270018685 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code IHLL 19 GE 15 9789027263544 06 10.1075/ihll.19 13 2018042692 00 EA E133 10 01 JB code IHLL 02 JB code 2213-3887 02 19.00 01 02 Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 01 01 Code-switching - Experimental Answers to Theoretical Questions Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions 1 B01 01 JB code 607282611 Luis López López, Luis Luis López The University of Illinois at Chicago 01 eng 11 278 03 03 vii 03 00 270 03 24 JB code LIN.LA Language acquisition 24 JB code LIN.BIL Multilingualism 24 JB code LIN.ROM Romance linguistics 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 10 LAN009000 12 CF/2AD 01 06 02 00 This volume compiles eight original chapters dedicated to different topics within bilingual grammar and processing with special focus on code-switching. 03 00 This volume compiles eight original chapters dedicated to different topics within bilingual grammar and processing with special focus on code-switching. Three main features unify the contributions to this volume. First, they focus on making a contribution to our understanding of the human language within a coherent theoretical framework; second, they understand that a complete theory of the human language needs to include data from bilinguals’ I-languages; and third, they are committed to obtaining reliable data following experimental protocols. 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/ihll.19.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027201447.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027201447.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/ihll.19.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/ihll.19.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/ihll.19.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/ihll.19.hb.png 01 01 JB code ihll.19.01lop 06 10.1075/ihll.19.01lop 1 14 14 Chapter 1 01 04 Introduction Introduction 01 04 Theory and methodology in code-switching research Theory and methodology in code-switching research 1 A01 01 JB code 775339182 Luis López López, Luis Luis López The University of Illinois at Chicago 01 01 JB code ihll.19.pre 06 10.1075/ihll.19.pre Miscellaneous 2 01 04 Preface Preface 01 01 JB code ihll.19.02bad 06 10.1075/ihll.19.02bad 15 38 24 Chapter 3 01 04 Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases 01 04 A study of simultaneous bilinguals A study of simultaneous bilinguals 1 A01 01 JB code 693339183 Lucia Badiola Badiola, Lucia Lucia Badiola The University of Illinois at Chicago 2 A01 01 JB code 853339184 Ariane Sande Sande, Ariane Ariane Sande The University of Illinois at Chicago 01 01 JB code ihll.19.03del 06 10.1075/ihll.19.03del 39 62 24 Chapter 4 01 04 The familiar and the strange The familiar and the strange 01 04 Gender assignment in Spanish/English mixed DPs Gender assignment in Spanish/English mixed DPs 1 A01 01 JB code 741339185 Rodrigo Delgado Delgado, Rodrigo Rodrigo Delgado The University of Illinois at Chicago 01 01 JB code ihll.19.04nic 06 10.1075/ihll.19.04nic 63 100 38 Chapter 5 01 04 Adjective placement in Spanish and Basque mixed DPs Adjective placement in Spanish and Basque mixed DPs 1 A01 01 JB code 469339186 Irati de Nicolás de Nicolás, Irati Irati de Nicolás The University of Illinois at Chicago 2 A01 01 JB code 643339187 Jon Robledo Robledo, Jon Jon Robledo The University of Illinois at Chicago 01 01 JB code ihll.19.05ebe 06 10.1075/ihll.19.05ebe 101 145 45 Chapter 6 01 04 That-trace effects in Spanish-English code-switching That-trace effects in Spanish-English code-switching 1 A01 01 JB code 553339188 Shane Ebert Ebert, Shane Shane Ebert University of Illinois at Chicago 2 A01 01 JB code 724339189 Bradley Hoot Hoot, Bradley Bradley Hoot DePaul University 01 01 JB code ihll.19.06kor 06 10.1075/ihll.19.06kor 147 176 30 Chapter 7 01 04 Modality in experimental code-switching research Modality in experimental code-switching research 01 04 Aural versus written stimuli Aural versus written stimuli 1 A01 01 JB code 702339190 Bryan Koronkiewicz Koronkiewicz, Bryan Bryan Koronkiewicz The University of Alabama 2 A01 01 JB code 850339191 Shane Ebert Ebert, Shane Shane Ebert University of Illinois at Chicago 01 01 JB code ihll.19.07luq 06 10.1075/ihll.19.07luq 177 194 18 Chapter 8 01 04 Event-related potentials reveal evidence for syntactic co-activation in bilingual language processing Event-related potentials reveal evidence for syntactic co-activation in bilingual language processing 01 04 A replication of Sanoudaki and Thierry (2014, 2015) A replication of Sanoudaki and Thierry (2014, 2015) 1 A01 01 JB code 792339192 Alicia Luque Luque, Alicia Alicia Luque The University of Illinois at Chicago 2 A01 01 JB code 53339193 Nethaum Mizyed Mizyed, Nethaum Nethaum Mizyed The University of Illinois at Chicago 3 A01 01 JB code 249339194 Kara Morgan-Short Morgan-Short, Kara Kara Morgan-Short The University of Illinois at Chicago 01 01 JB code ihll.19.08ste 06 10.1075/ihll.19.08ste 195 222 28 Chapter 9 01 04 Phonological factors of Spanish/English word internal code-switching Phonological factors of Spanish/English word internal code-switching 1 A01 01 JB code 23339195 Sara Stefanich Stefanich, Sara Sara Stefanich The University of Illinois at Chicago 2 A01 01 JB code 138339196 Jennifer Cabrelli Cabrelli, Jennifer Jennifer Cabrelli The University of Illinois at Chicago 01 01 JB code ihll.19.09ver 06 10.1075/ihll.19.09ver 223 256 34 Chapter 10 01 04 Basque complementizers under the microscope Basque complementizers under the microscope 01 04 A Spanish/Basque code-switching approach A Spanish/Basque code-switching approach 1 A01 01 JB code 138339197 Daniel Vergara-González Vergara-González, Daniel Daniel Vergara-González Assistant Professor of Spanish Dept., of Foreign Langs. & Lits., Auburn University Haley 6070 Lbadio2@uic.edu 334-844-6367 01 01 JB code ihll.19.10tor 06 10.1075/ihll.19.10tor 257 267 11 Chapter 11 01 04 The future of code-switching research The future of code-switching research 1 A01 01 JB code 162339198 Almeida Jacqueline Toribio Toribio, Almeida Jacqueline Almeida Jacqueline Toribio The University of Texas at Austin 01 01 JB code ihll.19.11si 06 10.1075/ihll.19.11si 269 270 2 Miscellaneous 12 01 04 Subject index Subject index 01 01 JB code ihll.19.index 06 10.1075/ihll.19.index Miscellaneous 13 01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 20181116 C 2018 John Benjamins D 2018 John Benjamins 02 WORLD 13 15 9789027201447 WORLD 03 01 JB 17 Google 03 https://play.google.com/store/books 21 01 00 Unqualified price 00 99.00 EUR 01 00 Unqualified price 00 83.00 GBP 01 00 Unqualified price 00 149.00 USD 321017737 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code IHLL 19 Hb 15 9789027201447 06 10.1075/ihll.19 13 2018026498 00 BB 08 640 gr 10 01 JB code IHLL 02 2213-3887 02 19.00 01 02 Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 01 01 Code-switching - Experimental Answers to Theoretical Questions In honor of Kay Gonzalez-Vilbazo Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions: In honor of Kay Gonzalez-Vilbazo 1 B01 01 JB code 607282611 Luis López López, Luis Luis López The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/607282611 01 eng 11 278 03 03 vii 03 00 270 03 01 23 306.44/6 03 2018 P115.3 04 Code switching (Linguistics) 04 Bilingualism. 10 LAN009000 12 CF/2AD 24 JB code LIN.LA Language acquisition 24 JB code LIN.BIL Multilingualism 24 JB code LIN.ROM Romance linguistics 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 01 06 02 00 This volume compiles eight original chapters dedicated to different topics within bilingual grammar and processing with special focus on code-switching. 03 00 This volume compiles eight original chapters dedicated to different topics within bilingual grammar and processing with special focus on code-switching. Three main features unify the contributions to this volume. First, they focus on making a contribution to our understanding of the human language within a coherent theoretical framework; second, they understand that a complete theory of the human language needs to include data from bilinguals’ I-languages; and third, they are committed to obtaining reliable data following experimental protocols. 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/ihll.19.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027201447.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027201447.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/ihll.19.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/ihll.19.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/ihll.19.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/ihll.19.hb.png 01 01 JB code ihll.19.01lop 06 10.1075/ihll.19.01lop 1 14 14 Chapter 1 01 04 Introduction Introduction 01 04 Theory and methodology in code-switching research Theory and methodology in code-switching research 1 A01 01 JB code 775339182 Luis López López, Luis Luis López The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/775339182 01 01 JB code ihll.19.pre 06 10.1075/ihll.19.pre vii viii 2 Miscellaneous 2 01 04 Preface Preface 01 01 JB code ihll.19.02bad 06 10.1075/ihll.19.02bad 15 38 24 Chapter 3 01 04 Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases 01 04 A study of simultaneous bilinguals A study of simultaneous bilinguals 1 A01 01 JB code 693339183 Lucia Badiola Badiola, Lucia Lucia Badiola The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/693339183 2 A01 01 JB code 853339184 Ariane Sande Sande, Ariane Ariane Sande The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/853339184 30 00

We examine the gender assignment strategies used in Basque/Spanish mixed Determiner Phrases in Gernika Basque. Twenty-one simultaneous bilinguals completed a survey containing an Acceptability Judgment Task, a Forced-choice task, two proficiency tests, and a linguistic background questionnaire. Two Linear Mixed Models revealed that participants use two strategies. First, they assign the Spanish masculine determiner, el, to most Basque nouns. Second, when the Basque noun ends in lexical a, they prefer to assign the Spanish feminine determiner, la, potentially as a result of homophony with the canonical ending for Spanish feminine nouns. Our findings contrast with what Parafita-Couto et al. (2015) found for the same language pair. Yet, they align with what Liceras et al. (2008) found for English/Spanish simultaneous bilinguals.

01 01 JB code ihll.19.03del 06 10.1075/ihll.19.03del 39 62 24 Chapter 4 01 04 The familiar and the strange The familiar and the strange 01 04 Gender assignment in Spanish/English mixed DPs Gender assignment in Spanish/English mixed DPs 1 A01 01 JB code 741339185 Rodrigo Delgado Delgado, Rodrigo Rodrigo Delgado The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/741339185 30 00

This study examines gender assignment in Spanish/English mixed DPs. In these DPs, heritage speakers of Spanish have the choice of using the feminine or masculine determiner with an English noun (e.g., (1) la table or (2) el table). However, there is no gender agreement between the Spanish determiner and English noun. According to Liceras et al. (2008), this is solved by using the masculine determiner, el; it is not specified for gender (Harris, 1991). Other studies (Jake et al., 2002) have shown that heritage speakers do use the feminine determiner in mixed DPs such as (1). I argue that the feminine determiner is used with English nouns that are feminine in Spanish and are part of the familial domain.

01 01 JB code ihll.19.04nic 06 10.1075/ihll.19.04nic 63 100 38 Chapter 5 01 04 Adjective placement in Spanish and Basque mixed DPs Adjective placement in Spanish and Basque mixed DPs 1 A01 01 JB code 469339186 Irati de Nicolás de Nicolás, Irati Irati de Nicolás The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/469339186 2 A01 01 JB code 643339187 Jon Robledo Robledo, Jon Jon Robledo The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/643339187 30 00

The present study examines the relative order of noun-adjective sequences within a code-switched DP among Basque/Spanish bilinguals. Several hypotheses have been considered: is this a property defined by the determiner (Bartlett, 2013), the adjective (Cantone & MacSwan, 2009) or the noun (Arnaus et al., 2012)? We propose a new look at the problem by using code-switching of Basque/Spanish, two languages whose typological properties partially overlap. The Basque adjective is rigidly post nominal, while Spanish adjectives range from obligatory pre-nominal to obligatory post-nominal. We found that neither the N nor the D seem to play a role. Furthermore, the study showed that the adjective is responsible for word order in these contexts. Thus, our results confirm Cantone and MacSwan (2009).

01 01 JB code ihll.19.05ebe 06 10.1075/ihll.19.05ebe 101 145 45 Chapter 6 01 04 That-trace effects in Spanish-English code-switching That-trace effects in Spanish-English code-switching 1 A01 01 JB code 553339188 Shane Ebert Ebert, Shane Shane Ebert University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/553339188 2 A01 01 JB code 724339189 Bradley Hoot Hoot, Bradley Bradley Hoot DePaul University 07 https://benjamins.com/catalog/persons/724339189 30 00

Many languages, including English, exhibit a restriction on subject extraction over complementizers called the that-trace effect. Although extensively studied, this phenomenon remains a puzzle. Not all languages exhibit the effect; Spanish does not. Spanish also allows postverbal subjects, while English does not, which has been linked to the that-trace effect. Because Spanish/English differ in these properties, combining lexical items from both languages in a single derivation, as in code-switching, offers additional insight into the nature of the restriction. Two acceptability judgment tasks of Spanish/English code-switching reveal that a single Spanish functional head is insufficient to license either postverbal subjects or subject extraction. Instead, we argue, the that-trace effect and related properties arise from the interaction of two heads.

01 01 JB code ihll.19.06kor 06 10.1075/ihll.19.06kor 147 176 30 Chapter 7 01 04 Modality in experimental code-switching research Modality in experimental code-switching research 01 04 Aural versus written stimuli Aural versus written stimuli 1 A01 01 JB code 702339190 Bryan Koronkiewicz Koronkiewicz, Bryan Bryan Koronkiewicz The University of Alabama 07 https://benjamins.com/catalog/persons/702339190 2 A01 01 JB code 850339191 Shane Ebert Ebert, Shane Shane Ebert University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/850339191 30 00

Various methodological concerns are specific to code-switching research; however, the modality of experimental stimuli has yet to be thoroughly investigated. This study explicitly tests if the mode of presentation does in fact affect participants’ judgments in Spanish-English code-switching using two different syntactic phenomena: (i) pronouns and lexical DPs, and (ii) wh-movement. The results are parallel, but not identical for the two modalities. We found no difference on a global level, indicating that written code-switched stimuli do not produce depressed ratings. We found a few individual differences when looking at specific structures within the two phenomena. In those cases, the aural condition enhanced the ratings of more acceptable sentences. Crucially, these differences did not affect the interpretation of the results.

01 01 JB code ihll.19.07luq 06 10.1075/ihll.19.07luq 177 194 18 Chapter 8 01 04 Event-related potentials reveal evidence for syntactic co-activation in bilingual language processing Event-related potentials reveal evidence for syntactic co-activation in bilingual language processing 01 04 A replication of Sanoudaki and Thierry (2014, 2015) A replication of Sanoudaki and Thierry (2014, 2015) 1 A01 01 JB code 792339192 Alicia Luque Luque, Alicia Alicia Luque The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/792339192 2 A01 01 JB code 53339193 Nethaum Mizyed Mizyed, Nethaum Nethaum Mizyed The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/53339193 3 A01 01 JB code 249339194 Kara Morgan-Short Morgan-Short, Kara Kara Morgan-Short The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/249339194 30 00

A critical question about bilingualism is how two or more languages are processed in the bilingual mind (e.g., Kroll, Bobb, & Hoshino, 2014). Previous research shows that bilinguals’ languages interact, at least at the lexical and phonological levels. Relatively little research has addressed whether this occurs at the syntactic level during sentence processing. One event-related potential study with Welsh-English bilinguals showed co-activation of syntactic properties of one language that affected processing of the other language (Sanoudaki & Thierry, 2014, 2015). The current study replicates Sanoudaki and Thierry with Spanish-English bilinguals, and the results largely reproduce their findings of syntactic co-activation during sentence processing. These converging results have implications for theories about bilingual language processing regarding how syntax may interact in the bilingual mind.

01 01 JB code ihll.19.08ste 06 10.1075/ihll.19.08ste 195 222 28 Chapter 9 01 04 Phonological factors of Spanish/English word internal code-switching Phonological factors of Spanish/English word internal code-switching 1 A01 01 JB code 23339195 Sara Stefanich Stefanich, Sara Sara Stefanich The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/23339195 2 A01 01 JB code 138339196 Jennifer Cabrelli Cabrelli, Jennifer Jennifer Cabrelli The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/138339196 30 00

This chapter examines phonological factors of Spanish/English word-internal code-switching. Specifically, we empirically test the claim that a code-switched word cannot contain phonological elements from two languages (Bandi-Rao & den Dikken, 2014; MacSwan & Colina, 2014). In this pilot study we examine production of English /z/ (not part of the Spanish phonological inventory) in morphologically switched nonce verbs with an English root and Spanish affixes. Data from an elicited production task administered in English/Spanish code-switching and monolingual Spanish conditions indicate that the early Spanish/English bilinguals tested do not maintain English phonology ([z]) in the English root of the switched verb. Instead, Spanish phonology is applied to the entire word, which provides preliminary support for the posited ban on word-internal phonological switches.

01 01 JB code ihll.19.09ver 06 10.1075/ihll.19.09ver 223 256 34 Chapter 10 01 04 Basque complementizers under the microscope Basque complementizers under the microscope 01 04 A Spanish/Basque code-switching approach A Spanish/Basque code-switching approach 1 A01 01 JB code 138339197 Daniel Vergara-González Vergara-González, Daniel Daniel Vergara-González Assistant Professor of Spanish Dept., of Foreign Langs. & Lits., Auburn University Haley 6070 Lbadio2@uic.edu 334-844-6367 07 https://benjamins.com/catalog/persons/138339197 30 00

In this chapter, I argue against the view that Basque complementizers occupy the head of FinP in the left periphery (cf. Ortiz de Urbina, 1999; Artiagoitia and Elordieta, 2016). Based on bilinguals’ acceptability judgments of complement clauses in Spanish/Basque code-switching, I propose that the Basque complementizer -enik is the spell out form of the features [finite], [force] and an interpretable anti-veridical polarity feature in Force 0 . The complementizer -ela, on the other hand, can either spell out the features [finite] and [force] or just the feature [finite]. Furthermore, this chapter provides supporting evidence that the phenomenon of complementizer duplication in Spanish/Basque code-switching can be accounted for by assuming a single system for spelling out syntactic terminals in bilinguals.

01 01 JB code ihll.19.10tor 06 10.1075/ihll.19.10tor 257 267 11 Chapter 11 01 04 The future of code-switching research The future of code-switching research 1 A01 01 JB code 162339198 Almeida Jacqueline Toribio Toribio, Almeida Jacqueline Almeida Jacqueline Toribio The University of Texas at Austin 07 https://benjamins.com/catalog/persons/162339198 01 01 JB code ihll.19.11si 06 10.1075/ihll.19.11si 269 270 2 Miscellaneous 12 01 04 Subject index Subject index 01 eng 01 01 JB code ihll.19.index 06 10.1075/ihll.19.index Miscellaneous 13
01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/ihll.19 Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 20181116 C 2018 John Benjamins D 2018 John Benjamins 02 WORLD WORLD US CA MX 09 01 JB 1 John Benjamins Publishing Company +31 20 6304747 +31 20 6739773 bookorder@benjamins.nl 01 https://benjamins.com 21 56 20 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 99.00 EUR 02 00 Unqualified price 02 83.00 01 Z 0 GBP GB US CA MX 01 01 JB 2 John Benjamins Publishing Company +1 800 562-5666 +1 703 661-1501 benjamins@presswarehouse.com 01 https://benjamins.com 21 56 20 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 149.00 USD
732017738 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code IHLL 19 Eb 15 9789027263544 06 10.1075/ihll.19 13 2018042692 00 EA E107 10 01 JB code IHLL 02 2213-3887 02 19.00 01 02 Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 11 01 JB code jbe-all 01 02 Full EBA collection (ca. 4,200 titles) 11 01 JB code jbe-eba-2023 01 02 Compact EBA Collection 2023 (ca. 700 titles, starting 2018) 11 01 JB code jbe-2018 01 02 2018 collection (152 titles) 05 02 2018 collection 01 01 Code-switching - Experimental Answers to Theoretical Questions In honor of Kay Gonzalez-Vilbazo Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions: In honor of Kay Gonzalez-Vilbazo 1 B01 01 JB code 607282611 Luis López López, Luis Luis López The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/607282611 01 eng 11 278 03 03 vii 03 00 270 03 01 23 306.44/6 03 2018 P115.3 04 Code switching (Linguistics) 04 Bilingualism. 10 LAN009000 12 CF/2AD 24 JB code LIN.LA Language acquisition 24 JB code LIN.BIL Multilingualism 24 JB code LIN.ROM Romance linguistics 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 01 06 02 00 This volume compiles eight original chapters dedicated to different topics within bilingual grammar and processing with special focus on code-switching. 03 00 This volume compiles eight original chapters dedicated to different topics within bilingual grammar and processing with special focus on code-switching. Three main features unify the contributions to this volume. First, they focus on making a contribution to our understanding of the human language within a coherent theoretical framework; second, they understand that a complete theory of the human language needs to include data from bilinguals’ I-languages; and third, they are committed to obtaining reliable data following experimental protocols. 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/ihll.19.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027201447.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027201447.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/ihll.19.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/ihll.19.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/ihll.19.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/ihll.19.hb.png 01 01 JB code ihll.19.01lop 06 10.1075/ihll.19.01lop 1 14 14 Chapter 1 01 04 Introduction Introduction 01 04 Theory and methodology in code-switching research Theory and methodology in code-switching research 1 A01 01 JB code 775339182 Luis López López, Luis Luis López The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/775339182 01 01 JB code ihll.19.pre 06 10.1075/ihll.19.pre vii viii 2 Miscellaneous 2 01 04 Preface Preface 01 01 JB code ihll.19.02bad 06 10.1075/ihll.19.02bad 15 38 24 Chapter 3 01 04 Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases 01 04 A study of simultaneous bilinguals A study of simultaneous bilinguals 1 A01 01 JB code 693339183 Lucia Badiola Badiola, Lucia Lucia Badiola The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/693339183 2 A01 01 JB code 853339184 Ariane Sande Sande, Ariane Ariane Sande The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/853339184 30 00

We examine the gender assignment strategies used in Basque/Spanish mixed Determiner Phrases in Gernika Basque. Twenty-one simultaneous bilinguals completed a survey containing an Acceptability Judgment Task, a Forced-choice task, two proficiency tests, and a linguistic background questionnaire. Two Linear Mixed Models revealed that participants use two strategies. First, they assign the Spanish masculine determiner, el, to most Basque nouns. Second, when the Basque noun ends in lexical a, they prefer to assign the Spanish feminine determiner, la, potentially as a result of homophony with the canonical ending for Spanish feminine nouns. Our findings contrast with what Parafita-Couto et al. (2015) found for the same language pair. Yet, they align with what Liceras et al. (2008) found for English/Spanish simultaneous bilinguals.

01 01 JB code ihll.19.03del 06 10.1075/ihll.19.03del 39 62 24 Chapter 4 01 04 The familiar and the strange The familiar and the strange 01 04 Gender assignment in Spanish/English mixed DPs Gender assignment in Spanish/English mixed DPs 1 A01 01 JB code 741339185 Rodrigo Delgado Delgado, Rodrigo Rodrigo Delgado The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/741339185 30 00

This study examines gender assignment in Spanish/English mixed DPs. In these DPs, heritage speakers of Spanish have the choice of using the feminine or masculine determiner with an English noun (e.g., (1) la table or (2) el table). However, there is no gender agreement between the Spanish determiner and English noun. According to Liceras et al. (2008), this is solved by using the masculine determiner, el; it is not specified for gender (Harris, 1991). Other studies (Jake et al., 2002) have shown that heritage speakers do use the feminine determiner in mixed DPs such as (1). I argue that the feminine determiner is used with English nouns that are feminine in Spanish and are part of the familial domain.

01 01 JB code ihll.19.04nic 06 10.1075/ihll.19.04nic 63 100 38 Chapter 5 01 04 Adjective placement in Spanish and Basque mixed DPs Adjective placement in Spanish and Basque mixed DPs 1 A01 01 JB code 469339186 Irati de Nicolás de Nicolás, Irati Irati de Nicolás The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/469339186 2 A01 01 JB code 643339187 Jon Robledo Robledo, Jon Jon Robledo The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/643339187 30 00

The present study examines the relative order of noun-adjective sequences within a code-switched DP among Basque/Spanish bilinguals. Several hypotheses have been considered: is this a property defined by the determiner (Bartlett, 2013), the adjective (Cantone & MacSwan, 2009) or the noun (Arnaus et al., 2012)? We propose a new look at the problem by using code-switching of Basque/Spanish, two languages whose typological properties partially overlap. The Basque adjective is rigidly post nominal, while Spanish adjectives range from obligatory pre-nominal to obligatory post-nominal. We found that neither the N nor the D seem to play a role. Furthermore, the study showed that the adjective is responsible for word order in these contexts. Thus, our results confirm Cantone and MacSwan (2009).

01 01 JB code ihll.19.05ebe 06 10.1075/ihll.19.05ebe 101 145 45 Chapter 6 01 04 That-trace effects in Spanish-English code-switching That-trace effects in Spanish-English code-switching 1 A01 01 JB code 553339188 Shane Ebert Ebert, Shane Shane Ebert University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/553339188 2 A01 01 JB code 724339189 Bradley Hoot Hoot, Bradley Bradley Hoot DePaul University 07 https://benjamins.com/catalog/persons/724339189 30 00

Many languages, including English, exhibit a restriction on subject extraction over complementizers called the that-trace effect. Although extensively studied, this phenomenon remains a puzzle. Not all languages exhibit the effect; Spanish does not. Spanish also allows postverbal subjects, while English does not, which has been linked to the that-trace effect. Because Spanish/English differ in these properties, combining lexical items from both languages in a single derivation, as in code-switching, offers additional insight into the nature of the restriction. Two acceptability judgment tasks of Spanish/English code-switching reveal that a single Spanish functional head is insufficient to license either postverbal subjects or subject extraction. Instead, we argue, the that-trace effect and related properties arise from the interaction of two heads.

01 01 JB code ihll.19.06kor 06 10.1075/ihll.19.06kor 147 176 30 Chapter 7 01 04 Modality in experimental code-switching research Modality in experimental code-switching research 01 04 Aural versus written stimuli Aural versus written stimuli 1 A01 01 JB code 702339190 Bryan Koronkiewicz Koronkiewicz, Bryan Bryan Koronkiewicz The University of Alabama 07 https://benjamins.com/catalog/persons/702339190 2 A01 01 JB code 850339191 Shane Ebert Ebert, Shane Shane Ebert University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/850339191 30 00

Various methodological concerns are specific to code-switching research; however, the modality of experimental stimuli has yet to be thoroughly investigated. This study explicitly tests if the mode of presentation does in fact affect participants’ judgments in Spanish-English code-switching using two different syntactic phenomena: (i) pronouns and lexical DPs, and (ii) wh-movement. The results are parallel, but not identical for the two modalities. We found no difference on a global level, indicating that written code-switched stimuli do not produce depressed ratings. We found a few individual differences when looking at specific structures within the two phenomena. In those cases, the aural condition enhanced the ratings of more acceptable sentences. Crucially, these differences did not affect the interpretation of the results.

01 01 JB code ihll.19.07luq 06 10.1075/ihll.19.07luq 177 194 18 Chapter 8 01 04 Event-related potentials reveal evidence for syntactic co-activation in bilingual language processing Event-related potentials reveal evidence for syntactic co-activation in bilingual language processing 01 04 A replication of Sanoudaki and Thierry (2014, 2015) A replication of Sanoudaki and Thierry (2014, 2015) 1 A01 01 JB code 792339192 Alicia Luque Luque, Alicia Alicia Luque The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/792339192 2 A01 01 JB code 53339193 Nethaum Mizyed Mizyed, Nethaum Nethaum Mizyed The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/53339193 3 A01 01 JB code 249339194 Kara Morgan-Short Morgan-Short, Kara Kara Morgan-Short The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/249339194 30 00

A critical question about bilingualism is how two or more languages are processed in the bilingual mind (e.g., Kroll, Bobb, & Hoshino, 2014). Previous research shows that bilinguals’ languages interact, at least at the lexical and phonological levels. Relatively little research has addressed whether this occurs at the syntactic level during sentence processing. One event-related potential study with Welsh-English bilinguals showed co-activation of syntactic properties of one language that affected processing of the other language (Sanoudaki & Thierry, 2014, 2015). The current study replicates Sanoudaki and Thierry with Spanish-English bilinguals, and the results largely reproduce their findings of syntactic co-activation during sentence processing. These converging results have implications for theories about bilingual language processing regarding how syntax may interact in the bilingual mind.

01 01 JB code ihll.19.08ste 06 10.1075/ihll.19.08ste 195 222 28 Chapter 9 01 04 Phonological factors of Spanish/English word internal code-switching Phonological factors of Spanish/English word internal code-switching 1 A01 01 JB code 23339195 Sara Stefanich Stefanich, Sara Sara Stefanich The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/23339195 2 A01 01 JB code 138339196 Jennifer Cabrelli Cabrelli, Jennifer Jennifer Cabrelli The University of Illinois at Chicago 07 https://benjamins.com/catalog/persons/138339196 30 00

This chapter examines phonological factors of Spanish/English word-internal code-switching. Specifically, we empirically test the claim that a code-switched word cannot contain phonological elements from two languages (Bandi-Rao & den Dikken, 2014; MacSwan & Colina, 2014). In this pilot study we examine production of English /z/ (not part of the Spanish phonological inventory) in morphologically switched nonce verbs with an English root and Spanish affixes. Data from an elicited production task administered in English/Spanish code-switching and monolingual Spanish conditions indicate that the early Spanish/English bilinguals tested do not maintain English phonology ([z]) in the English root of the switched verb. Instead, Spanish phonology is applied to the entire word, which provides preliminary support for the posited ban on word-internal phonological switches.

01 01 JB code ihll.19.09ver 06 10.1075/ihll.19.09ver 223 256 34 Chapter 10 01 04 Basque complementizers under the microscope Basque complementizers under the microscope 01 04 A Spanish/Basque code-switching approach A Spanish/Basque code-switching approach 1 A01 01 JB code 138339197 Daniel Vergara-González Vergara-González, Daniel Daniel Vergara-González Assistant Professor of Spanish Dept., of Foreign Langs. & Lits., Auburn University Haley 6070 Lbadio2@uic.edu 334-844-6367 07 https://benjamins.com/catalog/persons/138339197 30 00

In this chapter, I argue against the view that Basque complementizers occupy the head of FinP in the left periphery (cf. Ortiz de Urbina, 1999; Artiagoitia and Elordieta, 2016). Based on bilinguals’ acceptability judgments of complement clauses in Spanish/Basque code-switching, I propose that the Basque complementizer -enik is the spell out form of the features [finite], [force] and an interpretable anti-veridical polarity feature in Force 0 . The complementizer -ela, on the other hand, can either spell out the features [finite] and [force] or just the feature [finite]. Furthermore, this chapter provides supporting evidence that the phenomenon of complementizer duplication in Spanish/Basque code-switching can be accounted for by assuming a single system for spelling out syntactic terminals in bilinguals.

01 01 JB code ihll.19.10tor 06 10.1075/ihll.19.10tor 257 267 11 Chapter 11 01 04 The future of code-switching research The future of code-switching research 1 A01 01 JB code 162339198 Almeida Jacqueline Toribio Toribio, Almeida Jacqueline Almeida Jacqueline Toribio The University of Texas at Austin 07 https://benjamins.com/catalog/persons/162339198 01 01 JB code ihll.19.11si 06 10.1075/ihll.19.11si 269 270 2 Miscellaneous 12 01 04 Subject index Subject index 01 eng 01 01 JB code ihll.19.index 06 10.1075/ihll.19.index Miscellaneous 13
01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/ihll.19 Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 20181116 C 2018 John Benjamins D 2018 John Benjamins 02 WORLD 13 15 9789027201447 WORLD 09 01 JB 3 John Benjamins e-Platform 03 https://jbe-platform.com 29 https://jbe-platform.com/content/books/9789027263544 21 01 00 Unqualified price 02 99.00 EUR 01 00 Unqualified price 02 83.00 GBP GB 01 00 Unqualified price 02 149.00 USD