Chapter published in:
Producing Figurative Expression: Theoretical, experimental and practical perspectivesEdited by John Barnden and Andrew Gargett
[Figurative Thought and Language 10] 2020
► pp. 331–362
Rock bottoms, juggling balls and coalprints
Exploring the metaphors L2 speakers of English produce in face-to-face interaction
Fiona MacArthur | Universidad de Extremadura
In comparison with the interest shown in the
difficulties second language (L2) speakers have in understanding
English metaphors, very little attention has been paid to examining
the metaphors they actually produce, particularly in the oral mode.
In this chapter I examine the metaphors used by L2 speakers in
face-to-face interaction with native (L1) speakers or with other L2
speakers, using data from three different sources: the Vienna-Oxford
Corpus of International English (VOICE), the European Corpus of
Academic Talk (EuroCoAT), as well as smaller databases compiled in
the course of other research. I consider the following aspects of
metaphor production in L2 conversation: its frequency, its general
characteristics, its conventionality, and some of the factors that
prompt its use in discourse.
Keywords: metaphor, conversation, production, English as a second language, English as lingua franca, VOICE, EuroCoAT, repetition, systematicity
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Researching metaphor production in L2 speech: Issues and challenges
- 3.The data
- 4.L1 and L2 metaphor use compared: The EuroCoAT corpus
- 5.Entrenchment: Conventional and unconventional metaphors in L1 and L2
discourse
- 5.1 The use of thematically related conventional metaphors in L2 speech
- 5.2Conventional phraseological metaphors in VOICE
- 5.3Conventional single word metaphors in VOICE
- 5.4Novel uses of conventional English metaphors in VOICE
- 6.Repetition: Quoting and misquoting others’ metaphors
- 7.Summary of findings and avenues of further research
-
Notes -
References
Published online: 17 December 2020
https://doi.org/10.1075/ftl.10.12mac
https://doi.org/10.1075/ftl.10.12mac
References
References
Beger, A.
Brennan, S. E., & Clark, H. H.
Cameron, L., Maslen, R., & Low, G.
Chapetón-Castro, C. M., & Verdaguer-Clavera, I.
Corts, D. P., & Pollio, H. R.
Deignan, A., Littlemore, J., & Semino, E.
Drew, P., & Holt, E.
Ellis, N. C.
Ellis, R.
Fernández-Jaén, J.
(2012)
Semántica
cognitiva diacrónica de los verbos de percepción física
del
español
. Unpublished
PhD
dissertation. Universidad de Alicante.
Firth, A.
Hardie, A., Koller, V., Rayson, P. & Semino, E.
(2007) Exploiting a semantic annotation tool for metaphor analysis. In M., Davies, P., Rayson, S., Hunston & P., Danielsson, (Eds.), Proceedings of the corpus linguistics 2007 conference. http://www.birmingham.ac.uk/documents/college-artslaw/corpus/conference-archives/2007/49Paper.pdf.
Gibbs, R. W., & Cameron, L.
Herrmann, J. B.
(2013)
Metaphor
in academic discourse: Linguistic forms, conceptual
structures, communicative functions and cognitive
representations
. Unpublished
PhD Dissertation. VU University, Amsterdam.
House, J.
Johansson Falck, M.
(2012) Metaphor
variation across L1 and L2 speakers of English: Do
differences at the level of linguistic metaphors
matter? In F. MacArthur, J. L. Oncins-Martínez, M. Sánchez-García, & A. M. Piquer-Píriz (Eds), Metaphor
in use: Context, culture, and
communication (pp. 109–133). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 

Linell, P.
Littlemore, J.
Littlemore, J., Chen, P. T., Koester, A., & Barnden, J.
Littlemore, J., MacArthur, F., Cienki, A., & Holloway, J.
Littlemore, J., Krennmayr, T., Turner, S., & Turner, J.
Low, G.
Low, G., Littlemore, J., & Koester, A.
MacArthur, F.
MacArthur, F., Alejo, R., Piquer-Piriz, A., Amador-Moreno, C., Littlemore, J., Ädel, A., Krennmayr, T., & Vaughn, E.
MacArthur, F., Krennmayr, T., & Littlemore, J.
MacArthur, F., & Littlemore, J.
Moon, R.
Pitzl, M-L.
Pragglejaz
Group
Seidlhofer, B.
Steen, G. J., Dorst, A. G., Herrmann, B., & Kaal, A. A.
Steen, G. J., Dorst, A. G., Herrmann, J. B., Kaal, A. A., & Krennmayr, T.
Sweetser, E.
Tannen, D.