“Identical” vowels in L1 and L2? Criteria and implications for L2 phonetics teaching and learning
Researchers in the field of the teaching and learning of phonetics agree that learners of a foreign/second language (L2) acquire identical vowels by positive transfer from their first language (L1). This statement prompted us to examine whether the French and Czech languages, differing in the size of their vowel inventories, possess any identical vowels that could thus be omitted from French as a Foreign Language (FFL) phonetic curricula intended for Czech learners. The quantification of the vowels’ phonetic similarity is based on the comparison of their (1) phonetic symbols, (2) formant values (F-patterns), and (3) perceptual characteristics. The combined results show that strictly identical vowels between the two languages do not exist, but some French vowels can be defined as highly similar to some Czech vowels. Different coarticulatory effects of vowels produced in isolation and in labial, dental and palato-velar symmetrical environments point to a very strong influence of phonetic contexts on vowel similarity. Indeed, no French vowel is highly similar to any Czech vowel in all of the contexts studied. The findings suggest that phonetic exercises designed for Czech learners should focus on allophonic variations of all French vowels.
References
Best, C.T. and Tyler, M.D.
Bičan, A.
2013 Phonotactics of Czech. Frankfurt am Main: Peter Lang.


Boersma, P. and Weenink, D.
. (Producer)
2015 Praat: doing phonetics by computer.

Bohn, O.S. and Flege, J.E.
1990 “
Interlingual identification and the role of foreign language experience in L2 vowel perception.”
Applied Psycholinguistics 11: 3103–328.


Bohn, O.S. and Flege, J.E.
1997 “
Perception and production of a new vowel category by second-language learners”. In
Second-language speech: Structure and process,
A. James and
J. Leather (eds), 53–74. Berlin: Walter de Gruyter.


Borovičková, B. and Maláč, V.
1967.The spectral analysis of Czech sound combinations. Praha: Academia.

Brière, E.J.
1966 “
An investigation of phonological interference”.
Language 421: 768–796.


Dankovičová, J.
(
1997) “
Czech”.
Journal of the International Phonetic Association 271: 77–80.


Delattre, P.
1944 “
Vers la méthode phonétique intégrale pour les débutants”.
The French Review, 18(2): 109–115.

Delattre, P.
1961 “
Le jeu des transitions de formants et la perception des consonnes”.
Proc. of IVth Inter. Con. Phon. Sciences, Helsinki: 407–417.

Delattre, P.
1969 “
An acoustic and articulatory study of vowel reduction in four languages”.
International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 7(4): 295–325.


Delattre, P., Liberman, A.M., Cooper, F.S. and Gertsman, L.J.
1952 “
An experimental study of the acoustic determinants of vowel color: observation on the one- and two-formant vowels sythetised from spectrographic patterns”.
Word 3(3): 195–210.


De Mareüil, P.B., Adda-Decker, M., Woehrling, C.
2010 “
Antériorisation/aperture des voyelles /O/~/o/ en français du Nord et du Sud”.
Proc. of the 28th Journées d’Étude sur la Parole, Mons, 81–84.

Duběda, T.
2005 Jazyky a jejich zvuky : univerzálie a typologie ve fonetice a fonologii. Praha: Karolinum.

Duběda, T. and Januška, J.
2006 “K hypoartikulaci v pražské češtině.” In
Sborník příspěvků z 5. mezinárodní konference Setkání mladých lingvistů,
P. Porizka and
V.P. Polach (eds), 75–81. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.

Fant, G.
1973 Speech sounds and features. Cambridge: MIT Press.

Flege, J.E.
1987a “
The instrumental study of L2 speech production: some methodological considerations”.
Language Learning 37(2): 285–296.


Flege, J.E.
1987b “
The production of “new” and “similar” phones in a foreign language: evidence for the effect of equivalence classification”.
Journal of Phonetics 151: 47–65.


Flege, J.E.
1988 “
The production and perception of foreign language speech sounds”. In
Human Communication and Its Disorders,
A. Review,
H. Winitz (eds), 224–401. Norwood: Ablex.

Flege, J.E.
1995 “
Second language speech learning. Theory, findings, and problems”. In
Speech Perception and Linguistic Experience : Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research,
W. Strange (ed), 233–272. Timonium, MD: York Press Inc.

Flege, J.E.
1997 “
English vowel production by Dutch talkers: More evidence for the “similar” vs “new” distinction.” In
Second-language speech, Structure and process,
A. James and
J. Leather (eds), 11–52. Berlin: Mouton de Gruyter.


Flege, J.E.
2007 Language contact in bilingualism: Phonetic system interactions. In
Laboratory Phonology 91,
J. Cole and
J.I. Hualde (eds), 353–380. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Gendrot, C. and Adda-Decker, M.
2007 “
Impact of duration and vowel inventory size on formant values of oral vowels: an automated formant analysis from eight languages”.
Proc. of Inter. Con. Phon. Sciences, Saarbrûcken: 1417–1420.

Goldman, J.-P.
2011 “
EasyAlign: an automatic phonetic alignment tool under Praat”.
Proc. of InterSpeech, Firenze, Italy.

Guion, S.G., Flege, J.E., Akahane-Yamada, R. and Pruitt, J.S.
2000 “
An investigation of current models of second language speech perception: the case of Japonese adult’s perception of English consonants”.
Journal of the Acoustical Society of America 107(5): 2711–2724.


Hála, B.
1941 Akustická podstata samohlásek. Praha: Česká akademie věd a umění.

Harmegnies, B., Delvaux, V., Huet, K. and Piccaluga, M.
2005 “
Oralité et cognition: pour une approche raisonnée de la pédagogie du traitement de la matière phonique.”
Revue Parole 34–35–361: 265–336.

Hillenbrand, J., Clarke, C.M. and Nearey, T.M.
2001 “
Effects of consonant environment on vowel formant patterns”.
Journal of the Acoustical Society of America 109(2): 748–763.


Johnson, K., Flemming., E. and Wright, R.
1993 “
The hyperspace effect: Phonetic targets are hyperarticulated”.
Language 691: 505–528.


Kamiyama, T. and Vaissière, J.
2009 “
Perception and production of French close and close-mid rounded vowels by Japanese-speaking learners”.
Acquisition et interaction en langue étrangère, 21: 60–93.

Kewley-Port, D.
1982 “
Measurement of formant transitions in naturally produced stop consonant vowel syllables”.
Journal of the Acoustic Society of America, 721: 379–389.


Kučera, H. and George, K.M.
(
1968)
A comparative quantitative phonology of Russian, Czech and German. New York: American Elsevier Publishing Company.

Landron, S., Paillereau, N., Nawafleh, A., Exare, C., Ando, H. and Gao, J.
(
2010) “
Le corpus PhoDiFLE : un corpus commun de français langue étrangère pour une étude phonétique des productions de locuteurs de langues maternelles plurielles”.
Cahiers de Praxématique 54–551: 73–86.


Lado, R.
1957 Linguistics across cultures : applied linguistics for language teachers.University of Michigan Press.

Léon, P.R.
1993 Phonétisme et prononciation du français. Paris: Armand Colin.

Léon, P.R. and Léon, M.
2007 La prononciation du français. Paris: Armand Colin.

Livbjerg, I. and Mees, I.M.
1988 Practical English Phonetics. Kopenhagen: Shonberg.

Ludvíková, M. and Kraus, J.
1966 “
Kvantitativní vlastnosti soustavy českých fonémů”.
Slovo a slovesnost 271: 334–344.

Major, R.C.
1987 “
Foreign accent : Recent research and theory”.
International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 151: 185–202.

Manuel, S.Y. and Krakow, R.A.
1984 “
Universal and language particular aspects of vowel-to-vowel coarticulation”.
Haskins Status Report on Speech Research 77/781: 69–78.

Mázlová, V.
1946 “
Jak se projevuje zvuková stránka češtiny v hláskových statistikách?”
Naše řeč 301: 101–111.

Métral, J.P.
1967“Phonétique et phonologie”,
Revue de Phonétique Appliquée 41: 21–47.

Miller, L.J.
1981 “Effects of speaking rate on segmental distinctions”. In
Perspectives on the Study of Speech,
P.D. Eimas and
J.L. Miller (eds), 39–73. NJ: Erlbaum.

Miller, J.L., Grosjean, F., Mondini, M. and Dommergues, J.-Y.
2011 “Dialect effects in speech perception: The role of vowel duration in Parisian French and Swiss French”.
Language and Speech 541: 467–485.


Paillereau, N.
2015a “
Assessing the phonetic level in L2 vowels production with the VisuVo software: Case of Czech learners acquiring contrasts between French mid vowels e/ɛ, ø/œ and o/ɔ”.
Proc. of PTLC2105, London, UK: 67–70.

Paillereau, N.
2015b “Perception et production des voyelles orales du français par des futures enseignantes tchèques de Français Langue Etrangère (FLE)”. Unpublished PhD thesis, Sorbonne-Nouvelle University, Paris.

Paillereau, N.
2016. “
Do isolated vowels represent vowel targets in French? An acoustic study on coarticulation”,
Proc. of the 5th World Congress on French Linguistics, Tours, France.
Pustka, E.
2011 “
L’accent méridional : représentations, attitudes et perceptions toulousaines et parisiennes”.
Varia 691: 117–152.

Rigault, A.
1970 “
L’accent dans deux langues à accent fixe: le français et le tchèque [
Stress in two fixed-stress languages: French and Czech]”.
Studia Phonetica 31: 1–12.

Rochet, B.L.
1995 “
Perception and production of second-language speech sounds by adults”. In
Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research,
W. Strange (ed), 379–407. Timonium, MD: York Press Inc.

Skarnitzl, R. and Volín, J.
2012 “
Referenční hodnoty vokalických formantů pro mladé dospělé mluvčí standardní češtiny”.
Akustické listy 181: 7–11.

Steinlen, A.K.
2005 The influence of consonants on native and non-native vowel production. A cross-linguistic study. Tübingen: GNV.

Stevens, K.N.
1989 “
On the quantal nature of speech”.
Journal of Phonetics 171: 3–46.


Stevens, K.N.
1998 Acoustic Phonetics. Cambridge: MIT Press.

Stevens, K.N. and House, A.S.
1963 “
Perturbation of vowel articulations by consonantal context: An acoustical study”.
Journal of Speech and Hearing Research 6(2): 111–128.


Strange, W., Bohn, O.S., Nishi, K. and Trent, S.A.
2005 “
Contextual variation in the acoustic and perceptual similarity of North German and American English vowels”.
Journal of the Acoustical Society of America 118(3): 1751–1762.


Šimáčková, S., Podlipský, V.J. and Chládková, K.
2012 “
Czech spoken in Bohemia and Moravia”.
Journal of the International Phonetic Association 42(2): 225–232.


Troubetzkoy, N.S.
1957 Principes de phonologie. Paris: Klincksieck.

Vaissière, J.
2006 La phonétique. Paris: Presses Universitaires de France.

Vaissière, J.
2007 “
Area functions and articulatory modeling as a tool for investigating the articulatory, acoustic and perceptual properties of the contrast between the sounds in a language”. In
Experimental Approaches to Phonology,
P.S. Beddor,
M.J. Solé and
J.J. Ohala (eds), 54–72. Oxford: Oxford University Press.

Vaissière, J.
2011 On the acoustic and perceptual characterization of reference vowels in a cross-language perspective.
Proc. of XVII th Inter. Con. Phon. Sciences, Hong Kong: 52–59.

Weinreich, U.
1953 Languages in Contact, Findings and Problems. New York: Linguistic Circle of New York.

Wode, H.
1994 “
Nature, nurture, and age in language acquisition”.
Studies in Second Language Acquisition 161: 325–345.


Cited by
Cited by 1 other publications
Paillereau, Nikola & Kateřina Chládková
2019.
Spectral and temporal characteristics of Czech vowels in spontaneous speech.
AUC PHILOLOGICA 2019:2
► pp. 77 ff.

This list is based on CrossRef data as of 24 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.