Part of
Foreign Language Education in Multilingual Classrooms
Edited by Andreas Bonnet and Peter Siemund
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 7] 2018
► pp. 151172
References
Bakhtin, M.
1981The Dialogic Imagination. Four Essays by M.M. Bakhtin. Austin TX: University of Texas Press.Google Scholar
Barkowski, H. & Krumm, H-J.
(eds) 2010Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Tübingen: Francke.Google Scholar
Bausch, K-R.
2003Zwei- und Mehrsprachigkeit: Überblick. In Handbuch Fremdsprachenunterricht, K-R. Bausch, H. Christ & H-J. Krumm (eds), 439–444. Tübingen: Francke.Google Scholar
Behr, U.
2005: Sprachen entdecken – Sprachen vergleichen. Kopiervorlagen zum sprachenübergreifenden Lernen Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Latein. Berlin: Cornelsen.Google Scholar
Beres, A. M.
2015An overview of translanguaging. 20 years of ‘giving voice to those who do not speak. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1(1): 103–118. DOI logoGoogle Scholar
Block, D.
2007The rise of identity in SLA research, post Firth and Wagner (1997). The Modern Language Journal 91(Focus issue): 863–367. DOI logoGoogle Scholar
Bredella, L.
2007Die Bedeutung der Innen- und Außenperspektive für die Didaktik des Fremdverstehens, Revisited. In Fremdverstehen und Interkulturelles Lernen, L. Bredella & H. Christ (eds), 11–30. Tübingen: Narr.Google Scholar
Bredella, L. & Christ, H.
1995Didaktik des Femdverstehens. Tübingen: Narr.Google Scholar
Bredella, L. & Delanoy, W.
1999Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr.Google Scholar
Budach, G., Erfurt, J., & Kunkel, M.
(eds) 2008Écoles plurilingues – Multilingual Schools: Konzepte, Institutionen und Akteure, Vol. 8. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Burwitz-Melzer, E., Königs, F. & Riemer, C.
(eds) 2013Identität und Fremdsprachenlernen: Anmerkungen zu einer komplexen Beziehung. Arbeitspapiere der 33. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts. Tübingen: Narr.Google Scholar
Busch, B.
2013Mehrsprachigkeit. Wien: UTBGoogle Scholar
Buttjes, D.
1991Mediating languages and cultures: The social and intercultural dimension Restored. In Mediating Languages and Cultures: Towards an Intercultural Theory of Foreign Language Education, D. Buttjes & M. Byram (eds), 3–16. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Byram, M. & Hu, A.
(eds) 2012Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. London: Routledge.Google Scholar
Byram, M. & Parmenter, L.
2012The Common European Framework of Reference: The Globalization of Language Education Policy. Bristol: Multilingual Matters.DOI logoGoogle Scholar
Byram, M., Barrett, M., Ipgrave, J. & Mendez-Garcia, M-C.
2009Autobiography of Intercultural Encounters. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar
Canagarajah, S.
2011Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review 2(1): 1–28.Google Scholar
Candelier, M
2003Evlang – l’Éveil aux langues à l’école primaire – Bilan d’une innovation européenne. Bruxelles: De Boek – Duculot.Google Scholar
Candelier, M.
2007CARAP – Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures. Strasbourg: Centre Européen pour les Langues Vivantes /Conseil de l’Europe. [URL]> (9 October 2017).
Cavalli, M.
2016Bilinguisme, plurilinguisme et politiques linguistiques éducatives en Europe. In L’éducation bilingue en France. Politiques linguistiques, modèles, pratiques. C. Hélot & J. Erfurt (eds), 545–564. Paris: Les Editions Lambert-Lucas.Google Scholar
Cenoz, J.
2015Multilingual Education: Between Language Learning and Translanguaging. Cambridge: CUP.Google Scholar
Cenoz, J. & Genesee, F.
1998Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cenoz, J. & Jessner, U.
(eds) 2000English in Europe: The Acquisition of a Third Language. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U.
(eds) 2001Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cook, V.
2007Multi-competence: Black hole or wormhole for SLA research? In Understanding Second Language Process, Z-H. Han (ed.), 16–26. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Coste, D., Moor, D., & Zarate, G.
2009Plurilingual and Pluricultural Competence. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar
Council of Europe
. n.d. European Language Portfolio (ELP). [URL]> (9 October 2017).Google Scholar
2001Common European Framework of Reference for Languages. Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar
2007From Linguistic Diversity to Plurilingual Education. Guide for the Development for Language Education Policies in Europe. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar
Creese, A., & Blackledge, A.
2015 Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics 35: 20–35. DOI logoGoogle Scholar
Cummins, J.
1981The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In Schooling and Language Minority Students: A Theoretical Framework, California State Department of Education (ed.), 3–49. Los Angeles CA: Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University.Google Scholar
2001Negotiating Identities: Education for Empowerment in a Diverse Society, 2nd edn. Los Angeles CA: California Association for Bilingual Education.Google Scholar
2016L’éducation bilingue: Perspectives internationales sur la recherche et les politiques linguistiques éducatives. In L’éducation bilingue en France. Politiques linguistiques, modèles, pratiques, C. Hélot & J. Erfurt (eds), 529–544. Paris: Les Editions Lambert-Lucas.Google Scholar
Cummins, J. & Early, M.
2011Identity Texts: The Collaborative Creation of Power in Multilingual Schools. Stoke-on-trent: Trentham Books.Google Scholar
Cummins, J. & Hornberger, N.
2008Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. In Encyclopedia of Language and Education, Vol. 5, 2nd edn, J. Cummins & N. Hornberger (eds), 65–75. Dordrecht: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Cutrim Schmid, E. & Schmidt, T.
2017Migration-based multilingualism in the English as a foreign language classroom: Learners’ and teachers’ perspectives. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 28(1): 29–52.Google Scholar
De Florio-Hansen, I. & Hu, A.
(eds) 2003Identität und Plurilingualität. Zur Selbst- und Fremdwahrnehmung mehrsprachiger Menschen. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Denkler, I., Kamps, D. & Thürmann, E.
1999Sprachen lernen einmal anders. Language and cultural awareness: Materialien für den Unterricht. Soest: Landesinstitut für Schule und Weiterbildung.Google Scholar
Elsner, D.
2007Hörverstehen im Englischunterricht der Grundschule. Ein Leistungsvergleich zwischen Kindern mit deutscher Muttersprache und Deutsch als Zweitsprache. Dissertationsschrift [MSU Vol. 7]. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Ezzi, D.
1998Theorizing narrative identity: Symbolic interactionism and hermeneutics. Sociological Quarterly 39: 239–252. DOI logoGoogle Scholar
Fäcke, C.
2006Transkulturalität und fremdsprachliche Literatur. Eine empirische Studie zu mentalen Prozessen von primär mono- und bikulturell sozialisierten Jugendlichen. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Fernández-Ammann, E. M., Kropp, A. & Müller-Lancé, J.
(eds) 2015Herkunftsbedingte Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar
Firth, A. & Wagner, J.
1997On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. The Modern Language Journal 81(3): 285–300. DOI logoGoogle Scholar
Foucault, M.
1994Warum ich Macht untersuche. Die Frage des Subjekts. In Jenseits von Strukturalismus und Hermeneutik, H. Dreyfus, P. Rabinow, & M. Foucault (eds), 243–250. Weinheim: Beltz.Google Scholar
Franceschini, R. & Miecznikowski, J.
(eds) 2004Leben mit mehreren Sprachen/Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien/Biographies langagières. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Garcia, O.
2008Bilingual Education in the 21st Century. A Global Perspective. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Garcia, O. & Li Wei
2014Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Houndmills: Palgrave Macmillan DOI logoGoogle Scholar
Gogolin, I.
1994Der monolinguale Habitus in der multilingualen Schule. Münster: Waxmann.Google Scholar
Gogolin, I. & Neumann, U.
1991Sprachliches Handeln in der Grundschule. Die Grundschule 43: 6–13.Google Scholar
Hall, S.
2000Who needs identity? In Identity: A Reader, P. du Gay, J. Evans & P. Redman (eds), 15–30. London: Sage.Google Scholar
Heidt, I
2015Exploring the historical dimensions of Bildung and its metamorphosis in the context of globalization. L2 journal 7(4): 2–16.Google Scholar
Hein-Khatib, S.
2007Mehrsprachigkeit und Biographie: Zum Sprach-Erleben der Schriftsteller Peter Weiss und Georges-Arthur Goldschmid. Tübingen: Narr.Google Scholar
Hesse, H-G., Göbel, K.. & Hartig, J.
2008Sprachliche Kompetenzen von mehrsprachigen Jugendlichen und Jugendlichen nicht-deutscher Erstsprache. In Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie , DESI-Konsortium (eds), 208–230. Weinheim: Beltz.Google Scholar
Hildenbrand, E., Martin, H. & Vences, U.
(eds) 2012Mehr Sprache(n) durch Mehrsprachigkeit. Erfahrungen aus Lehrerbildung und Unterricht. Berlin: Tranvia.Google Scholar
Hu, A.
2003Schulischer Fremdsprachenunterricht und migrationsbedingte Mehrsprachigkeit. Tübingen: Narr.Google Scholar
2006Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität in autobiographischer Perspektive. Fremdsprachen Lehren und Lernen (FLuL) 35: 183–200.Google Scholar
2013On regarde une langue à travers l’autre". Mehrsprachigkeit als Wert und Herausforderung. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. Intercultural German Studies, Vol. 38, Iudicium: 15–29.Google Scholar
2014Languages and identities. In Manual of Language Acquisition, C. Fäcke (ed.), 87–102. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
2015The idea of Bildung in the current educational discourse: A response to Irene Heidt. L2 Journal 7(4): 17–19.Google Scholar
2016Internationalisierung und Mehrsprachigkeit: Universitäten als interkulturelle und mehrsprachige Diskursräume. In Bildung in transnationalen Räumen – Education in transnational spaces, A. Küppers, B. Pusch, P. Uyan Semerci (eds), 257–268. Wiesbaden: Springer VS. DOI logoGoogle Scholar
Hufeisen, B.
2005Gesamtsprachencurriculum. Einflussfaktoren und Bedingungsgefüge. In Gesamtsprachencurriculum – Integrierte Sprachendidaktik – Common Curriculum. Theoretische Überlegungen und Beispiele der Umsetzung, [Giessener Beiträge zur Fremdsprachenforschung], B. Hufeisen & M. Lutheharms (eds), 9–18. Tübingen: Gunter NarrGoogle Scholar
Kerby, A. P.
1991Narrative and the Self. Bloomington IN: Indiana University Press.Google Scholar
Königs, F.
2004Mehrsprachigkeit: Von den Schwierigkeiten, einer guten Idee zum tatsächlichen Durchbruch zu verhelfen. In Mehrsprachigkeit im Fokus. Arbeitspapiere der 24. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts, K-R. Bausch, F. G. Königs & H-J. Krumm (eds), 96–104.Tübingen: NarrGoogle Scholar
Kolb, A.
2007Portfolioarbeit. Wie Grundschulkinder ihr Sprachenlernen reflektieren, Tübingen: Narr.Google Scholar
Kramsch, C.
2000Social discursive constructions of self in L2 learning. In Sociocultural Theory and Second Language Learning, Lantolf, J. P. (ed.), 133–154. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
2009The Multilingual Subject. Oxford: OUP.Google Scholar
Krumm, H-J.
1994Mehrsprachigkeit und interkulturelles Lernen. Orientierungen im Fach Deutsch als Fremdsprache. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 20: 13–35.Google Scholar
1999Sprachenvielfalt im Deutschunterricht. Grundsätze und Beispiele. Fremdsprache Deutsch 20: 26–30.Google Scholar
2001 Kinder und ihre Sprachen. Lebendige Mehrsprachigkeit. Wien: Eviva.Google Scholar
2011Multilingualism and subjectivity: “Language portraits” by multilingual children. In Handbook of Multilingualism and Multiculturalism, G. Zarate, D. Lévy & C. Kramsch (eds), 101–104. Paris: Éditions des Archives Contemporaines.Google Scholar
Lacan, J.
1986Das Spiegelstadium als Bildner der Ichfunktion, wie sie uns in der psychoanalytischen Erfahrung erscheint. In Schriften, Vol. I, J. Lacan (ed.), 61–70. Weinheim: Quadriga.Google Scholar
Lantolf, J. P.
(ed.) 2000Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford: OUP.Google Scholar
Lave, J. & Wenger, É.
1991Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Leitzke-Ungerer, E.
2005Interlinguale Unterrichtseinheiten Englisch – Französisch – Spanisch. PRAXIS Fremdsprachenunterricht 5: 12–22.Google Scholar
Leitzke-Ungerer, E., Blell, G. & Vences, U.
(eds) 2012English-Español: Vernetzung im kompetenzorientierten Spanischunterricht. Stuttgart: Ibidem.Google Scholar
Lewis, G., Jones, B. & Baker, C.
2012Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation 18(7): 655–670. DOI logoGoogle Scholar
Linderoos, P.
2016Mehrsprachigkeit von Lernern mit Migrationshintergrund im finnischen Fremdsprachenunterricht: Perspektiven der Lerner, Lehrpersonen und Erziehungsberechtigen. Jyväskylä Studies in Humanities. [URL] >(14 October 2017).Google Scholar
Martinez, H. & Reinfried, M.
(eds) 2006Mehrsprachigkeitsdidaktik gestern, heute und morgen. Tübingen: Narr.Google Scholar
Meissner, F-J. & Reinfried, M.
1998Mehrsprachigkeitsdidaktik. Konzepte, Analysen, Lehrerfahrungen mit romanischen Fremdsprachen. Tübingen: Narr.Google Scholar
Milroy, L. & Muysken, P.
1995One Speaker, Two Languages. Cross Disciplinary Perspectives on Code-switching. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Norton, B.
1997Language, identity, and the ownership of English. TESOL Quarterly 31(3): 409–430. DOI logoGoogle Scholar
2012Identity and language learning. In Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning, M. Byram & A. Hu (eds), 327–332. London: Routledge.Google Scholar
Norton, B. & McKinney, C.
2011An identity approach to second language acquisition. In Alternative Approaches to Second Language Acquisition, D. Atkinson (ed.), 73–94. London: Routledge.Google Scholar
Nünning, A.
(ed.) 2001Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie. Stuttgart: Metzler.DOI logoGoogle Scholar
OECD
2016 PISA 2015 Ergebnisse, Band I: Exzellenz und Chancengerechtigkeit in der Bildung . Bielefeld: W. Bertelsmann.DOI logoGoogle Scholar
Pavlenko, A
2001In the world of the tradition, I was unimagined: Negotiation of identities in cross-cultural autobiographies. International Journal of Bilingualism 5(3): 317–344. DOI logoGoogle Scholar
Pavlenko, A. & Lantolf, J. P.
2000Second language learning as participation and the (re)construction of selves. In Sociocultural Theory and Second Language Learning, J. P. Lantolf (ed.), 155–178. Oxford: OUP.Google Scholar
Portnaia, N.
2014Sprachlernsituation der Kinder mit migrationsbedingter Zwei-Mehrsprachigkeit beim Fremdsprachenlernen in der Grundschule: Eine Qualitative Studie unter besonderer Berücksichtigung der Herkunftssprache Russisch. Berlin: Logos.Google Scholar
Rauch, D.
2014Effects of biliteracy on third language reading proficiency: The example of Turkisch-German bilinguals. In Plurilingual Education: Policies, Practices, Language Development[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 3], P. Grommes & A. Hu (eds), 199–218. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Ricœur, P.
1985History as narrative and praxis. Philosophy Today 29(4): 212–225.Google Scholar
Rück, N.
2009Auffassungen vom Fremdsprachenlernen monolingualer und plurilingualer Schülerinnen und Schüler. Kassel: Kassel University Press.Google Scholar
Rückl, M.
(ed.) 2016Sprachen und Kulturen: Vermitteln und vernetzen. Beiträge zu Mehrsprachigkeit und Inter-/Transkulturalität im Unterricht, in Lehrwerke und in der Lehrer/innen/bildung [Salzburger Beiträge zur Lehrer/innen/bildung 2.]. Münster: Waxmann.Google Scholar
Schöberle, W.
2015Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht: Vergleichen – Kombinieren. Stuttgart: Klett.Google Scholar
Shohamy, E.
2006Language Policies: Hidden Agendas and New Approaches. London: Routledge.DOI logoGoogle Scholar
Straub, J.
2004Identität. In Kulturwissenschaften. Ein Handbuch, Vol. 1: Kontexte und Grundbegriffe, F. Jäger & B. Liebsch (eds), 277–303. Stuttgart: Metzler.DOI logoGoogle Scholar
The Douglas Fir Group
2016A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. The Modern Language Journal 100(Issue Supplement S1, 2016): 19–47.DOI logoGoogle Scholar
Thürmann, E.
1994Handlungsorientierung im Fremdsprachenunterricht. In Ergebnisse und Perspektiven der Lehrplanarbeit. Landesinstitut für Schule und Weiterbildung (ed.), 169–194. Soest: Landesinstitut für Schule und Weiterbildung.Google Scholar
Thümann, E.
1997Schulische Wege zur Mehrsprachigkeit. In Wege zur Mehrsprachigkeit, H. Brettmann, U. Gerling, R. Marcon-Groothausmann, A. Nieweler & E. Thürmann (eds), 9–19. Soest: Landesinstitut für Schule und Weiterbildung.Google Scholar
Weber, J-J.
2014Flexible Multilingual Education: Putting Children’s Needs First. Bristol: Multilingual Matters.DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

Duarte, Joana
2022. The implementation of plurilingual language policies in Higher Education – the perspective of language learning students. Language Learning in Higher Education 12:2  pp. 367 ff. DOI logo
Gyogi, Eiko
2022. Plurilingual pedagogy in the Japanese language classroom: benefits and challenges for creating more equitable classroom practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:9  pp. 3289 ff. DOI logo
Haukås, Åsta, André Storto & Irina Tiurikova
2021. Developing and validating a questionnaire on young learners’ multilingualism and multilingual identity. The Language Learning Journal 49:4  pp. 404 ff. DOI logo
Iakovou, Maria, Sofia Tsioli & Marina Vihou
2023. Dominant Language Constellation and Plurilingual Awareness: The Case of Student Language Teachers in Greece. In Language Awareness and Identity [Multilingual Education, 45],  pp. 131 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 22 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.