2006Auxiliary Verb Constructions. Oxford: Oxford University Press.
Ashton, E. O., Mulira, E. M. K., Ndawula, E. G. M. & Tucker. A. N.
1954A Luganda Grammar. London: Longmans, Green & Co.
Bentley, W. H.
1887Dictionary and Grammar of the Kongo Language, as Spoken at San Salvador, the Ancient Capital of the Old Kongo Empire, West Africa. London: Baptist Missionary Society and Trübner & Co.
Bible in Luganda
1937Ekitabo Ekitukuvu ekya Katonda kye Bayita Baibuli ye Ndagaano Enkadde Nempya awamu Nebijulira. London: British and Foreign Bible Society.
Bible in Luganda
2003: online. Ekitabo Ekitukuvu: Baibuli y'Oluganda. Available at: [URL] (accessed October 2013).
Bostoen, K., Mberamihigo, F. & de Schryver, G-M.
2012“Grammaticalization and subjectification in the semantic domain of possibility in Kirundi (Bantu, JD62)”. Africana Linguistica, 181, 5–40.
Bresnan, J. & Mchombo, S.
1987 “Topic, pronoun and agreement in Chichewa”. Language, 63 (4), 741–782.
De Pauw, G., de Schryver, G-M, Pretorius, L. & Levin, L.
2011 “Introduction to the special issue on African Language Technology”. Language Resources and Evaluation, 45 (3), 263–269.
De Pauw, G., de Schryver, G-M & van de Loo, L.
2012. “Resource-light Bantu part-of-speech tagging”. In G. De Pauw, G-M de Schryver, M. L. Forcada, K. Sarasola, F. M. Tyers & P. W. Wagacha (Eds.),
Proceedings of the Workshop on Language Technology for Normalisation of Less-Resourced Languages (SALTMIL 8 - AFLAT 2012)
. Istanbul: European Language Resources Association.
De Schryver, G-M.
1999Cilubà Phonetics, Proposals for a ‘Corpus-based Phonetics from Below’-Approach (Recall Linguistics Series 14). Ghent: Recall.
De Schryver, G-M.
2002“Web for/as Corpus: A Perspective for the African Languages”. Nordic Journal of African Studies, 11 (2), 266–282.
De Schryver, G-M.
2010“Revolutionizing Bantu lexicography: A Zulu case study”. Lexikos, 201, 161–201.
De Schryver, G-M & Gauton, R.
2002. “The Zulu locative prefix ku- revisited: A corpus-based approach”. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 20 (4), 201–220.
De Schryver, G-M & Nabirye, M.
2010. “A quantitative analysis of the morphology, morphophonology and semantic import of the Lusoga noun”. Africana Linguistica, 161, 97–153.
De Schryver, G-M & Prinsloo, D. J.
2000. “The compilation of electronic corpora, with special reference to the African languages”. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 18 (1-4), 89–106.
De Schryver, G-M & Taljard, E.
2006. “Locative trigrams in Northern Sotho, preceded by analyses of formative bigrams”. Linguistics, 44 (1), 135–193.
Devos, M.
2008 “The expression of modality in Shangaci”. Africana Linguistica, 141, 3–35.
Fourie, D. J.
1989 “Modality in Isizulu”. Logos, 91, 45–56.
Fourie, D. J.
1991“On the modal system of Ndonga”. South African Journal of African Languages, 11 (3), 88–91.
Gauton, R., de Schryver, G-M. & Mohlala, L.
2004“A corpus-based investigation of the Zulu nominal suffix -kazi: A preliminary study”. In A. Akinlabi & O. Adesola (Eds.),
Proceedings of the 4th World Congress of African Linguistics, New Brunswick 2003
. Cologne: Rüdiger Köppe, 373–380.
Hanks, P.
2013Lexical Analysis: Norms and Exploitations. Cambridge, MA: The MIT Press.
Himmelmann, N. P.
1998 “Documentary and descriptive linguistics”. Linguistics, 36 (1), 161–195.
Himmelmann, N. P.
2006“Language documentation: What is it and what is it good for?” In J. Gippert, N. P. Himmelmann & U. Mosel (Eds.), Essentials of Language Documentation. Berlin: Mouton de Gruyter, 1–30.
Kiingi, K. B., Kawalya, D., Nkonge, D. K., Kasiriivu, D., Ssentongo I. & Kiriggwajjo, A.
2009Enkuluze ya Oluganda eya e Makerere (2nd ed.). Kampala: Fountain Publishers.
Le Veux, H.
1917Premier Essai de Vocabulaire Luganda: Français d’après l’Ordre Étymologique. Maison-Carrée (Algiers): Imprimerie des Missionnaires d’Afrique (Pères Blancs).
Lewis, M. P., Simons, G. F. & Fennig, C. D. (Eds.).
2013: online. Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth ed.. Available at: [URL] (accessed October 2013).
Li, C. N. & Thompson, S. A.
1989Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley, LA: University of California Press.
Livinhac, L.
1885Essai de Grammaire Ruganda. Paris: Imprimerie F. Levé.
Livinhac, L. & Denoit, C.
1894Manuel de Langue Luganda: Comprenant la Grammaire et un Recueil de Contes et de Légendes (2nd ed.). Einsiedeln: Benziger & Co.
Louwrens, L. J.
1990“Mood and modality in Northern Sotho”. South African Journal of African Languages, 10 (1), 10–17.
Mojola, A. O.
2000“100 years of the Luganda Bible (1896–1996): A general survey”. In G. O. West & M. W. Dube (Eds.), The Bible in Africa: Transactions, Trajectories, and Trends. Brill: Leiden, 524–537.
Murphy, J. D.
1972Luganda – English Dictionary. Washington, DC: The Catholic University of America Press.
Narrog, H.
2010“(Inter)subjectification in the domain of modality and mood: Concepts and cross-linguistic realities”. In K. Davidse, L. Vandelanotte & H. Cuyckens (Eds.), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization. Berlin: Mouton de Gruyter, 385–430.
Nash, J. A.
1992“Aspects of Ruwund Grammar”. Unpublished PhD dissertation, Universiry of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana-Champaign, IL.
Ngcobo, M. N.
2010“Zulu noun classes revisited: A spoken corpus-based approach”. South African Journal of African Languages, 30 (1), 11–21.
Nuyts, J.
2005“The modal confusion: On terminology and concepts behind it.” In A. Klinge & H. H. Müller (Eds.), Modality: Studies in Form and Function. London: Equinox, 5–38.
Nuyts, J.
2006“Modality: Overview and linguistic issues”. In W. Frawley, E. Eschenroeder, S. Mills & T. Nguyen (Eds.), The Expression of Modality. Berlin: Mouton de Gruyter, 1–26.
Nuyts, J., Byloo, P. & Diepeveen, J.
2010 “On deontic modality, directivity, and mood: The case of Dutch mogen and moeten”. Journal of Pragmatics, 42 (1), 16–34.
Palmer, F. R.
1990Modality and the English Modals. London: Longman.
Palmer, F. R.
2001Mood and Modality(2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Prinsloo, D. J. & de Schryver, G-M.
2001 “Corpus applications for the African languages, with special reference to research, teaching, learning and software”. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 19 (1-2): 111–131.
Riedel, K.
2009The Syntax of Object Marking in Sambaa. A comparative Bantu Perspective. Utrecht: Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap.
2003-2013: online. Corpus Building for Minority Languages. Available at: [URL] (accessed October 2013).
Schoenbrun, D. L.
1994“Great Lakes Bantu: Classification and settlement chronology”. Sprache und Geschichte in Afrika, 151, 91–152.
Scott, M.
1996-2013: online. WordSmith Tools. Version 6. Available at: [URL] (accessed October 2013).
Snoxall, R. A.
1967Luganda – English Dictionary. London: Oxford University Press.
Taljard, E.
2006“Corpus-based linguistic investigation for the South African Bantu languages: A Northern Sotho case study”. South African Journal of African Languages, 26 (4), 165–183.
Taljard, E.
2012 “Corpus-based language teaching: An African language perspective”. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 30 (3), 377–393.
2005“Discovering usage patterns for the Swahili amba- relative forms cl. 16, 17, 18: Using corpus data to support autonomous learning of Kiswahili by Italian speakers”. Nordic Journal of African Studies, 14 (3), 274–317.
Traugott, E. C.
1989 “On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change”. Language, 651, 31–55.
Van der Auwera, J. & Plungian, V. A.
1998“Modality’s semantic map”. Linguistic Typology, 21, 79–124.
Zawada, B. & Ngcobo, M. N.
2008“A cognitive and corpus-linguistic re-analysis of the acquisition of the Zulu noun class system”. Language Matters, 39 (2), 316-331.
Cited by
Cited by 10 other publications
Bernander, Rasmus
2018. The grammaticalization of -kotok- into a negative marker in Manda (Bantu N.11). Linguistics 56:3 ► pp. 653 ff.
2022. Between exonormative traditions and local acceptance: A corpus-linguistic study of modals of obligation and spatial prepositions in spoken Ugandan English. Open Linguistics 8:1 ► pp. 87 ff.
Kawalya, Deo, Koen Bostoen & Gilles-Maurice de Schryver
Kawalya, Deo, Gilles-Maurice de Schryver & Koen Bostoen
2018. From conditionality to modality in Luganda (Bantu, JE15): A synchronic and diachronic corpus analysis of the verbal prefix - andi -. Journal of Pragmatics 127 ► pp. 84 ff.
Kawalya, Deo, Gilles-Maurice de Schryver & Koen Bostoen
2019. A corpus-driven study of the expression of necessity in Luganda (Bantu, JE15). Southern African Linguistics and Applied Language Studies 37:4 ► pp. 361 ff.
Mberamihigo, Ferdinand, Gilles-Maurice de Schryver & Koen Bostoen
2016. Entre verbe et adverbe : Grammaticalisation et dégrammaticalisation du marqueur épistémique umeengo/umeenga en kirundi (bantou, JD62). Journal of African Languages and Linguistics 37:2
Taljard, Elsabé & Gilles-Maurice de Schryver
2016. A corpus-driven account of the noun classes and genders in Northern Sotho. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 34:2 ► pp. 169 ff.
Wang, Shan, Ruhan Liu, Chu-Ren Huang & Anthony Pak-Hin Kong
2022. Social changes through the lens of language: A big data study of Chinese modal verbs. PLOS ONE 17:1 ► pp. e0260210 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.