References (57)
References
Allan, K. (2010). Tracing metonymic polysemy through time: MATERIAL FOR OBJECT mappings in the OED. In M. E. Winters, H. Tissari, & K. Allan (Eds.), Historical cognitive linguistics (pp. 163–196). Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Anderson, E. N. (2005). Everyone eats: Understanding food and culture. New York, NY: New York University Press.Google Scholar
Barcelona, A. (2007). The role of metonymy in meaning construction at discourse level: A case study. In G. Radden, K-M. Köpcke, T. Berg, & P. Siemund (Eds.), Aspects of meaning construction (pp. 51–75). Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Barnden, J. (2010). Metaphor and metonymy: Making their connections more slippery. Cognitive Linguistics, 21(1), 1–34. DOI logoGoogle Scholar
Bentō ga pan to ringo demo kodomo wa sodatsu Kaji no sokubaku sayonara [Children can grow with bread-and-apple bento -- Goodby to housework]. (2019, January 29). Asahi Shimbun. Retrieved from [URL]
Boyd, B., & Richerson, P. J. (1985). Culture and the evolutionary process. Chicago, IL: Chicago University Press.Google Scholar
Croft, W. (2002). The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies. In R. Dirven & R. Porings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 161–205). Berlin and New York, NY: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
(2006). On explaining metonymy: Comment on Peirsman and Geeraerts, “Metonymy as a prototypical category”. Cognitive Linguistics, 17(3), 317–326. DOI logoGoogle Scholar
Editorial team of Shogakukan. (2001). Nihon Kokugo Dai-jiten [The comprehensive dictionary of the Japanese language]. Tokyo: Shogakukan.Google Scholar
Evans, V. (2007). A glossary of cognitive linguistics. Salt Lake City, UT: The University of Utah Press. DOI logoGoogle Scholar
Evans, V., & Green, M. (2006). Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Fortson IV, B. W. (2003). An approach to semantic change. In B. D. Joseph & R. D. Janda (Eds.), The handbook of historical linguistics (pp. 648–666). Malden, MA: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Goossens, L. (1990). Metaphonymy: The interaction between metaphor and metonymy in expressions for linguistic actions. Cognitive Linguistics, 1(3), 323–340. DOI logoGoogle Scholar
Heine, B., Claudi, U., & Hūnnemeyer, F. (1991). Grammaticalization: A conceptual framework. Chicago, IL: Chicago University Press.Google Scholar
Hopper, P. (1996). Some recent trends in grammaticalization. Annual Review of Anthropology, 25, 217–236. DOI logoGoogle Scholar
Ihara, S. (1682). Kōshoku Ichidai Otoko [The life of an amorous man]. In Kingoro Maeda (Ed.), Kōshoku ichidai otoko zen chūshaku [A completely annotated edition of Kōshoku ichidai otoko]. Book I. Tokyo: Kadokawa, (1980).Google Scholar
Iwasaki, K. (2018, December 15). Abe-seiken ga tsuzuku kagiri Okinawa no min-i wa mushi-sare-tsuzukeru [Okinawa’s public opinion will remain ignored as long as the Abe’s political power continues]. Web Ronza. Retrieved from [URL]
Iwasaki, S. (2002). Japanese. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kay, C., & Allan, K. (2015). English historical semantics. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Keller, R. (1997). In what sense can explanations of language change be functional? In J. Gvozdanović (Ed.), Language change and functional explanations (pp. 9–20). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Kindaichi, H., Hayashi, O., & Shibata, T. (Eds.). (1988). Nihongo hyakka Daijiten [An encyclopedia of the Japanese language]. Tokyo: Taishukan.Google Scholar
Kisanjin ie no bakemono [A Monster at the House of Kisanjin]. (1787). In T. Suzuki (Ed.), Kibyōshi hyakushū [One hundred illustrated short stories] (pp. 419–428). Tokyo: Hakubunkan, (1901).Google Scholar
Kokkai-shingi wa tsuzuite imasu ga… Shōsetsu ga tou “hatarakikata kaikaku” [Diet deliberations continue … “Reforming how to work” which a novel questions]. (2018, June 19). Asahi Shimbun. Retrieved from [URL]
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Kövecses, Z., & Radden, G. (1998). Metonymy: Developing a cognitive linguistic view. Cognitive Linguistics, 9(1), 37–77. DOI logoGoogle Scholar
Kurauchi, T. (2011, July). Tōjōki ni oitekibori o kutta hanashi [A story about having the misfortune of being left behind by a plane]. Topics Global. Retrieved from [URL]
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago, IL: University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar: Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
(2009). Investigations in Cognitive Grammar. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Lange, D. L., & Paige, R. M. (2003). Perspectives on culture in second language learning. Greenwich. CT: Information Age Publishing.Google Scholar
Littlemore, J. (2015). Metonymy: Hidden shortcuts in language, thought and communication. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Michizuna no haha [the mother of Michizuna]. (974–995). Kagerō Nikki [Kagero Diary]. In Tsutomu Kakomoto (Ed.), Kagero Nikki Zen Chūshaku [A completely annotated edition of Kagoro Diary]. Tokyo: Kadokawa, (1966).Google Scholar
Minami, H. (1971 [1953]). Psychology of the Japanese people. (A. R. Ikoma, Trans.). Tokyo: University of Tokyo Press.Google Scholar
Miyaji, Y. (1971). Gendai no keigo [Honorifics in modern times]. In T. Tsujimura (Ed.), Keigo-shi [A history of honorifics] (pp. 367–425). Tokyo: Taishukan.Google Scholar
Murakami Haruki “Dansu dansu dansu” no hanbāgā o dōga de ajiwau [Tasting the hamburger from “Dance dance dance” by Haruki Murakami with a video clip]. (2018, July 28). Good life with books. Retrieved from [URL]
Nakamura, Y., Okami, M., & Sakakura, A. (Eds.). (1984). Kadokawa kogo dai-jiten [Kadokawa comprehensive dictionary of classical Japanese]. Tokyo: Kadokawa.Google Scholar
Nerlich, B. (2010). Metaphor and metonymy. In A. H. Jucker & I. Taavitsainen (Eds.), Historical pragmatics (pp. 193–215). Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Nerlich, B., & Clarke, D. D. (2001). Serial metonymy: A study of reference-based polysemisation, Journal of Historical Pragmatics, 2(2), 245–272. DOI logoGoogle Scholar
Newman, J. (1997). Eating and drinking as sources of metaphor in English. Cuadernos de Filología Inglisa, 6(2), 213–231.Google Scholar
(Ed.) (2009). Linguistics of eating and drinking. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Nihon-shoki [The chronicles of Japan]. (720). In Y. Tsuchihashi (Ed.), Kodai kayō zen-chūshaku: Nihon-shoki-hen [A completely annotated collection of ancient poems: An edition of the Chronicles of Japan]. Tokyo: Kadokawa, (1976).Google Scholar
“Nyonin-kinsei” Kabe koeru ni wa koe o age te Moriyama Mayumi san [Raise your voice to overcome the wall, “Women Not Admitted”, Ms. Mayumi Moriyama]. (2018, May 5). Asahi Shimbun. Retrieved from [URL]
(Otoko no betsubara). Hosokawa Toshio san. ‘Aratama seika’ no habutae-mochi [(Men’s separate stomach) Mr. Toshio Hosokawa. Habutae-mochi by “Aratama seika” company. (2019, February 15). Asahi Shimbun. Retrieved from [URL]
(Otoko no betsubara). Ota Kazuhiko san. “Onkashitsukasa Shiono” no dōmyōji sakura-mochi” [(Men’s separate stomach) Mr. Kazuhiko Ota. Dōmyōji sakura-mochi of “Japanese sweet shop Shiono”]. (March 30, 2018). Asahi Shimbun. Retrieved from [URL]
Pyonyan de shūsen, kuitsume baiketsu mo. Itsuki Hiroyuki o osoi-tsuzuketa yūutsu [The end of WWII in Pyongyang – Sold even blood, being broke. The gloom that kept visiting Hiroyuki Itsuki]. (2018, 25 December). Ashahi Shimbun, Retrieved from [URL])
Shirane, H. (2005). Classical Japanese: A grammar. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Taylor, J. (1989/2003). Linguistic categorisation (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Teishotoku-katei no gakuhi genmen Kōtōkyōiku, shōgakukin-kakujū Honebuto no hōshin [Tax reduction and exemption for low income families – High school education, scholarship expansion – Big-boned reform]. (2018, June 6). Asahi Shimbun. Retrieved from [URL]
Traugott, E., & Dasher, R. B. (2001). Regularity in semantic change. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Tsujimura, T. (1968). Keigo no shiteki kenkyū [Historical study of honorifics]. Tokyo: Tokyodo.Google Scholar
(1971). Keigo-shi no hōhō to mondai [Methods and problems in the history of honorifics]. In T. Tsujimura (Ed.), Keigo-shi [History of Honorifics] (pp. 1–32). Tokyo: Taishukan.Google Scholar
Ullman, S. (1962). Semantics: An introduction to the science of meaning. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Ushinawareta gaikō baransu [Lost diplomatic balance]. (2018, November 20). Asahi Shimbun. Retrieved from [URL]
Vance, T. J. (1987). An introduction to Japanese phonology. Albany, NY: State University of New York Press.Google Scholar
Yamaguchi, T. (2009). Literal and figurative uses of Japanese EAT and DRINK. In J. Newman (Ed.), The linguistics of eating and drinking. (pp. 173–193). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Yanase, K. (1971). Hōjōki chūshaku [Annotation of Visions of a torn world]. Tokyo: Kadokawa.Google Scholar
Yoshida, K. (c. 1331). Tsurezuregusa [Essays in Idleness]. In K. Yasuraoka (Ed.), Tsurezuregusa zen chūshaku [A completely annotated edition of Tsurezuregusa]. Tokyo: Kadokawa. (1967–1968).Google Scholar