2021. Developing phraseological competence in L2 legal translator trainees: a proposal of a data mining technique applied in translation from an LLD into ELF. The Interpreter and Translator Trainer 15:2 ► pp. 187 ff.
Huertas Barros, Elsa & Míriam Buendía Castro
2017. Optimising resourcing skills to develop phraseological competence in legal translation: tasks and approaches
. International Journal of Legal Discourse 2:2 ► pp. 265 ff.
Leiva Rojo, Jorge & Peter Stanley Fosl
2018. Phraseology as indicator for translation quality assessment of museum texts: A corpus-based analysis. Cogent Arts & Humanities 5:1
Praet, Stijn & Berenice Verhelst
2020. Teaching Translation Theory and Practice. Journal of Classics Teaching 21:42 ► pp. 31 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.