Article published In:
FORUMVol. 12:2 (2014) ► pp.25–44
Power Hierarchy in Translation Field
With a Reference to a Feminist Translator’s The Color Purple in Taiwan
References
Abbandonato, L.
(
1991)
A View from ‘Elsewhere’: Subversive Sexuality and the Rewriting of the Heroine’s Story in The Color Purple
.
PMLA 106(5), 1106–1115.


Abdallah, K.
(
2005)
Quality from a different angle: An actor-network-theoretic approach to production networks. Unpublished manuscript. Manuscript based on a paper given at the international conference Translating and Interpreting as a Social Practice. Department of Translation Studies, University of Graz, Austria.

Aixelá, J. F.
(
1996)
Cultural-specific items in translation. In
Translation, Power, Subversion, ed.
Román Álvarez and
M. Carman-áfrica Vidal, 52–78. Philadelphia: Multilingual Matters.

Boase-Beier, J. & Holman, M.
(Eds.) (
1999)
The Practices of Literary Translation: constraints and creativity. Manchester: St. Jerome Publishing.

Bourdieu, P.
(
1991)
Language and symbolic power. Translated by
G. Raymond &
M. Adamson. Cambridge: Polity Press.

Cutter, M. J.
(
2000)
Philomela Speaks: Alice Walker’s Revisioning of Rape Archetypes in The Color Purple
.
Melus 25 3(4), 161–180.


Eddy, C.
(
2003)
Marking the body: The material dislocation of gender in Alice Walker’s The Color Purple
.
Ariel 34(2-3), 37–70.

Fifer, E.
(
1985)
Alice Walker: The Dialect & Letter of The Color Purple. In
Rainwater, C. &
W. J. Scheick (Eds.)
Contemporary American Women Writers: Narrative Strategies. Lexington: University Press of Kentucky, 155–171.

Flotow, L. V.
(
1997)
Translation and Gender: Translating in the ‘Era of Feminism.’ Manchester: St. Jerome Publishing.

Gouanvic, J.
(
2005)
A Bourdieusian Theory of Translation, or the Coincidence of Practical Instances: Field, ‘Habitus’, Capital and ‘Illusio.’
The Translator 11(2), 147–166.


Hall, J. C.
(
1992)
Towards a Map of Mis(sed) Reading: The Presence of Absence in The Color Purple.
African American Review 26/1: 89–97.


Henitiuk, V.
(
1999)
Translating Woman: Reading the Female Through the Male.
Meta 44(3), 469–484.


Hermans, T.
(
1996)
Norms and the Determination of Translation: A Theoretical Framework. In
R. Álvarez &
M. C. Vidal (Eds),
Translation, Power, Subversion. Philadelphia: Multilingual Matters. 25–51

Ho, C. J.
(
2003)
A talk in Tokyo. Website. Available at
[URL] [Accessed Oct 2008].
Inghilleri, M.
(
2005)
The Sociology of Bourdieu and the Construction of the ‘Object’ in Translation and Interpreting Studies.
The Translator 11(2), 125–145.


Lefevere, A.
(
1992)
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. New York: Routledge.

Proudfit, C. L.
(
1991)
Celie’s Search for Identity: A Psychoanalytic Developmental Reading of Alice Walker’s The Color Purple
.
Contemporary Literature 32(1), 12–37.


Santaemilia, Jose
2005 The translation of sex/The sex of translation: Fanny Hill in Spanish. In
J. Santaemilia (Ed),
Gender, Sex, and Translation: The Manipulation of Identities. Manchester: St. Jerome Publishing. 117–36

Shih, Ji-qing
trans. 1986 The Color Purple. Taipei: Da-Di Publishing.

Tahir-Gürçağlar, Ş
(
2002)
What Texts Don’t Tell: The Uses of Paratexts in Translation research. In
T. Hermans (Ed),
Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation. Manchester: St. Jerome. 44–60.

Walker, A.
(
1982)
The Color Purple. UK: Phoenix.

Warzynski, C. C.
(
2006)
An actor-network approach to leading technological change: Implementing a new technology at a prominent U. S. research university. In
Poorthuis, A. M. (Ed),
The network approach: Building organisations and society. Amsterdam: Van Gorcum.

Wolf, M.
(
2002)
Translation Activity Between Culture, Society and the Individual: Towards a Sociology of Translation.
CTIS Occasional Papers 21. 33–43.

Wu, C, S.
(
1998)
The Homosexuals in Newspapers: A Discourse Analysis of Homosexuality Reports in Taiwan. MA Thesis. Taiwan: Chinese Culture University.

Yannakopoulou, V.
(
2008)
Norms and Translatorial Habitus in Angelos Vlahos’ Greek Translation of Hamlet
. In
Boulogne, P. (Ed),
Translation and Its Others. Selected Papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies2007. Available at
[URL], [Accessed Feb 2009].