Article published in:
Quot homines tot artes: New Studies in Missionary Linguistics
Edited by Otto Zwartjes and E.F.K. Koerner
[Historiographia Linguistica 36:2/3] 2009
► pp. 207211
References

References

Smith-Stark, Thomas C.
2000a “Rincón y Carochi: La tradición jesuítica de descripción del náhuatl”. Zwartjes, ed. 2000.29–72.Google Scholar
2000b “La gramática descriptiva en la Nueva España, 1521–1645”. Paper presented at the colloquium “Los gramáticos de Dios: las raíces de la lingüística descriptiva en la Nueva España”, held at the Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, El Colegio de México on 11 October 2000. [This 72-page paper remained incomplete, since only 11 out a total of 19 grammars of his corpus were analyzed.]
2005a “La frasis en las gramáticas novohispanas decimoséxticas”. Paper presented at the Third International Conference on Missionary Linguistics, held at the Inter-University Institute of Macau, 15 March 2005.
2005b “Phonological Description in New Spain”. Missionary Linguistics II: Orthography and phonology. Selected papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, Brazil, 10–13 March 2004 ed. by Otto Zwartjes & Cristina Altman (= Studies in the History of the Language Sciences, 109), 3–64. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
2009 “Lexicography in New Spain (1492–1611)”. Missionary Linguistics IV / Lingüística misionera IV: Lexicography. Selected papers from the Fifth International Conference on Missionary Linguistics, Mérida, Yucatán, 14–17 March 2007 ed. by Otto Zwartjes, Ramón Arzápalo Marín & Thomas C. Smith-Stark (= Studies in the History of the Language Sciences, 114), 3–82. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Zwartjes, Otto
ed. 2000Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI y XVII). Amsterdam & Atlanta: Rodopi.Google Scholar