A rare object in the field of Translation Studies, it is unimpeachably scholarly, and it is also (in its restrained Anglo-Saxon way) passionately committed.
Christine Pagnoulle, University of Liège, Belgium, in Perspectives, Vol. 13:4 (2005)
05
TMT is a timely, provocative and well-written piece of work on localization, translation, distribution and other related 'global' phenomena. Anyone interested in translation theory, and the rise of the localization industry and its impact on the world at large will surely benefit greatly from the book.
Jae Jung Song, University of Otaga, New Zealand, in Babel 52:1
04
09
01
https://benjamins.com/covers/475/btl.49.png
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027216557.jpg
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027216557.tif
06
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_front/btl.49.hb.png
07
09
01
https://benjamins.com/covers/125/btl.49.png
25
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_back/btl.49.hb.png
27
09
01
https://benjamins.com/covers/3d_web/btl.49.hb.png
10
01
JB code
btl.49.01int
xv
1
Chapter
1
01
Introduction
10
01
JB code
btl.49.02dis
1
28
28
Chapter
2
01
1. Distribution
10
01
JB code
btl.49.03ass
29
50
22
Chapter
3
01
2. Assymetries of distribution
10
01
JB code
btl.49.04equ
51
65
15
Chapter
4
01
3. Equivalence, <i>malgré tout</i>
10
01
JB code
btl.49.05how
67
86
20
Chapter
5
01
4. How translations speak
10
01
JB code
btl.49.06qua
87
109
23
Chapter
6
01
5. Quantity speaks
10
01
JB code
btl.49.07bel
111
132
22
Chapter
7
01
6. Belonging as resistance
10
01
JB code
btl.49.08tra
133
157
25
Chapter
8
01
7. Transaction costs
10
01
JB code
btl.49.09pro
159
179
21
Chapter
9
01
8. Professionalization
10
01
JB code
btl.49.10hum
181
198
18
Chapter
10
01
9. Humanizing discourse
10
01
JB code
btl.49.11not
199
203
5
Miscellaneous
11
01
Notes
10
01
JB code
btl.49.12ref
205
213
9
Miscellaneous
12
01
References
10
01
JB code
btl.49.13sub
215
1
Miscellaneous
13
01
Subject index
02
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
John Benjamins Publishing Company
Amsterdam/Philadelphia
NL
04
20040226
2004
John Benjamins
02
US CA MX
08
455
gr
01
JB
2
John Benjamins North America
+1 800 562-5666
+1 703 661-1501
benjamins@presswarehouse.com
01
https://benjamins.com
01
US CA MX
21
36
01
gen
02
JB
1
00
128.00
USD