219-7677
10
7500817
John Benjamins Publishing Company
Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers
onix@benjamins.nl
201608250355
ONIX title feed
eng
01
EUR
510010382
03
01
01
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
CILT 321 Eb
15
9789027274663
06
10.1075/cilt.321
13
2012002090
DG
002
02
01
CILT
02
0304-0763
Current Issues in Linguistic Theory
321
01
Language Contact and Development around the North Sea
01
cilt.321
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/cilt.321
1
B01
Merja Stenroos
Stenroos, Merja
Merja
Stenroos
University of Stavanger
2
B01
Martti Mäkinen
Mäkinen, Martti
Martti
Mäkinen
Hanken School of Economics, Helsinki
3
B01
Inge Særheim
Særheim, Inge
Inge
Særheim
University of Stavanger
01
eng
251
xvi
235
LAN009000
v.2006
CFF
2
24
JB Subject Scheme
LIN.ENG
English linguistics
24
JB Subject Scheme
LIN.GERM
Germanic linguistics
24
JB Subject Scheme
LIN.HL
Historical linguistics
06
01
This volume brings together eleven studies on the history of language and writing in the North Sea area, with focus on contacts and interchanges through time. Its range spans from the investigation of pre-Germanic place-names to present-day Shetland; the materials studied include glosses, legal and trade documents as well as place names and modern dialects. The volume is unique in its combination of linguistics and place-name studies with literacy studies, which allows for a very dynamic picture of the history of language contact and texts in the North Sea area. Different approaches come together to illuminate a major insight: the omnipresence of multilingualism as a context for language development and a formative characteristic of literacy. Among the contributors are experts on English, Nordic and German language history. The book will be of interest to a wide range of scholars and students working on the history of Northern European languages, literacy studies and language contact
05
The volume is a valuable contribution to ongoing research into language contact and multilingualism in northern Europe. Many connections can be drawn between the different articles and sections of the volume. Scholars with special interests in the early Anglo-Saxon period, Celtic contacts, or Scandinavian influences on Northern English and Scots will find much of interest here.
Stephen Laker, in Journal of English and Germanic Philosophy 112:3 (July 2013)
05
Es handelt sich alles in allem gesehen um einen gelungenen und sehr lesenswerten Sammelband mit guten und z.T. auch zukunftsweisenden Beiträgen zum Thema Kommunikation und Schriftlichkeit im mittelalterlichen Nordseeraum.
Kurt Braunmüller, Institut für Germanistik I, Hamburg, in NOWELE Vol. 67:2 (2014)
04
09
01
https://benjamins.com/covers/475/cilt.321.png
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027248398.jpg
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027248398.tif
06
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_front/cilt.321.hb.png
07
09
01
https://benjamins.com/covers/125/cilt.321.png
25
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_back/cilt.321.hb.png
27
09
01
https://benjamins.com/covers/3d_web/cilt.321.hb.png
10
01
JB code
cilt.321.001pre
vii
viii
2
Article
1
01
Preface & Acknowledgments
10
01
JB code
cilt.321.002int
ix
xvi
8
Article
2
01
Editors’ introduction
10
01
JB code
cilt.321.00sec1
Section header
3
01
Part I. The evidence of place-names
10
01
JB code
cilt.321.01hou
1
22
22
Article
4
01
Celts in Scandinavian Scotland and Anglo-Saxon England
Place-names and language contact reconsidered
1
A01
Carole Hough
Hough, Carole
Carole
Hough
University of Glasgow
01
According to established models of language contact, communication between incoming settlers and indigenous populations leads to the survival of place-names, whose role as labels means that they can easily be transferred between groups of speakers without understanding of semantic content. The paucity of pre-Norse place-names in the Northern and Western Isles of Scotland, like the paucity of pre-Anglo-Saxon place-names in southern Britain, has therefore been taken to reflect a lack of continuity of settlement that is at odds with the archaeological and historical record. This chapter argues that, during the Anglo-Saxon and Viking Ages, place-names served functional purposes, where semantic content was important. This may account for the loss of place-names that were semantically opaque to incoming settlers.
10
01
JB code
cilt.321.02udo
23
52
30
Article
5
01
The colonisation of England by Germanic tribes on the basis of place-names
The
colonisation of England by Germanic tribes on the basis of place-names
1
A01
Jürgen Udolph
Udolph, Jürgen
Jürgen
Udolph
University of Leipzig
01
After the Romans had left the Province of Britannia, Germanic tribes were able to conquer and settle the land. In accordance with the literary sources, Schleswig-Holstein and Jutland are often considered the origin of these Germanic tribes. However, place names have rarely been used to determine the movements of the tribes. By identifying transferred place-names that were carried over by the emigrants, this chapter tries to locate the continental origins of the Germanic settlers. It argues that the Germanic tribes who invaded England during the fifth century did not come directly from Schleswig and Denmark across the North Sea, but rather from parts of Northern Germany, the Netherlands and Flanders, across the Channel.
10
01
JB code
cilt.321.03sae
53
66
14
Article
6
01
Ancient toponyms in south-west Norway
Origin and formation
1
A01
Inge Særheim
Særheim, Inge
Inge
Særheim
University of Stavanger
01
This chapter considers the origin and formation of old toponyms in Rogaland, south-west Norway, and relates to an ongoing discussion about the oldest toponyms in north-west Europe. A central question is whether names are formed with a productive suffix (<i>primary naming</i>), suggesting an early date, or from a derivative word (<i>secondary naming</i>). Many Norwegian island and fjord names contain suffixes used in the Germanic period or earlier, e.g. <i>r</i> in <i>Sira</i> and <i>s</i> in <i>Jelsa</i>. These suffixes are also found in some unique settlement names from Jæren (Mid-Rogaland), e.g. <i>Goa</i>, <i>Soma</i>, <i>Lima</i> and <i>Orre</i>, and they are common in old European hydronyms. Most names discussed seem to be examples of primary naming; however, while they seem to reflect ancient settlements, there is no convincing evidence for a pre-Indo-European element.
10
01
JB code
cilt.321.00sec2
Section header
7
01
Part II. Code selection in written texts
10
01
JB code
cilt.321.04hag
67
80
14
Article
8
01
On vernacular literacy in late medieval Norway
1
A01
Jan Ragnar Hagland
Hagland, Jan Ragnar
Jan Ragnar
Hagland
Norwegian University of Science and Technology (NTNU), Trondheim
01
For the study of literate people and local administrative literacy in late medieval Norway, a relatively large corpus of charters constitutes practically all the available source material. The present chapter tries to shed some light upon this material and to explore what answers we may deduce from it. Who were the literate people in Norway, apart from a few trained scribes in administrative positions, and to what extent is it possible to unveil literacy on the basis of the source material we have got? These are difficult questions to answer with any precision, but a distinct process of literarization can be observed, which is to say that the situation was less miserable than has traditionally been claimed in Norwegian historiography.
10
01
JB code
cilt.321.05nes
81
98
18
Article
9
01
Four languages, one text type
The neighbours’ books of Bryggen 1529–1936
1
A01
Agnete Nesse
Nesse, Agnete
Agnete
Nesse
University of Bergen
01
The present chapter discusses bilingualism and language shifts in Bergen, Norway, by analysing one specific text type: the neighbours’ books of Bryggen, produced in the period 1529–1936. The examples of language shifts found in these books are analysed and discussed with regard to types of bilingualism and diglossia, and placed in relation to the sociolinguistic conditions in Bergen. Emphasis is put on the different patterns of language shift, on the linguistic distance between the varieties, and on language attitudes.
The language of the books changes first from Low German to High German, during the 17th century. The second shift, from High German to Danish, takes place between 1770 and 1820. The third shift, from Danish to Norwegian is a phenomenon of the 20th century.
10
01
JB code
cilt.321.06wri
99
116
18
Article
10
01
On variation and change in London medieval mixed-language business documents
1
A01
Laura Wright
Wright, Laura
Laura
Wright
University of Cambridge
01
This paper considers evidence for diachronic change in medieval mixed-language business writing produced in London in the fourteenth and fifteenth centuries. The relevant languages were Middle English, Anglo-Norman and Medieval Latin, and the mixed-language system is briefly described, consisting of function words in either Medieval Latin or Anglo-Norman (depending on which was chosen as the matrix), and an amount of lexical items in English. The changes discussed concentrate around the end of the fourteenth century, which is when English resurfaced as a written language (the Norman administration had replaced English with Latin and French for written purposes). Further, it seems likely that spoken Anglo-Norman, as a language of bilinguals in Britain, died out at the end of the fourteenth century, which seems to have been pivotal.
10
01
JB code
cilt.321.00sec3
Section header
11
01
Part III. Linguistic developments and contact situations
10
01
JB code
cilt.321.07kil
117
140
24
Article
12
01
Old English–Late British language contact and the English progressive
1
A01
Kristin Killie
Killie, Kristin
Kristin
Killie
University of Tromsø
01
This chapter assesses the hypothesis that the Late British verbal noun construction influenced what was to become the English progressive. Evidence from archaeology, genetics, second language acquisition research, contact linguistics and grammaticalization studies is assessed and compared. The conclusion is that the socio-historical conditions may have been conducive to linguistic influence from Late British onto Old English. However, given the dynamic nature of progressive and imperfective forms, evidence from more recent varieties of Celtic and English cannot be used as evidence. It is also argued that what causes contact-induced influence is similarity of function, not form; thus, the Late British verbal noun construction may well have influenced not the Old English verbal noun construction, but the Old English participial progressive.
10
01
JB code
cilt.321.08col
141
168
28
Article
13
01
The Old English origins of the Northern Subject Rule
The
Old English origins of the Northern Subject Rule
Evidence from the <i>Lindisfarne</i> gloss to the Gospels of John and Mark
1
A01
Marcelle Cole
Cole, Marcelle
Marcelle
Cole
University of Seville
01
It has generally been assumed that the Northern Subject Rule (NSR), a grammatical constraint which conditioned present verbal morphology in northern Middle English according to the type and position of the subject, did not exist in Old Northumbrian (Pietsch 2005; de Haas 2008). Using data from the tenth-century Northumbrian gloss to the Latin Gospelbook the <i>Lindisfarne</i> <i>Gospels</i>, this paper aims to show that the distribution of present verbal morphology in <i>Lindisfarne</i> indicates that the syntactic configuration at the crux of the NSR was already a feature of Old Northumbrian. The OE dating for the NSR suggested by these findings may consequentially strengthen the argument for a Brittonic derivation of the NSR (Klemola 2000; Vennemann 2001; de Haas 2008; Benskin 2011).
10
01
JB code
cilt.321.09sci
169
192
24
Article
14
01
For Heaven’s sake
The Scandinavian contribution to a semantic field in Old and Middle English
1
A01
Claudia DiSciacca
DiSciacca, Claudia
Claudia
DiSciacca
University of Udine
01
This chapter deals with the Scandinavian loanwords <i>sky</i> and <i>loft</i> and their role in the configuration of the semantic field concerning “sky”, “air”, and “cloud” during the transition between Old and Middle English. It outlines the etymology and Germanic cognates of the two words and explores the contexts of their first occurrences in Old and Middle English. I examine the relationship between ON <i>ský</i> and <i>lopt</i> and their Anglo-Saxon cognates, OE <i>scēo</i> and <i>lyft</i>, reaching the conclusion that they cannot be considered to be competing doublets and that the success of Norse-derived <i>sky</i> and <i>loft</i> over or alongside their native equivalents can be put down to a process of semantic differentiation and specialisation within the semantic field.
10
01
JB code
cilt.321.10lor
193
212
20
Article
15
01
North Sea timber trade terminology in the Early Modern period
The cargo inventory for the <i>White Lamb</i> revisited
1
A01
Marjorie Lorvik
Lorvik, Marjorie
Marjorie
Lorvik
University of Agder
01
This chapter continues an earlier investigation that considers whether terms for timber items in an inventory in Scots for a Danish-owned ship’s timber cargo from Norway, dated 1698, could have been mutually intelligible among timber traders from the various North Sea countries in the Early Modern period. The apparent existence of cognates for nearly all the terms examined, along with the desire to communicate in order to do business, could explain the absence of a North Sea trade pidgin similar to the Pomor trade’s <i>Russenorsk</i>. While the etymological investigation focuses mainly on Scots and Norwegian, cognates in other North Sea languages are also considered.
10
01
JB code
cilt.321.11mel
213
230
18
Article
16
01
‘Nornomania’ in the research on language in the Northern Isles
1
A01
Gunnel Melchers
Melchers, Gunnel
Gunnel
Melchers
University of Stockholm
01
‘Nornomania’ refers to the alleged obsession with the Scandinavian (‘Norn’) heritage in research on the dialects of Orkney and Shetland, as first addressed by Smith (1996).
This paper explores the impact of a ‘Norn bias’ on dialect research devoted to the Northern Isles, from Jakobsen’s monumental investigation at the end of the 19th century to ongoing projects. Whereas the commitment to rescue and single out the Scandinavian element in Shetland and Orkney dialect has resulted in massive and valuable data collections, it has also, to some extent, flawed the analysis and presentation of the material. The ideal researcher of these dialects should, in fact, not only be well versed in Old Norse and Norwegian dialects but also in Scots.
10
01
JB code
cilt.321.12ind
231
236
6
Article
17
01
Index of subjects, terms & languages
02
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
John Benjamins Publishing Company
Amsterdam/Philadelphia
NL
04
20120418
2012
John Benjamins
02
WORLD
13
15
9789027248398
01
JB
3
John Benjamins e-Platform
03
jbe-platform.com
09
WORLD
21
01
00
105.00
EUR
R
01
00
88.00
GBP
Z
01
gen
00
158.00
USD
S
102010381
03
01
01
JB
John Benjamins Publishing Company
01
JB code
CILT 321 Hb
15
9789027248398
13
2012002090
BB
01
CILT
02
0304-0763
Current Issues in Linguistic Theory
321
01
Language Contact and Development around the North Sea
01
cilt.321
01
https://benjamins.com
02
https://benjamins.com/catalog/cilt.321
1
B01
Merja Stenroos
Stenroos, Merja
Merja
Stenroos
University of Stavanger
2
B01
Martti Mäkinen
Mäkinen, Martti
Martti
Mäkinen
Hanken School of Economics, Helsinki
3
B01
Inge Særheim
Særheim, Inge
Inge
Særheim
University of Stavanger
01
eng
251
xvi
235
LAN009000
v.2006
CFF
2
24
JB Subject Scheme
LIN.ENG
English linguistics
24
JB Subject Scheme
LIN.GERM
Germanic linguistics
24
JB Subject Scheme
LIN.HL
Historical linguistics
06
01
This volume brings together eleven studies on the history of language and writing in the North Sea area, with focus on contacts and interchanges through time. Its range spans from the investigation of pre-Germanic place-names to present-day Shetland; the materials studied include glosses, legal and trade documents as well as place names and modern dialects. The volume is unique in its combination of linguistics and place-name studies with literacy studies, which allows for a very dynamic picture of the history of language contact and texts in the North Sea area. Different approaches come together to illuminate a major insight: the omnipresence of multilingualism as a context for language development and a formative characteristic of literacy. Among the contributors are experts on English, Nordic and German language history. The book will be of interest to a wide range of scholars and students working on the history of Northern European languages, literacy studies and language contact
05
The volume is a valuable contribution to ongoing research into language contact and multilingualism in northern Europe. Many connections can be drawn between the different articles and sections of the volume. Scholars with special interests in the early Anglo-Saxon period, Celtic contacts, or Scandinavian influences on Northern English and Scots will find much of interest here.
Stephen Laker, in Journal of English and Germanic Philosophy 112:3 (July 2013)
05
Es handelt sich alles in allem gesehen um einen gelungenen und sehr lesenswerten Sammelband mit guten und z.T. auch zukunftsweisenden Beiträgen zum Thema Kommunikation und Schriftlichkeit im mittelalterlichen Nordseeraum.
Kurt Braunmüller, Institut für Germanistik I, Hamburg, in NOWELE Vol. 67:2 (2014)
04
09
01
https://benjamins.com/covers/475/cilt.321.png
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027248398.jpg
04
03
01
https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027248398.tif
06
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_front/cilt.321.hb.png
07
09
01
https://benjamins.com/covers/125/cilt.321.png
25
09
01
https://benjamins.com/covers/1200_back/cilt.321.hb.png
27
09
01
https://benjamins.com/covers/3d_web/cilt.321.hb.png
10
01
JB code
cilt.321.001pre
vii
viii
2
Article
1
01
Preface & Acknowledgments
10
01
JB code
cilt.321.002int
ix
xvi
8
Article
2
01
Editors’ introduction
10
01
JB code
cilt.321.00sec1
Section header
3
01
Part I. The evidence of place-names
10
01
JB code
cilt.321.01hou
1
22
22
Article
4
01
Celts in Scandinavian Scotland and Anglo-Saxon England
Place-names and language contact reconsidered
1
A01
Carole Hough
Hough, Carole
Carole
Hough
University of Glasgow
01
According to established models of language contact, communication between incoming settlers and indigenous populations leads to the survival of place-names, whose role as labels means that they can easily be transferred between groups of speakers without understanding of semantic content. The paucity of pre-Norse place-names in the Northern and Western Isles of Scotland, like the paucity of pre-Anglo-Saxon place-names in southern Britain, has therefore been taken to reflect a lack of continuity of settlement that is at odds with the archaeological and historical record. This chapter argues that, during the Anglo-Saxon and Viking Ages, place-names served functional purposes, where semantic content was important. This may account for the loss of place-names that were semantically opaque to incoming settlers.
10
01
JB code
cilt.321.02udo
23
52
30
Article
5
01
The colonisation of England by Germanic tribes on the basis of place-names
The
colonisation of England by Germanic tribes on the basis of place-names
1
A01
Jürgen Udolph
Udolph, Jürgen
Jürgen
Udolph
University of Leipzig
01
After the Romans had left the Province of Britannia, Germanic tribes were able to conquer and settle the land. In accordance with the literary sources, Schleswig-Holstein and Jutland are often considered the origin of these Germanic tribes. However, place names have rarely been used to determine the movements of the tribes. By identifying transferred place-names that were carried over by the emigrants, this chapter tries to locate the continental origins of the Germanic settlers. It argues that the Germanic tribes who invaded England during the fifth century did not come directly from Schleswig and Denmark across the North Sea, but rather from parts of Northern Germany, the Netherlands and Flanders, across the Channel.
10
01
JB code
cilt.321.03sae
53
66
14
Article
6
01
Ancient toponyms in south-west Norway
Origin and formation
1
A01
Inge Særheim
Særheim, Inge
Inge
Særheim
University of Stavanger
01
This chapter considers the origin and formation of old toponyms in Rogaland, south-west Norway, and relates to an ongoing discussion about the oldest toponyms in north-west Europe. A central question is whether names are formed with a productive suffix (<i>primary naming</i>), suggesting an early date, or from a derivative word (<i>secondary naming</i>). Many Norwegian island and fjord names contain suffixes used in the Germanic period or earlier, e.g. <i>r</i> in <i>Sira</i> and <i>s</i> in <i>Jelsa</i>. These suffixes are also found in some unique settlement names from Jæren (Mid-Rogaland), e.g. <i>Goa</i>, <i>Soma</i>, <i>Lima</i> and <i>Orre</i>, and they are common in old European hydronyms. Most names discussed seem to be examples of primary naming; however, while they seem to reflect ancient settlements, there is no convincing evidence for a pre-Indo-European element.
10
01
JB code
cilt.321.00sec2
Section header
7
01
Part II. Code selection in written texts
10
01
JB code
cilt.321.04hag
67
80
14
Article
8
01
On vernacular literacy in late medieval Norway
1
A01
Jan Ragnar Hagland
Hagland, Jan Ragnar
Jan Ragnar
Hagland
Norwegian University of Science and Technology (NTNU), Trondheim
01
For the study of literate people and local administrative literacy in late medieval Norway, a relatively large corpus of charters constitutes practically all the available source material. The present chapter tries to shed some light upon this material and to explore what answers we may deduce from it. Who were the literate people in Norway, apart from a few trained scribes in administrative positions, and to what extent is it possible to unveil literacy on the basis of the source material we have got? These are difficult questions to answer with any precision, but a distinct process of literarization can be observed, which is to say that the situation was less miserable than has traditionally been claimed in Norwegian historiography.
10
01
JB code
cilt.321.05nes
81
98
18
Article
9
01
Four languages, one text type
The neighbours’ books of Bryggen 1529–1936
1
A01
Agnete Nesse
Nesse, Agnete
Agnete
Nesse
University of Bergen
01
The present chapter discusses bilingualism and language shifts in Bergen, Norway, by analysing one specific text type: the neighbours’ books of Bryggen, produced in the period 1529–1936. The examples of language shifts found in these books are analysed and discussed with regard to types of bilingualism and diglossia, and placed in relation to the sociolinguistic conditions in Bergen. Emphasis is put on the different patterns of language shift, on the linguistic distance between the varieties, and on language attitudes.
The language of the books changes first from Low German to High German, during the 17th century. The second shift, from High German to Danish, takes place between 1770 and 1820. The third shift, from Danish to Norwegian is a phenomenon of the 20th century.
10
01
JB code
cilt.321.06wri
99
116
18
Article
10
01
On variation and change in London medieval mixed-language business documents
1
A01
Laura Wright
Wright, Laura
Laura
Wright
University of Cambridge
01
This paper considers evidence for diachronic change in medieval mixed-language business writing produced in London in the fourteenth and fifteenth centuries. The relevant languages were Middle English, Anglo-Norman and Medieval Latin, and the mixed-language system is briefly described, consisting of function words in either Medieval Latin or Anglo-Norman (depending on which was chosen as the matrix), and an amount of lexical items in English. The changes discussed concentrate around the end of the fourteenth century, which is when English resurfaced as a written language (the Norman administration had replaced English with Latin and French for written purposes). Further, it seems likely that spoken Anglo-Norman, as a language of bilinguals in Britain, died out at the end of the fourteenth century, which seems to have been pivotal.
10
01
JB code
cilt.321.00sec3
Section header
11
01
Part III. Linguistic developments and contact situations
10
01
JB code
cilt.321.07kil
117
140
24
Article
12
01
Old English–Late British language contact and the English progressive
1
A01
Kristin Killie
Killie, Kristin
Kristin
Killie
University of Tromsø
01
This chapter assesses the hypothesis that the Late British verbal noun construction influenced what was to become the English progressive. Evidence from archaeology, genetics, second language acquisition research, contact linguistics and grammaticalization studies is assessed and compared. The conclusion is that the socio-historical conditions may have been conducive to linguistic influence from Late British onto Old English. However, given the dynamic nature of progressive and imperfective forms, evidence from more recent varieties of Celtic and English cannot be used as evidence. It is also argued that what causes contact-induced influence is similarity of function, not form; thus, the Late British verbal noun construction may well have influenced not the Old English verbal noun construction, but the Old English participial progressive.
10
01
JB code
cilt.321.08col
141
168
28
Article
13
01
The Old English origins of the Northern Subject Rule
The
Old English origins of the Northern Subject Rule
Evidence from the <i>Lindisfarne</i> gloss to the Gospels of John and Mark
1
A01
Marcelle Cole
Cole, Marcelle
Marcelle
Cole
University of Seville
01
It has generally been assumed that the Northern Subject Rule (NSR), a grammatical constraint which conditioned present verbal morphology in northern Middle English according to the type and position of the subject, did not exist in Old Northumbrian (Pietsch 2005; de Haas 2008). Using data from the tenth-century Northumbrian gloss to the Latin Gospelbook the <i>Lindisfarne</i> <i>Gospels</i>, this paper aims to show that the distribution of present verbal morphology in <i>Lindisfarne</i> indicates that the syntactic configuration at the crux of the NSR was already a feature of Old Northumbrian. The OE dating for the NSR suggested by these findings may consequentially strengthen the argument for a Brittonic derivation of the NSR (Klemola 2000; Vennemann 2001; de Haas 2008; Benskin 2011).
10
01
JB code
cilt.321.09sci
169
192
24
Article
14
01
For Heaven’s sake
The Scandinavian contribution to a semantic field in Old and Middle English
1
A01
Claudia DiSciacca
DiSciacca, Claudia
Claudia
DiSciacca
University of Udine
01
This chapter deals with the Scandinavian loanwords <i>sky</i> and <i>loft</i> and their role in the configuration of the semantic field concerning “sky”, “air”, and “cloud” during the transition between Old and Middle English. It outlines the etymology and Germanic cognates of the two words and explores the contexts of their first occurrences in Old and Middle English. I examine the relationship between ON <i>ský</i> and <i>lopt</i> and their Anglo-Saxon cognates, OE <i>scēo</i> and <i>lyft</i>, reaching the conclusion that they cannot be considered to be competing doublets and that the success of Norse-derived <i>sky</i> and <i>loft</i> over or alongside their native equivalents can be put down to a process of semantic differentiation and specialisation within the semantic field.
10
01
JB code
cilt.321.10lor
193
212
20
Article
15
01
North Sea timber trade terminology in the Early Modern period
The cargo inventory for the <i>White Lamb</i> revisited
1
A01
Marjorie Lorvik
Lorvik, Marjorie
Marjorie
Lorvik
University of Agder
01
This chapter continues an earlier investigation that considers whether terms for timber items in an inventory in Scots for a Danish-owned ship’s timber cargo from Norway, dated 1698, could have been mutually intelligible among timber traders from the various North Sea countries in the Early Modern period. The apparent existence of cognates for nearly all the terms examined, along with the desire to communicate in order to do business, could explain the absence of a North Sea trade pidgin similar to the Pomor trade’s <i>Russenorsk</i>. While the etymological investigation focuses mainly on Scots and Norwegian, cognates in other North Sea languages are also considered.
10
01
JB code
cilt.321.11mel
213
230
18
Article
16
01
‘Nornomania’ in the research on language in the Northern Isles
1
A01
Gunnel Melchers
Melchers, Gunnel
Gunnel
Melchers
University of Stockholm
01
‘Nornomania’ refers to the alleged obsession with the Scandinavian (‘Norn’) heritage in research on the dialects of Orkney and Shetland, as first addressed by Smith (1996).
This paper explores the impact of a ‘Norn bias’ on dialect research devoted to the Northern Isles, from Jakobsen’s monumental investigation at the end of the 19th century to ongoing projects. Whereas the commitment to rescue and single out the Scandinavian element in Shetland and Orkney dialect has resulted in massive and valuable data collections, it has also, to some extent, flawed the analysis and presentation of the material. The ideal researcher of these dialects should, in fact, not only be well versed in Old Norse and Norwegian dialects but also in Scots.
10
01
JB code
cilt.321.12ind
231
236
6
Article
17
01
Index of subjects, terms & languages
02
JBENJAMINS
John Benjamins Publishing Company
01
John Benjamins Publishing Company
Amsterdam/Philadelphia
NL
04
20120418
2012
John Benjamins
02
WORLD
08
595
gr
01
JB
1
John Benjamins Publishing Company
+31 20 6304747
+31 20 6739773
bookorder@benjamins.nl
01
https://benjamins.com
01
WORLD
US CA MX
21
34
18
01
02
JB
1
00
105.00
EUR
R
02
02
JB
1
00
111.30
EUR
R
01
JB
10
bebc
+44 1202 712 934
+44 1202 712 913
sales@bebc.co.uk
03
GB
21
18
02
02
JB
1
00
88.00
GBP
Z
01
JB
2
John Benjamins North America
+1 800 562-5666
+1 703 661-1501
benjamins@presswarehouse.com
01
https://benjamins.com
01
US CA MX
21
18
01
gen
02
JB
1
00
158.00
USD