From letters to families
Initialized signs in American Sign Language
This study analyzes a database of initialized signs, which are formed with handshapes corresponding to English letters, collected from an ASL dictionary. ASL handshapes are classified as either primarily used for initialization, such as the R handshape, or rarely used for initialization, such as the X handshape. Additionally, initialized signs are shown to forge kind-of and whole-part relationships with existing ASL signs. An example is
biology, which derives from ASL science, reflecting that ‘biology is a kind of science’. These facts about initialized signs are analyzed in terms of constructional schemas, capturing properties that are shared among ASL signs and explaining productive instances of initialization (and de-initialization) in ASL.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Lexical borrowing in American Sign Language
- 2.1Loans, loan translations, and semantic borrowings
- 2.2Fingerspelling and initialization
- 2.3Initialization in its social context
- 3.A database study of initialized signs in American Sign Language
- 3.1Identifying initialized signs in a dictionary
- 3.2Semantic analysis of initialized signs
- 3.2.1Metonymic extension
- 3.2.2Networks of initialized signs
- 3.3Summary of the dictionary study
- 4.Constructional analysis of initialized signs
- 4.1Multilingualism in Construction Grammar
- 4.2Initialized signs are blends in a constructional network
- 4.3The functions of alphabetic handshapes
- 4.4Initialized signs in a dynamic system
- 5.Conclusion
-
Notes
-
References
-
Appendix
References (54)
References
Algeo, J. (1977). Blends, a structural and systemic view. American Speech, 52(1/2), 47–64.
Ann, J. (2001). Bilingualism and language contact. In C. Lucas (Ed.), The Sociolinguistics of Sign Languages (pp. 33–59). Cambridge: Cambridge University Press.
Arndt-Lappe, S., & Plag, I. (2013). The role of prosodic structure in the formation of English blends. English Language and Linguistics, 17(3), 537–563.
Battison, R. (1978). Lexical Borrowing in American Sign Language. Burtonsville: Linstock Press.
Bélanger, N. N., & Rayner, K. (2015). What eye movements reveal about deaf readers. Current Directions in Psychological Science, 24(3), 220–226.
Bellugi, U., & Newkirk, D. (1981). Formal devices for creating new signs in American Sign Language. Sign Language Studies, 30(1), 1–35.
Bergen, B. K. (2004). The psychological reality of phonaesthemes. Language, 80(2), 290–311.
Booij, G. E. (2010). Construction Morphology. Oxford: Oxford University Press. [URL]
Brentari, D., & Padden, C. A. (2001). Native and foreign vocabulary in American Sign Language: A lexicon with multiple origins. In D. Brentari (Ed.), Foreign Vocabulary in Sign Languages: A Cross-Linguistic Investigation of Word Formation (pp. 87–119). Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
Brown, M., & Cormier, K. (2017). Sociolinguistic variation in the nativisation of BSL fingerspelling. Open Linguistics, 3(1).
Bybee, J. (2006). From usage to grammar: The mind’s response to repetition. Language, 82(4), 711–733. [URL]
Croft, W. (1993). The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies. Cognitive Linguistics, 4(4), 335–370.
Croft, W. (2001). Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Dąbrowska, E. (2014). Recycling utterances: A speaker’s guide to sentence processing. Cognitive Linguistics, 25(4).
Goldberg, A. (2019). Explain Me This: Creativity, Competition, and the Partial Productivity of Constructions. Princeton: Princeton University Press.
Goldberg, A. E. (2006). Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford: Oxford University Press.
Grosjean, F. (1992). The bilingual & the bicultural person in the hearing & in the deaf world. Sign Language Studies, 77(1), 307–320.
Grosjean, F. (2010). Bilingualism, biculturalism, and deafness. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(2), 133–145.
Gustason, G. (1983). Manual English and American Sign Language: Where do we go from here? In Language in Sign: An International Perspective on Sign Language (pp. 163–172).
Haspelmath, M. (2009). Lexical borrowing: concepts and issues. In M. Haspelmath, & U. Tadmor (Eds.), Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook (pp. 35–54). Berlin: Walter de Gruyter.
Janda, L. A. (2011). Metonymy in word-formation. Cognitive Linguistics, 22(2).
Johnson, R., Liddell, S., & Erting, C. (1989). Unlocking the curriculum: Principles for achieving access in deaf education. Gallaudet Research Institute Working Paper, 89(3).
Klima, E. S., & Bellugi, U. (1979). The Signs of Language. Cambridge: Harvard University Press.
Kristiansen, G. (2008). Style-shifting and shifting styles: A socio-cognitive approach to lectal variation. In G. Kristiansen, & R. Dirven (Eds.), Cognitive Sociolinguistics (Vol. 39, pp. 45–90). Berlin: Mouton de Gruyter.
Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: The University of Chicago Press.
Lehrer, A. (2007). Blendalicious. In J. Munat (Ed.), Studies in Functional and Structural Linguistics (Vol. 58, pp. 115–133). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Lepic, R. (2015). Motivation in morphology: Lexical patterns in ASL and English [University of California, San Diego]. [URL]
Lepic, R. (2016). Lexical blends and lexical patterns in English and in American Sign Language. Quo Vadis Morphology?: On-Line Proceedings of the Tenth Mediterranean Morphology Meeting (MMM10), 98–111. [URL]
Lepic, R. (2019). A usage-based alternative to “lexicalization” in sign language linguistics. Glossa: A Journal of General Linguistics, 4(1).
Lepic, R., & Occhino, C. (2018). A Construction Morphology approach to sign language analysis. In G. Booij (Ed.), The Construction of Words (Vol. 4, pp. 141–172). Cham: Springer International Publishing.
Lucas, C., Bayley, R., & Valli, C. (2003). What’s Your Sign for Pizza? An Introduction to Variation in American Sign Language. Washington: Gallaudet University Press.
Lucas, C., & Valli, C. (1992). Language Contact in the American Deaf Community. Cambridge: Academic Press.
Morford, J. P., Occhino, C., Zirnstein, M., Kroll, J. F., Wilkinson, E., & Piñar, P. (2019). What is the source of bilingual cross-language activation in deaf bilinguals? The Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 24(4), 356–365.
Occhino, C. (2017). An introduction to Embodied Cognitive Phonology: claw-5 hand-shape distribution in ASL and Libras. Complutense Journal of English Studies, 25(0).
Occhino, C., Anible, B., & Morford, J. P. (2020). The role of iconicity, construal, and proficiency in the online processing of handshape. Language and Cognition, 12(1), 114–137.
Padden, C. A. (1998). The ASL lexicon. Sign Language & Linguistics, 1(1), 39–60.
Padden, C. A. (2005). Learning to fingerspell twice: young children's acquisition of fingerspelling. In B. Schick, M. Marschark, & P. E. Spencer (Eds.), Advances in the Sign-Language Development of Deaf Children (pp. 189–201). Oxford etc.: Oxford University Press.
Padden, C., & Gunsauls, D. C. (2003). How the alphabet came to be used in a sign language. Sign Language Studies, 4(1), 10–33.
Peirsman, Y., & Geeraerts, D. (2006). Metonymy as a prototypical category. Cognitive Linguistics, 17(3).
Quinto-Pozos, D., & Adam, R. (2015). Sign languages in contact. In C. Lucas, & A. Schembri (Eds.), Sociolinguistics and Deaf Communities (pp. 29–60). Cambridge: Cambridge University Press.
Shaffer, B. (2018). Tracing the origins of legal terminology in ASL: Perspectives for ASL/English interpreters. Journal of Interpretation, 26(1).
Shaw, E., & Delaporte, Y. (2010). New perspectives on the history of American Sign Language. Sign Language Studies, 11(2), 158–204.
Shaw, E., & Delaporte, Y. (2015). A Historical and Etymological Dictionary of American Sign Language. Washington: Gallaudet University Press.
Stokoe, W. C. (2005). Sign language structure: an outline of the visual communication systems of the American deaf. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 10(1), 3–37.
Supalla, S. J. (1990). The arbitrary name sign system in American Sign Language. Sign Language Studies, 67(1), 99–126.
Tennant, R. A., & Brown, M. G. (2010). American Sign Language Handshape Dictionary (2nd ed). Washington: Gallaudet University Press.
Traugott, E. C., & Trousdale, G. (2013). Constructionalization and Constructional Changes (First edition). Oxford: Oxford University Press.
Woodward, J. (1980). Some sociolinguistic aspects of French and American Sign Languages. In Recent Perspectives on American Sign Language (pp. 103–118).
Cited by (1)
Cited by one other publication
Occhino, Corrine, Ryan Lidster, Leah C. Geer, Jason Listman & Peter C. Hauser
2024.
Development of the American Sign Language Fingerspelling and Numbers Comprehension Test (ASL FaN-CT).
Language Testing 41:1
► pp. 135 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.