219-7677 10 7500817 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 201707271334 ONIX title feed eng 01 EUR
788017569 03 01 01 JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code HCP 59 Eb 15 9789027265364 06 10.1075/hcp.59 13 2017030586 DG 002 02 01 HCP 02 1387-6724 Human Cognitive Processing 59 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Motion and Space across Languages</TitleText> <Subtitle textformat="02">Theory and applications</Subtitle> 01 hcp.59 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/hcp.59 1 B01 Iraide Ibarretxe-Antuñano Ibarretxe-Antuñano, Iraide Iraide Ibarretxe-Antuñano University of Zaragoza 01 eng 474 xiv 460 LAN016000 v.2006 CFG 2 24 JB Subject Scheme LIN.COGN Cognition and language 24 JB Subject Scheme LIN.SEMAN Semantics 24 JB Subject Scheme LIN.THEOR Theoretical linguistics 24 JB Subject Scheme LIN.TYP Typology 06 01 This volume offers a unique combination of interdisciplinary research and a comprehensive overview of motion and space studies from a semantic typological perspective. The chapters present cutting-edge research covering central topics such as the status of semantic components in motion event descriptions and their role in typological variation, the function of linguistic multimodal structures for the codification of motion, the diachronic evolution of motion expressions and its effects on motion typologies, the correspondences between physical and non-physical (fictive, metaphorical) motion, and the impact of contexts and genres on the characterization and interpretation of motion events. These issues are examined from a theoretical and applied linguistic perspective (L1–L2 acquisition, translation/interpreting). The analyses make use of diachronic and synchronic data collected by a range of methods (elicitation, experimentation, and corpus research) in more than fifteen languages. All in all, this book will be of great value to scholars and students interested in the expression of motion and space across languages. 04 09 01 https://benjamins.com/covers/475/hcp.59.png 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027246752.jpg 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027246752.tif 06 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_front/hcp.59.hb.png 07 09 01 https://benjamins.com/covers/125/hcp.59.png 25 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_back/hcp.59.hb.png 27 09 01 https://benjamins.com/covers/3d_web/hcp.59.hb.png 10 01 JB code hcp.59.com xi xiv 4 Miscellaneous 1 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Editor and contributors</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.01tal 1 12 12 Chapter 2 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Foreword. Past, present, and future of motion research</TitleText> 1 A01 Leonard Talmy Talmy, Leonard Leonard Talmy SUNY, Buffalo 10 01 JB code hcp.59.02iba 13 36 24 Chapter 3 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Introduction. Motion and semantic typology</TitleText> <Subtitle textformat="02">A hot old topic with exciting caveats</Subtitle> 1 A01 Iraide Ibarretxe-Antuñano Ibarretxe-Antuñano, Iraide Iraide Ibarretxe-Antuñano Universidad de Zaragoza 10 01 JB code hcp.59.p1 Section header 4 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Part&#160;I. Delving into motion event typology</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.03aki 39 60 22 Chapter 5 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;1. The typology of manner expressions</TitleText> <Subtitle textformat="02">A preliminary look</Subtitle> 1 A01 Kimi Akita Akita, Kimi Kimi Akita Nagoya University 20 English 20 event inherence 20 expressiveness 20 grain size 20 ideophones 20 Japanese 01 The morphosyntax of manner expressions has attracted less attention than that of path expressions in the framing typology. Drawing primarily on experimental and quantitative data in Japanese and English, we propose and examine three parameters in the complex typology of manner expressions. It is argued that coarse-grained, event-inherent manners that the speaker does not intend to stress (e.g. normal running) are more likely to be realized in tight morphosyntactic constructions headed by manner verbs than fine-grained, event-concomitant manners that the speaker intends to stress (e.g. an annoying and characteristic shout of a jogger). The proposed parameters appear to share an iconic, communicative motivation that links pragmatic prominence with morphosyntactic prominence. 10 01 JB code hcp.59.04hic 61 94 34 Chapter 6 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;2. Expressing and categorizing motion in French and English</TitleText> <Subtitle textformat="02">Verbal and non-verbal cognition across languages</Subtitle> 1 A01 Maya Hickmann Hickmann, Maya Maya Hickmann CNRS & University of Paris 8 2 A01 Helen Engemann Engemann, Helen Helen Engemann University of Mannheim 3 A01 Efstathia Soroli Soroli, Efstathia Efstathia Soroli University of Lille 3 4 A01 Henriëtte Hendriks Hendriks, Henriëtte Henriëtte Hendriks University of Cambridge 5 A01 Coralie Vincent Vincent, Coralie Coralie Vincent CNRS & University of Paris 8 20 categorization 20 lexicalization 20 Manner (of motion) 20 Path (of motion) 20 spatial cognition 20 typology 01 Language-specific properties influence motion expression (Slobin 2004; Talmy 2000), but it is still debated whether they also influence non-verbal spatial cognition. We compare how English and French speakers perform three tasks involving motion events: <i>non-verbal categorization</i> based on cartoons during a dual task (articulatory suppression); <i>verbal categorization</i> involving target sentences; and <i>descriptions of motion events</i>. Descriptions show more manner expression in English and variation in both groups as a function of event properties. However, both groups frequently choose Path as categorization criterion, particularly in verbal categorization, but language effects do show that English speakers are more sensitive to event properties. Thus, typology has a strong impact on verbal cognition but also a partial influence on non-verbal cognition that must be taken into account in future research on the relation between language and thought. 10 01 JB code hcp.59.05mat 95 122 28 Chapter 7 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;3. The functional nature of deictic verbs and the coding patterns of Deixis</TitleText> <Subtitle textformat="02">An experimental study in English, Japanese, and Thai</Subtitle> 1 A01 Yo Matsumoto Matsumoto, Yo Yo Matsumoto Kobe University 2 A01 Kimi Akita Akita, Kimi Kimi Akita Nagoya University 3 A01 Kiyoko Takahashi Takahashi, Kiyoko Kiyoko Takahashi Kanda University of International Studies 20 deictic verbs 20 functional space 20 motion 20 Path 20 video experiment 01 This chapter examines the nature of linguistic expressions of Deixis, which is often coded somewhat differently from other components of Path. It is argued that deictic verbs like <i>come</i> are not merely spatial in meaning but also functional. Results of a video-based experiment in English, Japanese, and Thai are reported. These revealed that venitive verbs tend to be used more often when the motion is not just toward the speaker but also into his/her space as defined by limits on interaction and visibility, and that they can be used for motion off the direction of the speaker if it is into the speaker&#8217;s functional space. Directional venitive PPs like <i>toward me</i> do not clearly have such properties. The functional nature of deictic verbs can account for the distinct coding patterns of Deixis among different Path components. 10 01 JB code hcp.59.06iba 123 150 28 Chapter 8 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;4. The importance of minority languages in motion event typology</TitleText> <Subtitle textformat="02">The case of Aragonese and Catalan</Subtitle> 1 A01 Iraide Ibarretxe-Antuñano Ibarretxe-Antuñano, Iraide Iraide Ibarretxe-Antuñano University of Zaragoza 2 A01 Alberto Hijazo-Gascón Hijazo-Gascón, Alberto Alberto Hijazo-Gascón University of East Anglia 3 A01 María-Teresa Moret-Oliver Moret-Oliver, María-Teresa María-Teresa Moret-Oliver Universidad de Zaragoza 20 Aragonese 20 Catalan 20 minority languages 20 motion events 01 Romance languages have been classified as verb-framed languages in Talmy&#8217;s typology (1991, 2000). However, it has been argued that languages with the same genetic affiliation and/or within the same typological group do not necessarily show the same behavior when it comes to describe motion events, that is, there is intratypological variation (see Goschler and Stefanowitsch 2013). This paper examines how speakers of Aragonese and Catalan, two Romance minority languages of Arag&#243;n (Spain), talk about motion based on data from the frog story. We conclude that there is no intratypological variation with respect to Manner of motion. As expected in verb-framed languages, both languages hardly describe this component either in detail or frequently. However, as far as Path is concerned, Catalan and, especially, Aragonese, can be regarded as high-path salient languages. Speakers describe this component in detail by means of pleonastic locative adverbial structures, complete path constructions, and adverbial pronouns. 10 01 JB code hcp.59.07mos 151 176 26 Chapter 9 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter 5. Latin to Ancient Italian motion constructions</TitleText> <Subtitle textformat="02">A complex typological shift</Subtitle> 1 A01 Monica Mosca Mosca, Monica Monica Mosca DISUM - UNIUPO 20 Ancient Italian motion constructions 20 Ancient Italian prepositions 20 Latin motion constructions 20 Latin prepositions 20 typological shift 01 Cognitive linguists traditionally view the evolution of motion constructions from Latin to Italian as a typological change from an S-framed to a V-framed language. Empirical data from some Late Latin travel reports and the Early Italian texts made available by the <i>Opera del Vocabolario Italiano</i> (OVI) show, instead, that the observed linguistic changes naturally follow from a rearrangement of the balance between the elements involved since Classical Latin (verb prefixes, prepositions, cases). Each motion schema has evolved according to idiosyncratic lines, thus yielding the present variety of motion expressions. It is, therefore, more appropriate to view this evolution as a restructuring of a single linguistic type, characterized by the variety of constructions and the instability of many of them. 10 01 JB code hcp.59.08hub 177 204 28 Chapter 10 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;6. The early life of borrowed path verbs in English</TitleText> 1 A01 Judith Huber Huber, Judith Judith Huber Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU) 20 borrowing 20 Middle English 20 Old English 20 translation 01 In the Middle English period, a number of pure path verbs (e.g. <i>enter, issue, descend, ascend</i>) were borrowed from French and Latin into English. An analysis of the Old and Middle English motion verb inventory reveals that before this, pure path verbs hardly existed; an analysis of <i>c.</i> 1,000 Old and Middle English motion descriptions shows that path information is typically expressed outside the verb. The borrowed path verbs are therefore a new pattern in the Middle English system of talking about motion. By comparing their use in autonomous Middle English texts and in texts translated from French or Latin, I show that in autonomous texts, they are more restricted to non-literal motion (such as &#8216;descend from one&#8217;s ancestors&#8217;) and to specific types of literal motion, while in the translations, they are more freely used for general literal motion. 10 01 JB code hcp.59.09bol 205 228 24 Chapter 11 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;7. Non-actual motion in language and experience</TitleText> 1 A01 Johan Blomberg Blomberg, Johan Johan Blomberg Lund University 20 fictive motion 20 motion semantics 20 semantic typology 20 subjective motion 01 Dynamic descriptions of static situations, e.g. <i>The road goes through the forest</i>, have attracted a lot of attention in semantics. In cognitive linguistics, terms such as &#8220;fictive motion&#8221; and &#8220;subjective motion&#8221; are often used to describe such sentences. While these terms are taken to be largely synonymous, I argue that they are analytically different, and furthermore point to different possible experiential motivations behind this phenomenon. This leads to the pluralistic and integrative framework of &#8220;non-actual motion&#8221;. Within this framework, an elicitation study with speakers of Swedish, French, and Thai was designed and conducted. The results suggest that non-actual motion expressions are conventionalized in all three languages. The language-specific resources for expressing actual motion are used, but with elements suggesting actual motion demoted. 10 01 JB code hcp.59.10cab 229 254 26 Chapter 12 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;8. Metaphorical motion constructions across specialized genres</TitleText> 1 A01 Rosario Caballero Caballero, Rosario Rosario Caballero Universidad de Castilla-La Mancha 20 conceptual metaphor 20 genre 20 image metaphor 20 metaphorical motion 20 sensory data 20 synaesthesia 01 In this paper I discuss the metaphorical motivation of the figurative&#160;&#8211; fictive and metaphorical&#160;&#8211; motion constructions found in architecture, wine, and tennis texts as the preliminary step to argue for the need to adopt a discourse approach to exploring fictive motion in general. My main contention is that in order to explore this phenomenon particular attention needs to be paid to the topic(s) thus predicated, the users of the metaphors (bringing in the discourse communities they belong to), and the characteristics of the discourses and genre(s) where the expressions are used. 10 01 JB code hcp.59.p2 Section header 13 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Part&#160;II. Expanding motion event typology</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.11ozc 257 278 22 Chapter 14 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;9. <i>Crossing the road</i> or <i>crossing the mind</i></TitleText> <Subtitle textformat="02">How differently do we move across physical and metaphorical spaces in speech and in gesture?</Subtitle> 1 A01 Şeyda Özçalışkan Özçalışkan, Şeyda Şeyda Özçalışkan Georgia State University 2 A01 Lauren J. Stites Stites, Lauren J. Lauren J. Stites Georgia State University 3 A01 Samantha N. Emerson Emerson, Samantha N. Samantha N. Emerson Georgia State University 20 crosslinguistic variation 20 gesture 20 metaphorical motion 20 physical motion 20 spatial language 01 Physical motion constitutes a key aspect of human sensorimotor experience; it also serves as an important experiential domain with which we structure abstract concepts. Moreover, speakers of different languages both talk and gesture about physical motion (e.g. <i>Boy runs through park</i>) in systematically different ways&#160;&#8211; a pattern of crosslinguistic variation that also applies to metaphorical extensions of motion (e.g. <i>Idea runs through mind</i>). Review of existing research&#160;&#8211; with methods ranging from more explicit verbal descriptions to more implicit indices of underlying mental processes, including gesture&#160;&#8211; suggests that sensorimotor experience (i.e. physical motion) and the linguistic expression of this experience in a particular language may play important roles in shaping our expression and conceptualization of more abstract concepts (i.e. metaphorical motion). 10 01 JB code hcp.59.12cad 279 300 22 Chapter 15 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;10. Thinking for speaking about motion in a second language</TitleText> <Subtitle textformat="02">Looking back and forward</Subtitle> 1 A01 Teresa Cadierno Cadierno, Teresa Teresa Cadierno University of Southern Denmark 20 motion 20 second language 20 thinking for speaking 01 The present chapter discusses Slobin&#8217;s (1996) thinking for speaking hypothesis and Talmy&#8217;s (1985, 1991, 2000) motion event typology in relation to the field of second language acquisition (SLA). The chapter is divided into four sections. After the introduction, I provide an overview of the theoretical and empirical bases of thinking for speaking in relation to the semantic domain of motion. Then, I classify previous work on motion and SLA on the basis of a series of criteria, and I review some of the main findings of this research. Finally, I suggest future lines of research in this area of investigation. 10 01 JB code hcp.59.13hij 301 328 28 Chapter 16 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;11. Motion event contrasts in Romance languages</TitleText> <Subtitle textformat="02">Deixis in Spanish as a second language</Subtitle> 1 A01 Alberto Hijazo-Gascón Hijazo-Gascón, Alberto Alberto Hijazo-Gascón University of East Anglia 20 caused-motion 20 Deixis 20 Path 20 Romance languages 20 second language acquisition 01 This chapter explores language contrasts among Romance languages in the semantic domain of motion events. Romance languages are verb-framed languages in the typology of motion events by Talmy (1985, 2000). However, some intratypological differences have been observed among them, regarding the expression of certain components such as Path, Cause, and Deixis. The aim of this chapter is twofold. First, it discusses how these semantic contrasts have implications for the theoretical framework of the study of motion events. Second, it examines how these intratypological contrasts impact on the acquisition of a second language by speakers of a typologically-close and genetically-related language. This is illustrated with examples from Spanish as a second language by native speakers of French and Italian. 10 01 JB code hcp.59.14sta 329 366 38 Chapter 17 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;12. Verb-framed, satellite-framed or in between?</TitleText> <Subtitle textformat="02">A L2 learner&#8217;s thinking for speaking in her L1 and L2 over 14 years</Subtitle> 1 A01 Gale Stam Stam, Gale Gale Stam National Louis University 20 English 20 gesture 20 L2 acquisition 20 motion events 20 Spanish 20 speech 20 thinking for speaking 01 Crosslinguistic research on motion events shows that Spanish and English speakers have different patterns of thinking for speaking about motion in speech and gesture (Stam 2015). Spanish speakers express Path linguistically and gesturally with verbs, while English speakers express Path linguistically and gesturally with satellites. This chapter investigates whether a second language learner&#8217;s thinking for speaking patterns about motion continued to change in her L1 (Spanish) and L2 (English) over a 14-year period. The results indicate that the learner&#8217;s gestural expression of Path changed in both her L1 and L2, and her gestural expression of Manner changed in her L2. This change suggests that a pattern acquired in childhood may not be resistant to change after all (Slobin 1996). 10 01 JB code hcp.59.15roj 367 398 32 Chapter 18 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;13. On the reception of translations</TitleText> <Subtitle textformat="02">Exploring the impact of typological differences on legal contexts</Subtitle> 1 A01 Ana María Rojo López Rojo López, Ana María Ana María Rojo López Universidad de Murcia 2 A01 Paula Cifuentes-Férez Cifuentes-Férez, Paula Paula Cifuentes-Férez Universidad de Murcia 20 degree of violence 20 Manner of motion 20 translation process 20 translation product 01 Three experiments are designed to test the effects that the loss of manner information may have on the translation of crime accounts. The first two experiments hypothesize that losing Manner in the Spanish translation of an English crime description will elicit a less severe judgment of the offense than that elicited by a translation that reproduces a higher degree of manner information. Results reveal significant differences between the two versions except for those cases that involve an extremely high degree of violence. The third experiment shifts the focus from reception to the product and process of translation, investigating what professional interpreters do when requested to interpret a crime account. General results from the three experiments suggest that manner information influences the audience&#8217;s judgments on the degree of criminal violence involved. 10 01 JB code hcp.59.16fil 399 418 20 Chapter 19 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;14. Applying language typology</TitleText> <Subtitle textformat="02">Practical applications of research on typological contrasts between languages</Subtitle> 1 A01 Luna Filipović Filipović, Luna Luna Filipović University of East Anglia 20 applied language typology 20 deixis 20 forensic linguistics 20 Serbian 20 Spanish 01 This chapter illustrates the benefits of applying insights from language typologies in order to afford better understanding of both theoretical and practical implications of language contrasts. It examines the practical consequences of certain typological contrasts for different professional contexts of communication, such as translation, second language acquisition and teaching, and the law. For the purpose of the present volume we focus on the cognitive domain of motion. Our analysis of the relevant motion event lexicalization phenomena is based on the three central criteria that underlie the research within Applied Language Typology (ALT): (i) presence versus absence of lexical and grammatical categories, (ii) more versus less restrictive lexical and grammatical categories, and (iii) complementarity in the distribution of categories. In this chapter, we discuss a select number of examples of lexicalization of motion and dynamic spatial relations (e.g. speaker and Figure positioning) across typologically different languages and we show how the ALT criteria enable us to identify exact points where language constrasts cause practical difficulty. Finally, we suggest future directions for ALT research that benefits both academic researchers and language practitioners alike. 10 01 JB code hcp.59.17slo 419 446 28 Chapter 20 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Afterword. Typologies and language use</TitleText> 1 A01 Dan I. Slobin Slobin, Dan I. Dan I. Slobin University of California, Berkeley 20 diachronic linguistics 20 language contact 20 linguistic typology 20 motion events 01 The study of encoding of motion events is best approached as a search for potentially interacting factors, linguistic and non-linguistic. Every language presents a cluster of typological variables. In the domain of motion events, sets of variables co-occur in at least two major patterns (verb&#8209; and satellite-framed). These types are idealizations of a range of diverse solutions to encoding dimensions of Path and Manner. However, the more we probe linguistic expressions of motion events, the more we uncover mixed types, indeterminate types, hybrid forms, and changes in progress. Numerous factors can act to limit or modify the expression of typological potentials&#160;&#8211; that is, patterns of language use that are predicted by the typological categorization of a language. The encoding of Path and Manner is not carried out independently of a language&#8217;s morphosyntactic and morphophonological characteristics. Data of historical linguistics, language contact, and translation are beginning to reveal interactions of factors over time. Suggestive findings demonstrate diachronic transitions between language types (with examples from Latin and Romance languages, Slavic languages, Chinese), as well as changes in the manner verb lexicon over time (English, Italian). 10 01 JB code hcp.59.ai 447 452 6 Miscellaneous 21 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Author index</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.si 453 457 5 Miscellaneous 22 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Subject index</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.li 459 460 2 Miscellaneous 23 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Language index</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.con xii xiv 3 Miscellaneous 24 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Editor and contributors</TitleText> 02 JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia NL 04 20170814 2017 John Benjamins B.V. 02 WORLD 13 15 9789027246752 01 JB 3 John Benjamins e-Platform 03 jbe-platform.com 09 WORLD 21 01 00 99.00 EUR R 01 00 83.00 GBP Z 01 gen 00 149.00 USD S 488017568 03 01 01 JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code HCP 59 Hb 15 9789027246752 13 2017011745 BB 01 HCP 02 1387-6724 Human Cognitive Processing 59 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Motion and Space across Languages</TitleText> <Subtitle textformat="02">Theory and applications</Subtitle> 01 hcp.59 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/hcp.59 1 B01 Iraide Ibarretxe-Antuñano Ibarretxe-Antuñano, Iraide Iraide Ibarretxe-Antuñano University of Zaragoza 01 eng 474 xiv 460 LAN016000 v.2006 CFG 2 24 JB Subject Scheme LIN.COGN Cognition and language 24 JB Subject Scheme LIN.SEMAN Semantics 24 JB Subject Scheme LIN.THEOR Theoretical linguistics 24 JB Subject Scheme LIN.TYP Typology 06 01 This volume offers a unique combination of interdisciplinary research and a comprehensive overview of motion and space studies from a semantic typological perspective. The chapters present cutting-edge research covering central topics such as the status of semantic components in motion event descriptions and their role in typological variation, the function of linguistic multimodal structures for the codification of motion, the diachronic evolution of motion expressions and its effects on motion typologies, the correspondences between physical and non-physical (fictive, metaphorical) motion, and the impact of contexts and genres on the characterization and interpretation of motion events. These issues are examined from a theoretical and applied linguistic perspective (L1–L2 acquisition, translation/interpreting). The analyses make use of diachronic and synchronic data collected by a range of methods (elicitation, experimentation, and corpus research) in more than fifteen languages. All in all, this book will be of great value to scholars and students interested in the expression of motion and space across languages. 04 09 01 https://benjamins.com/covers/475/hcp.59.png 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027246752.jpg 04 03 01 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027246752.tif 06 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_front/hcp.59.hb.png 07 09 01 https://benjamins.com/covers/125/hcp.59.png 25 09 01 https://benjamins.com/covers/1200_back/hcp.59.hb.png 27 09 01 https://benjamins.com/covers/3d_web/hcp.59.hb.png 10 01 JB code hcp.59.com xi xiv 4 Miscellaneous 1 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Editor and contributors</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.01tal 1 12 12 Chapter 2 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Foreword. Past, present, and future of motion research</TitleText> 1 A01 Leonard Talmy Talmy, Leonard Leonard Talmy SUNY, Buffalo 10 01 JB code hcp.59.02iba 13 36 24 Chapter 3 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Introduction. Motion and semantic typology</TitleText> <Subtitle textformat="02">A hot old topic with exciting caveats</Subtitle> 1 A01 Iraide Ibarretxe-Antuñano Ibarretxe-Antuñano, Iraide Iraide Ibarretxe-Antuñano Universidad de Zaragoza 10 01 JB code hcp.59.p1 Section header 4 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Part&#160;I. Delving into motion event typology</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.03aki 39 60 22 Chapter 5 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;1. The typology of manner expressions</TitleText> <Subtitle textformat="02">A preliminary look</Subtitle> 1 A01 Kimi Akita Akita, Kimi Kimi Akita Nagoya University 20 English 20 event inherence 20 expressiveness 20 grain size 20 ideophones 20 Japanese 01 The morphosyntax of manner expressions has attracted less attention than that of path expressions in the framing typology. Drawing primarily on experimental and quantitative data in Japanese and English, we propose and examine three parameters in the complex typology of manner expressions. It is argued that coarse-grained, event-inherent manners that the speaker does not intend to stress (e.g. normal running) are more likely to be realized in tight morphosyntactic constructions headed by manner verbs than fine-grained, event-concomitant manners that the speaker intends to stress (e.g. an annoying and characteristic shout of a jogger). The proposed parameters appear to share an iconic, communicative motivation that links pragmatic prominence with morphosyntactic prominence. 10 01 JB code hcp.59.04hic 61 94 34 Chapter 6 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;2. Expressing and categorizing motion in French and English</TitleText> <Subtitle textformat="02">Verbal and non-verbal cognition across languages</Subtitle> 1 A01 Maya Hickmann Hickmann, Maya Maya Hickmann CNRS & University of Paris 8 2 A01 Helen Engemann Engemann, Helen Helen Engemann University of Mannheim 3 A01 Efstathia Soroli Soroli, Efstathia Efstathia Soroli University of Lille 3 4 A01 Henriëtte Hendriks Hendriks, Henriëtte Henriëtte Hendriks University of Cambridge 5 A01 Coralie Vincent Vincent, Coralie Coralie Vincent CNRS & University of Paris 8 20 categorization 20 lexicalization 20 Manner (of motion) 20 Path (of motion) 20 spatial cognition 20 typology 01 Language-specific properties influence motion expression (Slobin 2004; Talmy 2000), but it is still debated whether they also influence non-verbal spatial cognition. We compare how English and French speakers perform three tasks involving motion events: <i>non-verbal categorization</i> based on cartoons during a dual task (articulatory suppression); <i>verbal categorization</i> involving target sentences; and <i>descriptions of motion events</i>. Descriptions show more manner expression in English and variation in both groups as a function of event properties. However, both groups frequently choose Path as categorization criterion, particularly in verbal categorization, but language effects do show that English speakers are more sensitive to event properties. Thus, typology has a strong impact on verbal cognition but also a partial influence on non-verbal cognition that must be taken into account in future research on the relation between language and thought. 10 01 JB code hcp.59.05mat 95 122 28 Chapter 7 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;3. The functional nature of deictic verbs and the coding patterns of Deixis</TitleText> <Subtitle textformat="02">An experimental study in English, Japanese, and Thai</Subtitle> 1 A01 Yo Matsumoto Matsumoto, Yo Yo Matsumoto Kobe University 2 A01 Kimi Akita Akita, Kimi Kimi Akita Nagoya University 3 A01 Kiyoko Takahashi Takahashi, Kiyoko Kiyoko Takahashi Kanda University of International Studies 20 deictic verbs 20 functional space 20 motion 20 Path 20 video experiment 01 This chapter examines the nature of linguistic expressions of Deixis, which is often coded somewhat differently from other components of Path. It is argued that deictic verbs like <i>come</i> are not merely spatial in meaning but also functional. Results of a video-based experiment in English, Japanese, and Thai are reported. These revealed that venitive verbs tend to be used more often when the motion is not just toward the speaker but also into his/her space as defined by limits on interaction and visibility, and that they can be used for motion off the direction of the speaker if it is into the speaker&#8217;s functional space. Directional venitive PPs like <i>toward me</i> do not clearly have such properties. The functional nature of deictic verbs can account for the distinct coding patterns of Deixis among different Path components. 10 01 JB code hcp.59.06iba 123 150 28 Chapter 8 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;4. The importance of minority languages in motion event typology</TitleText> <Subtitle textformat="02">The case of Aragonese and Catalan</Subtitle> 1 A01 Iraide Ibarretxe-Antuñano Ibarretxe-Antuñano, Iraide Iraide Ibarretxe-Antuñano University of Zaragoza 2 A01 Alberto Hijazo-Gascón Hijazo-Gascón, Alberto Alberto Hijazo-Gascón University of East Anglia 3 A01 María-Teresa Moret-Oliver Moret-Oliver, María-Teresa María-Teresa Moret-Oliver Universidad de Zaragoza 20 Aragonese 20 Catalan 20 minority languages 20 motion events 01 Romance languages have been classified as verb-framed languages in Talmy&#8217;s typology (1991, 2000). However, it has been argued that languages with the same genetic affiliation and/or within the same typological group do not necessarily show the same behavior when it comes to describe motion events, that is, there is intratypological variation (see Goschler and Stefanowitsch 2013). This paper examines how speakers of Aragonese and Catalan, two Romance minority languages of Arag&#243;n (Spain), talk about motion based on data from the frog story. We conclude that there is no intratypological variation with respect to Manner of motion. As expected in verb-framed languages, both languages hardly describe this component either in detail or frequently. However, as far as Path is concerned, Catalan and, especially, Aragonese, can be regarded as high-path salient languages. Speakers describe this component in detail by means of pleonastic locative adverbial structures, complete path constructions, and adverbial pronouns. 10 01 JB code hcp.59.07mos 151 176 26 Chapter 9 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter 5. Latin to Ancient Italian motion constructions</TitleText> <Subtitle textformat="02">A complex typological shift</Subtitle> 1 A01 Monica Mosca Mosca, Monica Monica Mosca DISUM - UNIUPO 20 Ancient Italian motion constructions 20 Ancient Italian prepositions 20 Latin motion constructions 20 Latin prepositions 20 typological shift 01 Cognitive linguists traditionally view the evolution of motion constructions from Latin to Italian as a typological change from an S-framed to a V-framed language. Empirical data from some Late Latin travel reports and the Early Italian texts made available by the <i>Opera del Vocabolario Italiano</i> (OVI) show, instead, that the observed linguistic changes naturally follow from a rearrangement of the balance between the elements involved since Classical Latin (verb prefixes, prepositions, cases). Each motion schema has evolved according to idiosyncratic lines, thus yielding the present variety of motion expressions. It is, therefore, more appropriate to view this evolution as a restructuring of a single linguistic type, characterized by the variety of constructions and the instability of many of them. 10 01 JB code hcp.59.08hub 177 204 28 Chapter 10 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;6. The early life of borrowed path verbs in English</TitleText> 1 A01 Judith Huber Huber, Judith Judith Huber Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU) 20 borrowing 20 Middle English 20 Old English 20 translation 01 In the Middle English period, a number of pure path verbs (e.g. <i>enter, issue, descend, ascend</i>) were borrowed from French and Latin into English. An analysis of the Old and Middle English motion verb inventory reveals that before this, pure path verbs hardly existed; an analysis of <i>c.</i> 1,000 Old and Middle English motion descriptions shows that path information is typically expressed outside the verb. The borrowed path verbs are therefore a new pattern in the Middle English system of talking about motion. By comparing their use in autonomous Middle English texts and in texts translated from French or Latin, I show that in autonomous texts, they are more restricted to non-literal motion (such as &#8216;descend from one&#8217;s ancestors&#8217;) and to specific types of literal motion, while in the translations, they are more freely used for general literal motion. 10 01 JB code hcp.59.09bol 205 228 24 Chapter 11 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;7. Non-actual motion in language and experience</TitleText> 1 A01 Johan Blomberg Blomberg, Johan Johan Blomberg Lund University 20 fictive motion 20 motion semantics 20 semantic typology 20 subjective motion 01 Dynamic descriptions of static situations, e.g. <i>The road goes through the forest</i>, have attracted a lot of attention in semantics. In cognitive linguistics, terms such as &#8220;fictive motion&#8221; and &#8220;subjective motion&#8221; are often used to describe such sentences. While these terms are taken to be largely synonymous, I argue that they are analytically different, and furthermore point to different possible experiential motivations behind this phenomenon. This leads to the pluralistic and integrative framework of &#8220;non-actual motion&#8221;. Within this framework, an elicitation study with speakers of Swedish, French, and Thai was designed and conducted. The results suggest that non-actual motion expressions are conventionalized in all three languages. The language-specific resources for expressing actual motion are used, but with elements suggesting actual motion demoted. 10 01 JB code hcp.59.10cab 229 254 26 Chapter 12 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;8. Metaphorical motion constructions across specialized genres</TitleText> 1 A01 Rosario Caballero Caballero, Rosario Rosario Caballero Universidad de Castilla-La Mancha 20 conceptual metaphor 20 genre 20 image metaphor 20 metaphorical motion 20 sensory data 20 synaesthesia 01 In this paper I discuss the metaphorical motivation of the figurative&#160;&#8211; fictive and metaphorical&#160;&#8211; motion constructions found in architecture, wine, and tennis texts as the preliminary step to argue for the need to adopt a discourse approach to exploring fictive motion in general. My main contention is that in order to explore this phenomenon particular attention needs to be paid to the topic(s) thus predicated, the users of the metaphors (bringing in the discourse communities they belong to), and the characteristics of the discourses and genre(s) where the expressions are used. 10 01 JB code hcp.59.p2 Section header 13 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Part&#160;II. Expanding motion event typology</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.11ozc 257 278 22 Chapter 14 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;9. <i>Crossing the road</i> or <i>crossing the mind</i></TitleText> <Subtitle textformat="02">How differently do we move across physical and metaphorical spaces in speech and in gesture?</Subtitle> 1 A01 Şeyda Özçalışkan Özçalışkan, Şeyda Şeyda Özçalışkan Georgia State University 2 A01 Lauren J. Stites Stites, Lauren J. Lauren J. Stites Georgia State University 3 A01 Samantha N. Emerson Emerson, Samantha N. Samantha N. Emerson Georgia State University 20 crosslinguistic variation 20 gesture 20 metaphorical motion 20 physical motion 20 spatial language 01 Physical motion constitutes a key aspect of human sensorimotor experience; it also serves as an important experiential domain with which we structure abstract concepts. Moreover, speakers of different languages both talk and gesture about physical motion (e.g. <i>Boy runs through park</i>) in systematically different ways&#160;&#8211; a pattern of crosslinguistic variation that also applies to metaphorical extensions of motion (e.g. <i>Idea runs through mind</i>). Review of existing research&#160;&#8211; with methods ranging from more explicit verbal descriptions to more implicit indices of underlying mental processes, including gesture&#160;&#8211; suggests that sensorimotor experience (i.e. physical motion) and the linguistic expression of this experience in a particular language may play important roles in shaping our expression and conceptualization of more abstract concepts (i.e. metaphorical motion). 10 01 JB code hcp.59.12cad 279 300 22 Chapter 15 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;10. Thinking for speaking about motion in a second language</TitleText> <Subtitle textformat="02">Looking back and forward</Subtitle> 1 A01 Teresa Cadierno Cadierno, Teresa Teresa Cadierno University of Southern Denmark 20 motion 20 second language 20 thinking for speaking 01 The present chapter discusses Slobin&#8217;s (1996) thinking for speaking hypothesis and Talmy&#8217;s (1985, 1991, 2000) motion event typology in relation to the field of second language acquisition (SLA). The chapter is divided into four sections. After the introduction, I provide an overview of the theoretical and empirical bases of thinking for speaking in relation to the semantic domain of motion. Then, I classify previous work on motion and SLA on the basis of a series of criteria, and I review some of the main findings of this research. Finally, I suggest future lines of research in this area of investigation. 10 01 JB code hcp.59.13hij 301 328 28 Chapter 16 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;11. Motion event contrasts in Romance languages</TitleText> <Subtitle textformat="02">Deixis in Spanish as a second language</Subtitle> 1 A01 Alberto Hijazo-Gascón Hijazo-Gascón, Alberto Alberto Hijazo-Gascón University of East Anglia 20 caused-motion 20 Deixis 20 Path 20 Romance languages 20 second language acquisition 01 This chapter explores language contrasts among Romance languages in the semantic domain of motion events. Romance languages are verb-framed languages in the typology of motion events by Talmy (1985, 2000). However, some intratypological differences have been observed among them, regarding the expression of certain components such as Path, Cause, and Deixis. The aim of this chapter is twofold. First, it discusses how these semantic contrasts have implications for the theoretical framework of the study of motion events. Second, it examines how these intratypological contrasts impact on the acquisition of a second language by speakers of a typologically-close and genetically-related language. This is illustrated with examples from Spanish as a second language by native speakers of French and Italian. 10 01 JB code hcp.59.14sta 329 366 38 Chapter 17 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;12. Verb-framed, satellite-framed or in between?</TitleText> <Subtitle textformat="02">A L2 learner&#8217;s thinking for speaking in her L1 and L2 over 14 years</Subtitle> 1 A01 Gale Stam Stam, Gale Gale Stam National Louis University 20 English 20 gesture 20 L2 acquisition 20 motion events 20 Spanish 20 speech 20 thinking for speaking 01 Crosslinguistic research on motion events shows that Spanish and English speakers have different patterns of thinking for speaking about motion in speech and gesture (Stam 2015). Spanish speakers express Path linguistically and gesturally with verbs, while English speakers express Path linguistically and gesturally with satellites. This chapter investigates whether a second language learner&#8217;s thinking for speaking patterns about motion continued to change in her L1 (Spanish) and L2 (English) over a 14-year period. The results indicate that the learner&#8217;s gestural expression of Path changed in both her L1 and L2, and her gestural expression of Manner changed in her L2. This change suggests that a pattern acquired in childhood may not be resistant to change after all (Slobin 1996). 10 01 JB code hcp.59.15roj 367 398 32 Chapter 18 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;13. On the reception of translations</TitleText> <Subtitle textformat="02">Exploring the impact of typological differences on legal contexts</Subtitle> 1 A01 Ana María Rojo López Rojo López, Ana María Ana María Rojo López Universidad de Murcia 2 A01 Paula Cifuentes-Férez Cifuentes-Férez, Paula Paula Cifuentes-Férez Universidad de Murcia 20 degree of violence 20 Manner of motion 20 translation process 20 translation product 01 Three experiments are designed to test the effects that the loss of manner information may have on the translation of crime accounts. The first two experiments hypothesize that losing Manner in the Spanish translation of an English crime description will elicit a less severe judgment of the offense than that elicited by a translation that reproduces a higher degree of manner information. Results reveal significant differences between the two versions except for those cases that involve an extremely high degree of violence. The third experiment shifts the focus from reception to the product and process of translation, investigating what professional interpreters do when requested to interpret a crime account. General results from the three experiments suggest that manner information influences the audience&#8217;s judgments on the degree of criminal violence involved. 10 01 JB code hcp.59.16fil 399 418 20 Chapter 19 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Chapter&#160;14. Applying language typology</TitleText> <Subtitle textformat="02">Practical applications of research on typological contrasts between languages</Subtitle> 1 A01 Luna Filipović Filipović, Luna Luna Filipović University of East Anglia 20 applied language typology 20 deixis 20 forensic linguistics 20 Serbian 20 Spanish 01 This chapter illustrates the benefits of applying insights from language typologies in order to afford better understanding of both theoretical and practical implications of language contrasts. It examines the practical consequences of certain typological contrasts for different professional contexts of communication, such as translation, second language acquisition and teaching, and the law. For the purpose of the present volume we focus on the cognitive domain of motion. Our analysis of the relevant motion event lexicalization phenomena is based on the three central criteria that underlie the research within Applied Language Typology (ALT): (i) presence versus absence of lexical and grammatical categories, (ii) more versus less restrictive lexical and grammatical categories, and (iii) complementarity in the distribution of categories. In this chapter, we discuss a select number of examples of lexicalization of motion and dynamic spatial relations (e.g. speaker and Figure positioning) across typologically different languages and we show how the ALT criteria enable us to identify exact points where language constrasts cause practical difficulty. Finally, we suggest future directions for ALT research that benefits both academic researchers and language practitioners alike. 10 01 JB code hcp.59.17slo 419 446 28 Chapter 20 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Afterword. Typologies and language use</TitleText> 1 A01 Dan I. Slobin Slobin, Dan I. Dan I. Slobin University of California, Berkeley 20 diachronic linguistics 20 language contact 20 linguistic typology 20 motion events 01 The study of encoding of motion events is best approached as a search for potentially interacting factors, linguistic and non-linguistic. Every language presents a cluster of typological variables. In the domain of motion events, sets of variables co-occur in at least two major patterns (verb&#8209; and satellite-framed). These types are idealizations of a range of diverse solutions to encoding dimensions of Path and Manner. However, the more we probe linguistic expressions of motion events, the more we uncover mixed types, indeterminate types, hybrid forms, and changes in progress. Numerous factors can act to limit or modify the expression of typological potentials&#160;&#8211; that is, patterns of language use that are predicted by the typological categorization of a language. The encoding of Path and Manner is not carried out independently of a language&#8217;s morphosyntactic and morphophonological characteristics. Data of historical linguistics, language contact, and translation are beginning to reveal interactions of factors over time. Suggestive findings demonstrate diachronic transitions between language types (with examples from Latin and Romance languages, Slavic languages, Chinese), as well as changes in the manner verb lexicon over time (English, Italian). 10 01 JB code hcp.59.ai 447 452 6 Miscellaneous 21 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Author index</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.si 453 457 5 Miscellaneous 22 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Subject index</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.li 459 460 2 Miscellaneous 23 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Language index</TitleText> 10 01 JB code hcp.59.con xii xiv 3 Miscellaneous 24 <TitleType>01</TitleType> <TitleText textformat="02">Editor and contributors</TitleText> 02 JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia NL 04 20170814 2017 John Benjamins B.V. 02 WORLD 08 975 gr 01 JB 1 John Benjamins Publishing Company +31 20 6304747 +31 20 6739773 bookorder@benjamins.nl 01 https://benjamins.com 01 WORLD US CA MX 21 17 16 01 02 JB 1 00 99.00 EUR R 02 02 JB 1 00 104.94 EUR R 01 JB 10 bebc +44 1202 712 934 +44 1202 712 913 sales@bebc.co.uk 03 GB 21 16 02 02 JB 1 00 83.00 GBP Z 01 JB 2 John Benjamins North America +1 800 562-5666 +1 703 661-1501 benjamins@presswarehouse.com 01 https://benjamins.com 01 US CA MX 21 1 16 01 gen 02 JB 1 00 149.00 USD