Article published In:
FORUM
Vol. 9:2 (2011) ► pp.103117
References
Donovan, C.
(2008) “Closing the Expertise Gap: A concrete example of guided reflection on a conference experience.” Forum 6(1):39.Google Scholar
Gile, D.
(2009) Basic Concepts and Models for Interpreter and Translation Training. Revised edition. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hartley, A., Mason, I., Peng, G., & Perez, I.
(2003) “Peer and Self-Assessment in Conference Interpreter Training.” Pedagogical Research Fund Report Available online. Retrieved on April 19, 2011. URL: [URL]Google Scholar
Lee, M.
(2005) “Benefits of Creating ‘Actual Conference Setting’ in Interpretation Pedagogy.” Conference Interpretation and Translation, 7(1).Google Scholar
Luccarelli, L.
(2006) “Conference Preparation: What It Is and How It Could Be Taught.” Conference Interpretation and Translation, 8(1).Google Scholar
Naito, M.
(2009) “Examination of Practicum Training Methods for Developing Practical Interpreting Skills.” (in Japanese) Area and Culture Studies, Vol. 781, Tokyo University of Foreign Studies, 107–122.Google Scholar
Nicholson, N.
(1994) “The Constructive Criticism Model.” The Interpreters’ Newsletter No. 5, Trieste: SSLMIT.Google Scholar
Nishiyama, S.
(1983) “Translation and Interpretation in Japan.” Meta: Translators’ Journal, Vol. 28(1), 95–110.Google Scholar
Setton, R.
(2010) “From Practice to Theory and Back in Interpreting: The Pivotal Role of Training.” The Interpreters’ Newsletter No. 151, Trieste: SSLMIT.Google Scholar
Tokyo University of Foreign Studies
(2009) TUFS Interpreting Symposium: Interpreter Education and Training at the Graduate and Undergraduate University Level in the World. Conference Document published October 11, 2009.Google Scholar
Tsuruta, C & Naito, M
(2009) “A study on Japanese-English Simultaneous Interpreting on the Graduate Level.” (in Japanese) Area and Culture Studies, Vol.791 Tokyo University of Foreign Studies, 309–324.Google Scholar
(2010) “A study on the role of practicum in interpreter training.” (in Japanese) Area and Culture Studies, Vol.801 Tokyo University of Foreign Studies, 365–374.Google Scholar
Tsuruta, C.
(2011) “Conference Interpreting Program at Tokyo University of Foreign Studies.” Conference Interpretation and Translation, 13(1).Google Scholar
Cited by

Cited by 3 other publications

ANTONOVA, A.M.
2024. TRAINING THE AUGMENTED INTERPRETER TODAY. Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication 26:№4_2023  pp. 25 ff. DOI logo
Giustini, Deborah
2020. Interpreter training in Japanese higher education: An innovative method for the promotion of linguistic instrumentalism?. Linguistics and Education 56  pp. 100792 ff. DOI logo
Li, Xiangdong
2015. Mock conference as a situated learning activity in interpreter training: a case study of its design and effect as perceived by trainee interpreters. The Interpreter and Translator Trainer 9:3  pp. 323 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.