Part of
Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury
Edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger † and Daniel Simeoni
[Benjamins Translation Library 75] 2008
► pp. 265276
Cited by (5)

Cited by five other publications

MIĞDIS ŞEKER, Linda & Emine DEMİREL
2020. Nâzım Hikmet’in Edebiyat Alanındaki Konumuna ve Eserlerinin Çeviri Yoluyla Dolaşımına Kısıtların Olumlu Etkileri. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :29  pp. 83 ff. DOI logo
ÖZKAN, Ayşe & Osman ÇEVİKTAY
2020. Resimli bir seyahat romanı bağlamındaki çokdilliliğin Türkçedeki çeviri serüveni: La Femme et Le Pantin, roman espagnol. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :Ö8  pp. 471 ff. DOI logo
Flynn, Peter, Joep Leerssen & Luc van Doorslaer
2016. On translated images, stereotypes and disciplines. In Interconnecting Translation Studies and Imagology [Benjamins Translation Library, 119],  pp. 1 ff. DOI logo
Cronin, Michael
2015. The moveable feast: translation, ecology and food. The Translator 21:3  pp. 244 ff. DOI logo
Lane‐Mercier, Gillian
2014. Global and Local Languages. In A Companion to Translation Studies,  pp. 217 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.