This article presents the longitudinal trilingual corpus of young learners of Italian, German and English called
LEONIDE. The corpus consists of L1, L2 and L3 learner texts. L1 texts were written in two languages of schooling (i.e. Italian and
German), L2 texts in two languages learned as second languages (i.e. German and Italian), and L3 texts in an additional foreign
language (i.e. English). All texts were collected from a group of lower secondary school pupils from the multilingual Italian
province of South Tyrol whose development in all three languages was observed over a period of three years. Each text comes with
rich metadata as well as manual and automatic annotations.
Abel, A., Glaznieks, A., Nicolas, L., & Stemle, E. W. (2014). KoKo:
An L1 learner corpus for German. Proceedings of the 9th International Conference on Language
Resources and Evaluation (LREC
2014) (pp. 2414–2421).
Alber, E. (2012). South
Tyrol’s education system: Plurilingual answers for monolinguistic spheres?L’Europe en
Formation,
363
(1), 399–415.
Astat. (2012). Volkszählung 2011 –
Censimento della popolazione 2011. astatinfo 38. [URL]
Bettoni, C., & di Biase, B. (Eds.). (2015). Grammatical
development in second languages: Exploring the boundaries of Processability Theory. The European Second Language Association.
Boyd, A., Hana, J., Nicolas, L., Meurers, D., Wisniewski, K., Abel, A., Schöne, K., Štindlová, B., & Vettori, C. (2014). The
MERLIN corpus: learner language and the CEFR. Proceedings of the 9th International Conference
on Language Resources and Evaluation (LREC
2014) (pp. 1281–1288).
Brosgol, V. (2011). Anya’s
ghost. First Second Books.
Busch, B. (2012). The
linguistic repertoire revisited. Applied
Linguistics33
(5), 503–523.
Cummins, J. (1984). Wanted:
A theoretical framework for relating language proficiency to academic achievement among bilingual
students. In C. Rivera (Ed.), Language
proficiency and academic
achievement (pp. 2–19). Mulitlingual Matters.
de Bot, K., & Jaensch, C. (2015). What
is special about L3 processing?Bilingualism: Language and
Cognition,
18
(2), 130–144.
Deutsches
Schulamt (2009). Rahmenrichtlinien des Landes für die Festlegung der Curricula für
die Grundschule und die Mittelschule an den autonomen deutschsprachigen Schulen in
Südtirol. Deutsches Schulamt.
Dipartimento Istruzione e Formazione
italiana (2008). Indicazioni provinciali per la definizione dei curriculi del
primo ciclo d’istruzione della scuola in lingua italiana della Provincia Autonoma di
Bolzano. Provincia Autonoma di Bolzano.
Dirdal, H., Danbolt Drange, E.-M., Graedler, A.-L., Guldal, T. M., Hasund, I. K., Nacey, S. L., & Rørvik, S. (2017). Tracking
Written Learner Language (TRAWL): A longitudinal corpus of Norwegian pupils’ written texts in second/foreign
languages. Book of Abstracts of the 4th Learner Corpus Research Conference – LCR 2017
(Bolzano/Bozen, 5–7 October
2017) (pp. 182–183).
Ehlich, K. (2005). Sprachaneignung
und deren Feststellung bei Kindern mit und ohne Migrationshintergrund – Was man weiß, was man braucht, was man erwarten
kann. In Bundesministerium für Bildung und
Forschung (Ed.), Bildungsreform Band 11: Anforderungen an Verfahren der
regelmäßigen Sprachstandsfeststellung als Grundlage für die frühe und individuelle Förderung von Kindern mit und ohne
Migrationshintergrund (pp. 11–63). BMBF.
Engel, D., & Stopfner, M. (2019). Communicative
competence in the context of increasing diversity in South Tyrolean
schools. In E. Vetter & U. Jessner (Eds.), International
research on multilingualism: Breaking with the monolingual
perspective (pp. 59–80). Springer Nature.
Flick, U. (2011). Das
episodische Interview. In G. Oelerich & H.-U. Otto (Eds.), Empirische
Forschung und Soziale Arbeit: Ein
Studienbuch (pp. 273–280). VS Verlag für Sozialwissenschaften/Springer.
Gogolin, I. (2004). Lebensweltliche
Mehrsprachigkeit. In K.-R. Bausch, F. G. Königs, & H.-J. Krumm (Eds.), Mehrsprachigkeit
im Fokus: Arbeitspapiere der 24. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des
Fremdsprachenunterrichts (pp. 55–61). Narr.
Gogolin, I., Lange, I., Hawighorst, B., Bainski, C., Heintze, A., Rutten, S., & Saalmann, W. (2011). Durchgängige
Sprachbildung: Qualitätsmerkmale für den
Unterricht. Waxmann.
Granger, S. (2015). The
contribution of learner corpora to reference and instructional materials
design. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The
Cambridge handbook of learner corpus
research (pp. 486–510). Cambridge University Press.
Granger, S., & Paquot, M. (2017). Core
metadata for learner corpora. Draft 1.0. (Unpublished
manuscript). Université catholique de Louvain.
Grießhaber, W. (2006). Testen
nichtdeutschsprachiger Kinder bei der Einschulung mit dem Verfahren der Profilanalyse – Konzeption und praktische
Erfahrungen. In B. Ahrenholz, & E. Apeltauer (Eds.), Zweitsprachenerwerb
und curriculare Dimensionen. Empirische Untersuchungen zum Deutschlernen in Kindergarten und
Grundschule (pp. 73–90). Stauffenburg.
Grießhaber, W. (2010). Sprachkenntnisse
einschätzen – Schreibfertigkeiten fördern. In C. Benholz, G. Kniffka, & E. Winters-Ohle (Eds.), Fachliche
und sprachliche Förderung von Schülern mit Migrationsgeschichte. Beiträge des Mercator-Symposions im Rahmen des 15.
AILA-Weltkongresses „Mehrsprachigkeit: Herausforderungen und
Chancen“ (pp. 115–135). Waxmann.
Grotjahn, R. (Ed.). (2014). Der
C-Test: Aktuelle Tendenzen/The C-Test: Current Trends. Lang.
Ingenkamp, K., & Lissmann, U. (2008). Lehrbuch
der pädagogischen Diagnostik. Beltz.
Karges, K., Studer, T., & Wiedenkeller, E. (2019). On
the way to a new multilingual learner corpus of foreign language learning in school: Observations about task
variations. In A. Abel, A. Glaznieks, V. Lyding, & L. Nicolas (Eds.), Widening
the Scope of Learner Corpus Research. Selected Papers from the Fourth Learner Corpus Research
Conference (pp. 137–165). Presses universitaires de Louvain.
Keßler, J.-U. (2006). Englischerwerb
im Anfangsunterricht diagnostizieren. Linguistische Profilanalysen am Übergang von der Primarstufe in die Sekundarstufe
I. Narr.
Leech, G. (1997). Teaching
and language corpora: A convergence. In A. Wichmann, S. Fligelstone, T. Mc Enery, & G. Knowles (Eds.), Teaching
and language
corpora (pp. 1–23). Addison Wesley Longman.
Okinina, N., Nicolas, L., & Lyding, V. (2018). Transc&Anno:
A graphical tool for the transcription and on-the-fly annotation of handwritten
documents. Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and
Evaluation (LREC
2018) (pp. 701–705).
Pospeschill, M. (2010). Testtheorie,
Testkonstruktion, Testevaluation. UTB.
Reich, H. (2010). Sprachstanderhebung,
ein- und mehrsprachig. In B. Ahrenholz, & I. Oomen-Welke (Eds.), Deutsch
als
Zweitsprache (pp. 420–429). Schneider Hohengehren.
Satrapi, M. (2000). Persepolis:
The story of a childhood (Book 1). Pantheon Books
Satrapi, M. (2004). Persepolis:
The story of a return (Book 2). Pantheon Books.
Tamaki, M., & Tamaki, J. (2014). This
one summer. First Second Books.
Tan, S. (2006). The
arrival. Hodder Children’s Books.
Voltmer, L. (2007). Languages
in South Tyrol: Historical and legal aspects. In A. Abel, M. Stuflesser, & L. Voltmer (Eds.), Aspects
of multilingualism in European border regions: Insights and views from Alsace, Eastern Macedonia and Thrace, Lublin
Voivodeship and South
Tyrol (pp. 201–219). Europäische Akademie Bozen.
Wilkinson, M., Dumontier, M., Aalbersberg, I., et al. (2016). The
FAIR Guiding Principles for scientific data management and
stewardship. In Scientific
Data,
3
1, Article Number 160018.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Arhar Holdt, Špela & Iztok Kosem
2024. Šolar, the developmental corpus of Slovene. Language Resources and Evaluation
2024. Language Varieties of Italy: Technology Challenges and Opportunities. Transactions of the Association for Computational Linguistics 12 ► pp. 19 ff.
Spina, Stefania, Irene Fioravanti, Luciana Forti & Fabio Zanda
2024. The CELI corpus: Design and linguistic annotation of a new online learner corpus. Second Language Research 40:2 ► pp. 457 ff.
Xu, Bo
2024. 2024 International Conference on Distributed Computing and Optimization Techniques (ICDCOT), ► pp. 1 ff.
Abidah, Khilda Husnia, Elisa Ratih, Evynurul Laily Zen, Ira Maria Fran Lumbanbatu & Anisatul Ilmiah
2023. Exploring the Grammatical Development of Multilingual Learners of English: A Corpus-Based Perspective. In Proceedings of the 20th AsiaTEFL-68th TEFLIN-5th iNELTAL Conference (ASIATEFL 2022) [Advances in Social Science, Education and Humanities Research, 749], ► pp. 311 ff.
Lüdtke, Ulrike, Juan Bornman, Febe de Wet, Ulrich Heid, Jörn Ostermann, Lars Rumberg, Jeannie van der Linde & Hanna Ehlert
2023. Multidisciplinary Perspectives on Automatic Analysis of Children’s Language Samples: Where Do We Go from Here?. Folia Phoniatrica et Logopaedica 75:1 ► pp. 1 ff.
Schmiderer, Katrin & Barbara Hinger
2023. L’INTERLINGUA PRODUTTIVA E RICETTIVA DI STUDENTI DI ITALIANO LS IN UN CONTESTO DI SCUOLA SECONDARIA AUSTRIACA. Italiano LinguaDue 15:2 ► pp. 43 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.