A sociolinguistic typology for languages in contact
Different types of languages evolve in situations of human social contact, depending on the nature of the contact and the attitudes on the part of the speakers towards the societies in contact. Three socially-defined language types are useful for classifying contact languages. One may distinguish between an esoteric language, used for communication within a speech community, and an exoteric language used for communication between different speech communities. The third language type, a neogenic language, results when speech communities merge (e.g., in colonisation). Each language type involves a continuum depending on the degree and asymmetry of the social contact between speech communities. This chapter describes these continua, the “contact” or “mixed” languages that they account for, and their structural linguistic correlates.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Linguistic features, or linguemes
- 1.2Evolutionary linguistics and language contact
- 2.Towards a sociolinguistic typology of languages with respect to intersocietal contact
- 3.The exoteric language continuum and its relation to social organization
- 3.1Pidgins and the exoteric language continuum
- 3.2Exoteric languages and social organization
- 3.3African lingua francas before, or in apparent absence of, European contact
- 3.4African lingua francas in the context of European contact
- 3.5North American lingua francas and trade pidgins
- 3.6Pidgins in Papua New Guinea before European contact
- 3.7Social changes and changes in the type of exoteric language
- 4.The neogenic language continuum
- 4.1Language shift and lingua francas
- 4.2Neogeny from closely related varieties: Koiné and standard
- 4.3Neogeny involving speakers of sharply distinct varieties: Restructured varieties and creoles
- 5.“Mixed languages” and the esoteric language continuum
- 5.1Neogeny and “mixed languages”: Mixed-marriage languages and semi-shift
- 5.2Increasing esotericism and “mixed languages”: Death by borrowing
- 5.3Sources of linguemes in “mixed languages”
- 6.Conclusion
-
Notes
-
References
References
Adelaar, W. F. H.
1996a Areas of multilingualism in Northern South America. In
Wurm
et al.. (eds), 1345.


Adelaar, W. F. H.
1996b The Tupí-Guaraní languages of Atlantic South America, and Línguas Gerais. In
Wurm
et al.. (eds), 1333–1334.


Alpher, B. & Nash, D.
1999 Lexical replacement and cognate equilibrium in Australia.
Australian Journal of Linguistics
19: 5–56.


Andersen, H.
1988 Center and periphery: Adoption, diffusion, and spread. In
Historical Dialectology: Regional and Social,
J.
Fisiak
(ed.), 39–83. Berlin: Mouton de Gruyter.


Bakker, P.
1997 A Language of Our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Métis. Oxford: OUP.

Bakker, P. & Grant, A. P.
1996 Interethnic communication in Canada, Alaska and adjacent areas. In
Wurm
et al.. (eds), 1107–1169.


Bakker, P. & Papen, R. A.
Blythe, R. A. & Croft, W.
2012 S-curves and the mechanisms of propagation in language change.
Language
88: 269–304.


Bowern, C., Epps, P., Gray, R., Hill, J., Hunley, K., McConvell, P. & Zentz, J.
2011 Does lateral transmission obscure inheritance in hunter-gatherer languages?
PLoS One
6 (9): e25195.


Clackson, J. & Horrocks, G.
2007 The Blackwell History of the Latin Language. Chichester: Wiley-Blackwell.

Clark, H. H.
1996 Using Language. Cambridge: CUP.


Crawford, J. M.
1978 The Mobilian Trade Language. Knoxville TN: University of Tennessee Press.

Croft, W.
2000 Explaining Language Change: An Evolutionary Approach. Harlow: Longman.

Croft, W.
2003 Mixed languages and acts of identity: An evolutionary approach. In
The Mixed Language Debate,
Y.
Matras &
P.
Bakker
(eds), 41–72. Berlin: Mouton de Gruyter.

Croft, W.
2010 Review of Language Evolution: Contact, Competition and Change by Salikoko S. Mufwene.
World Englishes
29: 306–311.


Dahl, Ö. & Velupillai, V.
2013 The past tense. In
The World Atlas of Language Structures Online,
M. S.
Dryer &
M.
Haspelmath
(eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
[URL] (28 January 2019).

Dawkins, R. M.
1916 Modern Greek in Asia Minor: A Study of the Dialects of Silli, Cappadocia and Pháras with Grammars, Texts, Translations, and Glossary. Cambridge: CUP.

Donald, L.
1984 The slave trade on the Northwest Coast of North America.
Research in Economic Anthropology
6: 121–158.

Drechsel, E. J.
1996 Native American contact languages of the contiguous United States. In
Wurm,
et al.. (eds), 1213–1239.


Drechsel, E. J.
1997.
Mobilian Jargon: Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin. Oxford: OUP.

Dutton, T.
1983 Birds of a feather: A pair of rare pidgins from the Gulf of Papua. In
The Social Context of Creolization,
E.
Woolford &
W.
Washabaugh
(eds), 77–105. Ann Arbor MI: Karoma.

Dutton, T.
1996 Hiri trading languages. In
Wurm,
et al.. (eds), 233–236.

Foley, W.
1988 Language birth: The processes of pidginization and creolization. In
Linguistics: The Cambridge Survey, Vol. 4,
F. J.
Newmeyer
(ed.), 162–183. Cambridge: CUP.


Görlach, M.
(ed.) 2001 A Dictionary of European Anglicisms. Oxford: OUP.

Greenberg, J. H.
1999 Are there mixed languages?
In
Essays in Poetics, Literary History and Linguistics presented to Viacheslav Vsevolodovich Ivanov on the Occasion of his Seventieth Birthday,
L.
Fleishman,
M.
Gasparov,
T.
Nikolaeva,
A.
Ospovat,
V.
Toporov,
A
Vigasin,
R.
Vroon &
A.
Zalizniak
(eds), 626–633. Moscow: OGI.

Greenhill, S. J., Currie, T. E. & Gray, R. D.
2009 Does horizontal transmission invalidate cultural phylogenies?
Proceedings of the Royal Society B
276: 2299–2307.


Gumperz, J. J. & Wilson, R.
1971 Convergence and creolization: A case from the Indo-Aryan/Dravidian border. In
Pidginization and Creolization of Languages,
D.
Hymes
(ed.), 151–167. Cambridge: CUP.

Harrison, S.
1987 Cultural efflorescence and political evolution on the Sepik River.
American Ethnologist
14: 491–507.


Haugen, E.
1966a/1972 Semicommunication: The language gap in Scandinavia.
Sociological Inquiry 36: 280–297. Reprinted in
The Ecology of Language: Essays by Einar Haugen, A. S. Dil (ed.), 215–236. Stanford CA: Stanford University Press.


Haugen, E.
1966b/1972 Dialect, language, nation.
American Anthropologist
68: 922–935. Reprinted in
The Ecology of Language: Essays by Einar Haugen, A. S. Dil (ed.), 237–254. Stanford CA: Stanford University Press.


Heine, B.
1970 Status and Use of African Lingua Francas. Munich: Weltforum Verlag/New York NY: Humanities Press.

Holm, J.
1989 Pidgins and Creoles, Vol. 2: Reference Survey.
Cambridge: CUP.

Holm, J.
2004 Languages in Contact: The Partial Restructuring of Vernaculars. Cambridge: CUP.

Horrocks, G.
2010 Greek: A History of the Language and its Speakers. Chichester: Wiley-Blackwell.


Hymes, D.
1980 Commentary. In
Theoretical Orientations in Creole Studies,
A.
Valdman &
A.
Highfield
(eds), 389–423. New York NY: Academic Press.

Johnson, A. W. & Earle, T.
2000 The Evolution of Human Societies: From Foraging Group to Agrarian State, 2nd edn. Stanford CA: Stanford University Press.

Kulick, D.
1993 Growing up monolingual in a multilingual community: How language socialization patterns are leading to language shift in Gapun (Papua New Guinea). In
Progression and Regression in Language,
K.
Hyltenstam &
Å.
Viberg
(eds), 94–121. Cambridge: CUP.

Lee-Smith, M. W.
1996 The Ejnu language. In
Wurm,
et al.. (eds), 851–863.


Lee-Smith, M. W. & Wurm, S. A.
1996 The Wutun language. In
Wurm
et al.
(eds), 883–897.


Lincoln, P. C.
1979/80 Dual lingualism: Passive bilingualism in action.
Te Reo (22/23): 65–72.

Lodge, R. A.
1993 French: From Dialect to Standard. London: Routledge.


Lupyan, G. & Dale, R.
2010 Language structure is partly determined by social structure.
PLoS One
5(1): e8559.


Matras, Y.
2000 Mixed languages: A functional-communicative approach.
Bilingualism, Language and Cognition 3: 79–99.


McDowell, P.
2017 Political anthropology: A cross-cultural comparison. In
Perspectives: An Open Invitation to Cultural Anthropology,
N.
Brown,
L.
Tubelle de González &
T.
McIlwraith
(eds).
[URL] (22 August 2018).

Menovščikov, G. A.
1969 O nekotoryx social’nyx aspektax èvoljucii jazyka. In
Voprosy Social’noj Lingvistki, 110–134. Leningrad: Nauka.

Mous, M.
1994 Ma’a or Mbugu. In
Mixed Languages,
P.
Bakker &
M.
Mous
(eds), 175–200. Amsterdam: Institute for Functional Research into Language and Language Use (IFOTT), University of Amsterdam.

Mufwene, S. S.
2001 The Ecology of Language Evolution.
Cambridge: CUP.


Mufwene, S. S.
2005 Créole, Écologie Sociale, Évolution Linguistique.
Paris: L’Harmattan.

Mufwene, S. S.
2008 Language Evolution: Contact, Competition and Change. London: Continuum.

Mufwene, S. S.
2017a Language vitality: The weak theoretical underpinnings of what can be an exciting research area.
Language
93: e202–e223.


Mufwene, S. S.
2017b It’s still worth theorizing on LEL, despite the heterogeneity and complexity of the processes (Response to commentators).
Language
93: e306–e316.


Mühlhäusler, P.
2013 Norf’k. In
The Survey of Pidgin and Creole Languages, Vol. 1: English-Based and Dutch-Based Languages,
S. M.
Michaelis,
P.
Maurer,
M.
Haspelmath &
M.
Huber
(eds), 232–240. Oxford: OUP.

Mühlhäusler, P., Dutton, T., Hovdhaugen, E., Williams, J. & Wurm, S. A.
1996 Precolonial patterns of intercultural communication in the Pacific Islands. In
Wurm
et al.
(eds), 401–437.


Muysken, P. & Smith, N.
(eds) 2015 Surviving the Middle Passage: The West Africa-Surinam Sprachbund. Berlin: De Gruyter Mouton.


Newton, B.
1964 An Arabic-Greek dialect.
Papers in Memory of George C. Pappageotes (supplement to) Word
20: 43–52.


Oram, N.
1982 Pots for sago: The hiri trading network. In
The Hiri in History: ?Further Aspects of Long Distance Motu Trade in Central Papua,
T.
Dutton
(ed.), 3–33. Canberra: The Australian National University.

Ross, A. S. C. & Moverley, A. W.
1964 The Pitcairnese Language. Oxford: OUP.

Ross, M. D.
1996 Contact-induced change and the comparative method: Cases from Papua New Guinea. In
The Comparative Method Reviewed: Irregularity and Regularity in Language Change,
M.
Durie &
M. D.
Ross
(eds), 180–217. Oxford: OUP.

Samarin, W. J.
1982 Colonization and pidginization on the Ubangi River.
Journal of African Languages and Linguistics
4: 1–42.


Samarin, W. J.
1986 Chinook Jargon and pidgin historiography.
Canadian Journal of Anthropology/Revue Canadienne d’Anthropologie
5: 23–34.

Samarin, W. J.
1987 Demythologizing Plains Sign Language history.
International Journal of American Linguistics
53: 65–73.


Samarin, W. J.
1988 Jargonization before Chinook Jargon.
Northwest Anthropological Research Notes 22: 219–238.

Samarin, W. J.
1990/1991 The origins of Kituba and Lingala.
Journal of African Languages and Linguistics
12: 47–77.

Silverstein, M.
1996 Dynamics of linguistic contact. In
Handbook of North American Indians, Vol. 17: Language,
I.
Goddard
(ed.), 117–136. Washington DC: Smithsonian Institution.

Taylor, A. R.
1975 Nonverbal communications systems in native North America.
Semiotica
4: 329–374.


Taylor, A. R.
1981 Indian lingua francas. In
Language in the USA,
C. A.
Ferguson &
S.
Brice Heath
(eds), 175–195. Cambridge: CUP.

Ten Thije, J. D. & Zeevaert, L.
Thomason, S. G. & Kaufman, T.
1988 Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics.
Berkeley CA: University of California Press.


Thurston, W. R.
1987 Processes of Change in the Languages of North-Western New Britain [
Pacific Linguistics, Series B. 99]. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University.

Thurston, W. R.
1989 How exoteric languages build a lexicon: Esoterogeny in West New Britain. In
VICAL 1, Oceania Languages: Papers from the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics,
R.
Harlow &
R.
Hooper
(eds), 555–579. Auckland: Linguistic Society of New Zealand.

Tria, F., Sevedio, V. D. P., Mufwene, S. S. & Loreto, V.
2015 Modeling the emergence of contact languages.
PLoS One
10(4): e0120771.


Trudgill, P.
2011 Sociolinguistic Typology: Social Determinants of Linguistic Complexity. Oxford: OUP.

Trudgill, P. & Hannah, J.
1994 International English, 3rd edn. London: Edward Arnold.

Wurm, S. A., Mühlhäusler, P. & Tryon, D. T.
(eds) 1996 Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas.
Berlin: Mouton de Gruyter.


Cited by
Cited by 1 other publications
Di Garbo, Francesca & Ricardo Napoleão de Souza
2023.
A sampling technique for worldwide comparisons of language contact scenarios.
Linguistic Typology 0:0

This list is based on CrossRef data as of 10 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.