1988The development of language empires. In Ulrich Ammon, Norbart Dittmar, Klaus Mattheier & Peter Trudgill (eds.), Sociolinguistics – Soziolinguistik. An international handbook of the science of language and society, 1541–1551. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Agha, Asif
2005Voicing, footing, and enregisterment. Journal of Linguistic Anthropology 15(1). 38–59.
Akbal’jan, E. R. & S. I. Degtev
2004Severnaja ènciklopedija. Moscow: Paulsen.
Alekseev, M. P.
1968Slovari inostrannyx slov v russkom azbukovnike XVII veka. Leningrad: Nauka.
Alimova, T. A.
1976Dva pamiatnika pis’mennosti Drevlexranilishcha Pushkinskogo Doma o russko-skandinavskix svajazax xviii-xix
vv. In D. S. Lixachev (ed.), Trudy Otdela drevnerusskoj literatury, vol. 31, 390–392. Leningrad: Nauka.
Anderson, Gregory D. S.
2015Russian colonialism and hegemony and Native Siberian languages. In Christel Stolz (ed.), Language empires in comparative perspective, 113–139. De Gruyter Mouton.
Arsen’ev, Vladimir
2016Dersu Uzala. St. Petersburg: Azbuka.
Arsen’ev, Vladimir K.
1921Po Ussurijskomu kraju (Dersu Uzala): Puteshestvie v gornuju oblast’ Sixotè-Alin’. Vladivostok: Exo.
Arsen’ev, Vladimir K.
1936Dersu Uzala. Moscow-Leningrad: Izdatel’stvo detskoj literatury CK VLKSM.
Auer, Anita, Catharina Peersman, Simon Pickl, Gijsbert Rutten & Rik Vosters
2015Historical sociolinguistics: the field and its future. Journal of Historical Sociolinguistics 1(1). 1–12.
Auer, Peter
1999From code-switching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual
speech. The International Journal of Bilingualism 3(4). 309–332.
Auer, Peter, Frans Hinskens & Paul Kerswill
(eds.)2005Dialect change: convergence and divergence in European languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Auer, Peter & Raihan Muhamedova
2005‘Embedded Language’ and ‘Matrix Language’ in insertional language mixing: Some problematic cases. Rivista di linguistica 17(1). 35–54.
Azevedo, Milton M.
2000Shadows of a literary dialect: For Whom the Bell Tolls in five Romance languages. The Hemingway Review 20(1). 30–48.
Babel’, Isaak
2006Odesskie rasskazy. In I. N. Suxix (ed.), Sobranie sochinenij v chetyrjax tomax, 60–150. Moscow: Vremja.
Bakich, Olga
2011Did you speak Harbin Sino-Russian?Itinerario 35(3). 23–36.
Bakich, Olga M.
2014Russian émigrés in Harbin’s multinational past: Censuses and identity. In Dan Ben-Canaan, Frank Grüner & Ines Prodöhl (eds.), Entangled histories: The transcultural past of Northeast China Heidelberg Studies on Asia and Europe in a Global Context, 83–99. Cham: Springer.
Barannik, Ljudmila F.
1982Slovar’ russkix govorov Odesskoj oblasti. In Russkie govory na Ukraine, 181–211. Kiev: Naukova dumka.
Becker, Kara
2014Linguistic repertoire and ethnic identity in New York City. Language & Communication 35. 43–54.
Bell, Allan
1984Language style as audience design. Language in Society 13(2). 145–204.
Benor, Sarah Bunin
2008Towards a new understanding of Jewish language in the twenty-first century. Religion Compass 2(6). 1062–1080.
Benor, Sarah Bunin
2010Ethnolinguistic repertoire: Shifting the analytic focus in language and ethnicity. Journal of Sociolinguistics 14(2). 159–183.
Benor, Sarah Bunin
2011Mensch, bentsh, and balagan: Variation in American Jewish linguistic repertoire. Language & Communication 31(2). 141–154.
Benzing, Johannes
1958I. A. Lopatin’s “Material on the Orochee language, the Goldi (Nanai) language and the Olchi (Nani)
language”. Anthropos 53(3/4). 597–603.
Bernsand, Niklas
2001Surzhyk and national identity in Ukrainian nationalist language ideology. Berliner Osteuropa Info 17. 38–47. [URL]
Bernshtam, T. A.
1978Pomory: Formirovanie gruppy i sistema xozjajstva. Leningrad: Nauka.
Biber, Douglas
1986On the investigation of spoken/written differences. Studia Linguistica 40. 1–38.
Bichurin, Nikita Y.
1831Pis’mo iz Kjaxty. Moskovskij telegraf 21(141). 5.
1980The problem of stability in Russenorsk. In Even Hovdhaugen (ed.), The Nordic languages and modern linguistics. Proceedings of the Fourth International Conference of Nordic and General
Linguistics in Oslo, 242–250. Oslo/Bergen/Tromsø: Universitetsforlaget.
Broch, Ingvild & Ernst Håkon Jahr
1981Russenorsk – et pidginspråk i Norge. Oslo: Novus.
Broch, Ingvild & Ernst Håkon Jahr
1984Russenorsk: a new look at the Russo-Norwegian pidgin in Northern Norway. In P. Sture Ureland & Iain Clarkson (eds.), Scandinavian language contacts, 21–65. Cambridge: Cambridge University Press.
Broch, Olaf
1927Russenorsk. Archiv für slavische Philologie 41. 81–130.
Broch, Olaf
1930Russenorsk tekstmateriale. Maal og Minne 113–140.
Bucholtz, Mary
2003Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity. Journal of Sociolinguistics 7(3). 398–416.
Bulatova, Nadezhda Ja. & Lenore A. Grenoble
2019Translanguaging or code-mixing? Evenki-Russian frog stories. Manuscript.
Bull, Kirsti Strøm
2015Russian fishing activities off the coast of Finnmark – a legal history. Arctic Review 6(1). 3–10. [URL]
Bushkovitch, Paul
2012A concise history of Russia. Cambridge: Cambridge University Press.
Campbell, Lyle & Martha Muntzel
1992The structural consequences of language death. In Nancy Dorian (ed.), Investigating obsolescence: Studies in language contraction and death, 181–196. Cambridge: Cambridge University Press.
Carter, James H.
2002Creating a Chinese Harbin: Nationalism in an international city, 1916–1932. Ithaca: Cornell University Press.
Chelliah, Shobhana & Willem J. de Reuse
2011Handbook of descriptive linguistic fieldwork. London/New York: Springer.
Cherepanov, S. I.
1853Kjaxtinskoe kitajskoe narechie russkogo jazyka. Izvestija Akademii nauk po otdeleniju russkogo jazyka i slovesnosti 2(10). 370–377.
Clark, Urzula
2019Staging language: Place and identity in the enactment, performance, and representation of regional dialects. Berlin: De Gruyter Mouton.
Clyne, Michael
2000Lingua franca and ethnolects in Europe and beyond. Sociolinguistica 14. 83–89.
Clyne, Michael G.
1992Pluricentric languages: Different norms in different nations. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Conn, Phyllis
2012The dual roles of Brighton Beach: A local and global community. In Judith N. DeSena & Timothy Shortell (eds.), The world in Brooklyn: Gentrification, immigration, and ethnic politics in a global city, 337–362. Lanham: Lexington Books.
Coupland, Nikolas
2003Sociolinguistic authenticities. Journal of Sociolinguistics 7(3). 417–431.
Cukierman, Walenty
1976Galife feni-loksh. Russian Literature Triquarterly 14.
Cukierman, Walenty
1980The Odessan myth and idiom in some early works of Odessa writers. Canadian-American Slavic Studies 14(1). 36–51.
Culpeper, Jonathan & Merja Kytö
1999Investigating nonstandard language in a corpus of Early Modern English dialogues: Methodological considerations and
problems. In Irma Taavitsainen, Gunnel Melchers & Paivi Pahta (eds.), Writing in nonstandard English, 171–187. Amsterdam: John Benjamins.
Culpeper, Jonathan & Merja Kytö
2010Early Modern English dialogues: Spoken interaction as writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Cutler, Cecelia Anna
2002Crossing over: White youth, hip-hop, and African-American English. New York, NY: New York University dissertation.
Davydov, A. N., V. N. Ponomarenko & A. A. Kuratova
1987Russenorsk – Arkticheskij pidzhin Evropy. In Igor’ Fridrikhovich Vardul’ & V. I. Belikov (eds.), Vozniknovenie i funkcionirovanie kontaktnyx jazykov: materialy rabochego soveshchanija, 43–47. Nauka.
Del Gaudio, Salvatore
2012The Russian language in Ukraine: Some unsettled questions about its status as a ‘national’
variety, 207–226. In Rudolf Muhr (ed.), Non-dominant varieties of pluricentric languages: Getting the picture (In memory of Michael Clyne), Frankfurt am Main: Peter Lang.
Del Gaudio, Salvatore
2017An introduction to Ukrainian dialectology, vol. 94 Wiener Slawistischer Almanach. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Deuchar, Margaret, Pieter Muysken & Sung-Lan Wang
2007Structured variation in codeswitching: Towards an empirically based typology of bilingual speech
patterns. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10. 298–340.
Devkin, V. D.
1984O vidax neliteraturnosti rechi. In E. A. Zemskaja & D. N. Shmelev (eds.), Gorodskoe prostorechie: Problemy izuchenija, 12–21. Moscow: Nauka.
Dickens, Charles
1962David Copperfield. London: New American Library.
Dobrodomov, I. G.
1967Iz bul’garskogo vklada v slavjanskix jazykax. In Oleg N. Trubachev (ed.), Ètimologija 1967, 252–270. Moscow: Nauka.
Dolopchev, Vasilij R.
1855Fonetika russkogo jazyka. Voronezh: Tip. V. I. Isaeva.
Dolopchev, Vasilij R.
1909Opyt slovaria nepravil’nostei v russkoi razgovornoj rechi. Warsaw: Tip. K. Kovalevskago.
Dorian, Nancy C.
1981Language death. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Dorian, Nancy C.
2014Small-language fates and prospects: Lessons of persistence and change from endangered languages. Leiden/Boston: Brill.
Doroshevich, V. M.
1895Odessa, odessity i odessitki (Ocherki, èskizy i nabroski). Odessa: Ju. Sandomirskij. [URL]
Durkin, Philip
2010Assessing non-standard writing in lexicography. In Raymond Hickey (ed.), Varieties of English in writing: The written word as linguistic evidence, 42–60. Amsterdam: John Benjamins.
Eckert, Penelope
2003Elephants in the room. Journal of Sociolinguistics 7(3). 392–397.
Eckert, Penelope
2008Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics 12(4). 453–476.
Eckert, Penelope
2012Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology 41. 87–100.
Eckert, Penelope
2014The trouble with authenticity. In Véronique Lacoste, Jakob Leimgruber & Thiemo Breyer (eds.), Indexing authenticity, 43–54. Berlin: De Gruyter.
Ellis, Michael
1994Literary dialect as linguistic evidence: Subject-verb concord in nineteenth-century southern
literature. American Speech 69(2). 128–144.
Elson, David K., Nicholas Dames & Kathleen R. McKeown
2010Extracting social networks from literary fiction. In Proceedings of the 48th annual meeting of the association for computational linguistics, 138–147. Uppsala: Association for Computational Linguistics. [URL]
Emerson, Caryl
1985The Tolstoy connection in Bakhtin. PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 100(1). 68–80.
Estraikh, Gennady
1996On the acculturation of Jews in late Imperial Russia. La Rassegna Mensile di Israel 62(1/2). 217–228.
2011Language contacts on the Russian-Chinese border: The ‘second birth’ of Russian-Chinese trade pidgin. In T. Bhambry, C. Griffin, J. T. O. Hjelm, C. Nicholson & O. G. Voronina (eds.), Perpetual motion? Transformation and transition in Central and Eastern Europe & Russia, 72–84. School of Slavonic and East European Studies, UCL: London, UK.
Fedorova, Kapitolina
2013Speaking with and about Chinese. Language attitudes, ethnic stereotypes and discourse strategies in interethnic
communication on the Russian-Chinese border. Civilisations 62(1/2). 71–89.
Ferguson, Charles A.
1959Diglossia. Word 15. 325–340.
Fishkin, Shelley Fisher
1994Was Huck black? Mark Twain and African American voices. Oxford: Oxford University Press.
Fishman, Joshua A.
1967Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues 23(2). 29–38.
Flier, Michael S.
2000Surzhyk: The rules of engagement. Harvard Ukrainian Studies 22. 113–136.
Flier, Michael S.
2008Surzhyk or Surzhyks? In Gerd Hentschel & Siarhiej Zaprudski (eds.), Belarusian Trasjanka and Ukrainian Suržyk: Structural and social aspects of their description and categorization, 39–55. Oldenburg: BIS-Verlag.
1992A history of the peoples of Siberia. Cambridge: Cambridge University Press.
Fought, Carmen
2006Language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.
Friedberg, Maurice
1991How things were done in Odessa: Cultural and intellectual pursuits in a Soviet city. Boulder: Westview Press.
Friedman, Victor A.
2006The Balkans as a linguistic area. In Keith Brown (ed.), Elsevier encyclopedia of language and linguistics, vol. I, 657–672. Oxford: Elsevier.
Friis, J. A.
1871En sommer i Finmarken, Russisk Lapland og Nordkarelen. Christiana: Alb. Cammermeyer.
Gal, Susan
2006Contradictions of standard language in Europe: Implications for the study of practices and publics. Social Anthropology 14(2). 163–181.
García, Ofelia & Li Wei
2014Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Giger, Markus & Marián Sloboda
2008Language management and language problems in Belarus: Education and beyond. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11(3/4). 315–339.
Gippert, Jost, Nikolaus P. Himmelmann & Ulrike Mosel
(eds.)2006Essentials of language documentation. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goffman, Erving
1981Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Grenoble, Lenore A.
2003Language policy in the former Soviet Union. Dordrecht: Kluwer Academic Press.
2015aLanguage contact in the East Slavic contact zone. Balkanistica 28. 225–250.
Grenoble, Lenore A.
2015bThe sociolinguistics of variation in Odessan Russian. In John M. Kopper & Michael Wachtel (eds.), A convenient territory: Russian literature at the edge of modernity, 337–354. Bloomington, IL: Slavica.
2002What does digital technology have to do with Yaghan?Linguistic Discovery 1(1). 1–12,
Grković-Major, Jasmina
2011The development of predicative possession in Slavic languages. In Motoki Nomachi (ed.), The grammar of possessivity in South Slavic languages: Synchronic and diachronic perspectives, 35–54. Sapporo: Slavic Research Center, Hokkaido University.
Gumperz, John J., Hannah Kaltman & Mary Catherine O’Connor
1984Cohesion in spoken and written discourse: Ethnic styles and transition to literacy. In Deborah Tannen (ed.), Coherence in spoken and written discourse, 3–20. Norwood, NJ: Ablex.
Gustavsson, Sven
1997Byelorussia. In Hans Goebl, Peter H. Nelde & Zdenèk Starýand Wolfgang Wölck (eds.), Kontaktlinguistik: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, 1919–1926. Berlin: Walter de Gruyter.
Hamel, Rainer Enrique
2006The development of language empires / Entwicklung von Sprachimperien. In Ulrich Ammon, Norbert Dittmar, Klaus J. Mattheier & Peter Trudgill (eds.), Sociolinguistics – Soziolinguistik: An international handbook of the science of language and society, 2240–2258. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Hamel, Rainer Enrique
2007Sprachimperien, Sprachimperialismus und die Zukunft der Sprachenvielfalt. Jahrbuch Deutsch as Fremdsprache 33. 141–172. Die Macht der Sprache; special issue ed by Jutta Limbach and Katharina von Ruckteschell.
Hammarström, Harald, Robert Forkel, Martin Haspelmath & Sebastian Bank
2021Glottolog 4.4. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Hansen, Julie
2019Reading War and Peace as a translingual novel. Polylinguality and Transcultural Practices 16(4). 608–621.
Haspelmath, Martin & Uri Tadmor
2009Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook. Berlin: De Gruyter Mouton.
Heine, Bernd & Tania Kuteva
2006Changing languages of Europe. Oxford: Oxford University Press.
Heleniak, Timothy
2004Migration of the Russian diaspora after the breakup of the Soviet Union. International Journal of International Affairs 57(2). 99–117.
Helland, Amund
1905Norges land og folk. Topografisk-statistisk beskrivelse. XX: Finmarkens Amt. Kristiana: Aschehoug. [URL]
Hemingway, Ernest
2004For whom the bell tolls. London: Arrow.
Henry, Olga
2016The use of the French language in Leo Tolstoy’s novel, War and Peace. Tuscaloosa The University of Alabama MA thesis.
Hentschel, Gerd
2014Belarusian and Russian in the mixed speech of Belarus. In Juliane Besters-Dilger (ed.), Congruence in contact-induced language change, 93–121. Berlin: de Gruyter.
Hentschel, Gerd & Bernhard Kittel
2011Weissrussischer Dreisprachigkeit? Zur sprachlichen Situation in Weissrussland auf der Basis von Urteilen von
Weissrussen über die Verbreitung ‘Ihrer Sprachen’ im Lande. Wiener Slawistischer Almanach 67. 107–135.
Hentschel, Gerd & Jan Patrick Zeller
2012Gemischte Rede, gemischter Diskurs, Sprechertypen: Weissrussisch, Russisch und gemischte Rede in der Kommunikation
weissrussischer Familien. Wiener Slawistischer Almanach 70. 127–155.
Herlihy, Patricia
1986Odessa: A history, 1794–1914. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Hoffner, Harry A. Jr. & H. Craig Melchert
2008A grammar of the Hittite language. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns.
Högström, Pehr
1746/1747Beskrifning öfwer de til Sweriges Krona lydande Lapmarker. Stockholm: Lars Salvi Kostnad. [URL]
van den Hout, Theo
2011The elements of Hittite. Cambridge: Cambridge University Press.
Hughes, Rebecca
1996English in speech and writing: Investigating language and literature. London: Routledge.
Idov, Michael
2009The everything guide to Brighton Beach. New York Magazine[URL]
Ilf, Ilya Arnol’dovich
2009Dom s krendeljami. Izbrannoe. Moscow: Tekst.
Inber, Vera M.
1965Sobranie sochinenij v chetyrex tomax, vol. 2. Moscow: Xudozhestvennaja literatura.
Irvine, Judith T. & Susan Gal
2000Language ideology and linguistic differentiation. In Paul Kroskrity (ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities, 35–84. School of American Research Press.
Isachenko, Alexander V.
1974On ‘have’ and ‘be’ languages: A typological sketch. In Michael S. Flier (ed.), Slavic forum: Essays in linguistics and literature, 43–77. The Hague: Mouton.
Ives, Sumner
1971A theory of literary dialect. In Juanita V. Williamson & Virginia M. Burke (eds.), A various language: Perspectives on American dialects, 145–177. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Jabłońska, Antonina
1957Jȩzyk mieszany chińsko-rosyjski w Mandžurii. Przegla̧d Orientalistyczny 21. 157–168.
Jabotinsky, Vladimir
2005The Five: A novel of Jewish life in turn-of-the-century Odessa. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Jahr, Ernst Håkon
1996On the pidgin status of Russenorsk. In Ingvild Broch & Ernst Håkon Jahr (eds.), Language contact in the Arctic: Northern pidgins and contact languages, 107–122. Berlin: De Gruyter Mouton.
Jernsletten, Nils
2011Sami language communities and the conflict between Sami and Norwegian. In Ernst H. Jahr (ed.), Language conflict and language planning, 115–132. Berlin: De Gruyter Mouton.
Johnstone, Babara, Jennifer Andrus & Andrew E. Danielson
2006Mobility, indexicality, and the enregisterment of “Pittsburghese”. Journal of English Linguistics 34(2). 77104.
Jucker, Andreas H.
2012Review of Culpeper and Kytö 2010. English Language and Linguistics 16. 519–523.
Kadushin, Charles
2012Understanding social networks: Theories, concepts, and findings. Oxford: Oxford University Press.
Kantarovich, Jessica
2012The linguistic legacy of Russians in Alaska: Russian contact and linguistic variation in Alaska, with special
attention to Ninilchik Russian. Chicago University of Chicago B.A. Honors Thesis.
Kantarovich, Jessica
2020Argument structure in language shift: Morphosyntactic variation and grammatical resilience in Modern
Chukchi. Chicago: University of Chicago dissertation.
Kantarovich, Jessica & Lenore A. Grenoble
2017Reconstructing sociolinguistic variation. Proceedings of the Linguistic Society of America 2(27). 1–15.
Kantarovich, Jessica, Lenore A. Grenoble, Antonina Vinokurova & Elena Nesterova
2021Complexity and simplification in language shift. Frontiers in Communication 6.
Karmen, Lazar O.
1977Rasskazy. Moscow: Xudozhestvennaja literatura.
Kasstan, Jonathan
2019Emergent sociolinguistic variation in severe language endangerment. Language in Society 48(5). 685–720.
Kataev, Valentin P.
1989Beleet parus odinokij. Xutorok v stepi: Povest’, roman. Moscow: Pravda.
Kent, Kateryna
2012Morphosyntactic analysis of Surzhyk, a Russian-Ukrainian mixed lect: University of Minnesota dissertation.
Kozinskij, Isaak Sh
1973K voprosu o proisxozhdenii kjaxtinskogo (russko-kitajskogo) jazyka. In Geneticheskie i areal’nye sviazi iazykov azii i afriki, 36–38. Moscow: Akademii Nauk SSSR, Institut Vostokovedenija.
Krapp, George Phillip
1925The English language in America. New York: The Century Co., for the Modern Language Association of America.
Kretzschmarr, William A., Jr.
2008Standard American English pronunciation. In Edgar W. Schneider (ed.), Varieties of English 2: The Americas and the Caribbean, 37–51. Berlin: Mouton de Gruyter.
Krysin, Leonid Petrovich
2003Formy sushchestvovanija (podsistemoj) russkogo nacional’nogo jazyka. In Leonid Petrovich Krysin (ed.), Sovremennyj jazyk: Social’naja i funkcional’naja differenciacija, 33–77. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’tury.
Kulick, Don
1992Language shift and cultural reproduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Kurosawa, Akira
, director 1975Dersu
Uzala. Daiei Film and Mosfilm.
Laakso, Johanna
2001Reflections on the verb suffix -om in Russenorsk and some preliminary remarks on “docking” in language
contact. In Sándor Maticsák, Gábor Zaicz & Tuomo Lahdelma (eds.), Ünnei könyv Keresztes lászló tiszteletére, 315–324. Folia Uralica Debreceniensia 8.
Labov, William
1972aLanguage in the inner city. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Labov, William
1972bSociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Labov, William
2006The social stratification of English in New York. Cambridge: University of Cambridge Press.
Leech, Geoffrey & Mick Short
2007Style in fiction. Harlow, England: Pearson Longman 2nd edn.
Léglise, Isabelle & Claudine Chamoreau
2013Variation and change in contact settings. In Isabelle Léglise & Claudine Chamoreau (eds.), The interplay of variation and change in contact settings, 1–21. John Benjamins Publishing Company.
Levinson, Andrej
1927O nekotoryx chertax tvorchestva S. S. Jushkevicha. In Semyon S. Jushkevich (ed.), Posmertnye proizvedenija, 83–95. Paris: Imprimerie d’Art Voltaire.
Li, Wei
1994Three
generations, two languages, one family: Language choice and language shift in a Chinese community in
Britain. Clevedon: Multilingual Matters.
Li, Wei
2016New
Chinglish and the post-multilingualism challenge: Translanguage ELF in China. Journal of
English as a Lingua
France5(1). 1–25.
Li, Wei
2018Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics 39(1). 9–30.
Lippi-Green, Rosina
1997English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States. London and New York: Routledge.
Lipski, John M.
2009“Fluent dysfluency” as congruent lexicalization: A special case of radical code-mixing. Journal of Language Contact 2(2). 1–39.
Liskovets, Irina
2006Russkij i belorusskij jazyki v Minske: problemy bilingvizma i otnoshenija k jazyku. St. Petersburg: European University dissertation.
Lönnrot, Elias
1911Elias Lönnrots svenska skrifter utgifna af, vol. 2. Helsingsfors: n.p.
Lonsdale, Laura
2018Multilingualism and modernity: Barbarisms in Spanish and American literature. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
Lopatin, I. A.
1913Leto sredi oročej i gol’dov. Vladivostok: Obščestvo izučenija Amurskogo kraja otdel’nye ottiski gazety “Dalekaja Okraina” edn.
Lopatin, I. A.
1957Material on the Orochee language, the Goldi (Nanai) language, and the Olchi (Nani) language, vol. 26. Micro-Bibliotheca Anthropos.
Lopatin, Ivan A.
1937Anthropology of the Orochee. American Journal of Physical Anthropology 22(2). 201–227.
2017A multilingual perspective on translanguaging. American Educational Research Journal 54(1). 167–201. .
Magosci, Paul R.
1985Ukraine: A historical atlas. Toronto: University of Toronto Press.
Makoni, Sinfree & Alastair Pennycook
2006Disinventing and reconstituting languages. In Sinfree Makoni & Alastair Pennycook (eds.), Disinventing and reconstituting languages, 1–41. Clevedon: Multilingual Matters.
Maksimov, A. N.
1919Kakie narody zhivut v rossii? Moscow: Kooperativenoe Izdatel’stvo.
Maksimov, Sergej Vasil’evich
1864God na severe. St. Petersburg: Obshchestvennaja pol’za.
Maksimov, Sergej Vasil’evich
1871Na vostoke: Poezdka na Amur (v 1860–1861 godax). Dorozhnye pometki i vospominanija. St. Petersburg: Tipografija Tovairshchestva “Obshchestvanennaja Pol’za”.
Mansfield, John & James Stanford
2017Documenting sociolinguistic variation in lesser-studied Indigenous communitites: Challenges and practical
solutions. Language Documentation & Conservation 13. 116–136. Special publication on Documenting Variation in Endangered Languages.
Margaritov, Vasilij Petr
1888Ob orochakh imperatorskoj gavani. St. Petersburg: Tip. Imperatorskoj Akademii Nauk.
1996The far north-east of Russia. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds.), Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas, 999–1001. Berlin: De Gruyter Mouton.
Matras, Yaron
2011Universals of structural borrowing. In Peter Siemund (ed.), Linguistic universals and language variation, 220–229. Berlin: Mouton.
Matras, Yaron & Peter Bakker
2003The study of mixed languages. In Yaron Matras & Peter Bakker (eds.), The mixed language debate: Theoretical and empirical advances, 1–19. Berlin: Mouton de Gruyter.
Mayo, Peter
1993Belorussian. In Bernard Comrie & Greville Corbett (eds.), The Slavonic languages, 887–946. London: Routledge.
Mazzitelli, Lidia Federica
2017Predicative possession in the languages of the Circum-Baltic area. Folia Linguistica 51(1). 1–60.
McAnallen, Julia
2011The history of predicative possession in Slavic: Internal development vs. language contact. Berkeley: University of California dissertation.
McCafferty, Kevin
2005William Carleton between Irish and English: Using literary dialect to study language contact and
change. Language and Literature 14(4). 339–362.
McCawley, James D.
1999Participant roles, frames, and speech acts. Linguistics and Philosophy 22(6). 595–619.
2019Unnatural bedfellows? The sociolinguistic analysis of variation and language documentation. Journal of the Royal Society of New Zealand 49(2). 229–241.
Meyerhoff, Miriam & Naomi Nagy
2008Introduction: Social lives in language. In Miriam Meyerhoff & Naomi Nagy (eds.), Social lives in language: Sociolinguistics and multilingual speech communities, 1–16. Amsterdam: John Benjamins.
Miloshevich, Sergej
1996Prikljuchenija Shury Xolmova i fel’dshera Vazmana. Odessa: Xajtex.
Milroy, James & Lesley Milroy
1999Authority in language: Investigating Standard English. New York and London: Routledge 3rd edn.
Milroy, James & Leslie Milroy
1985Linguistic change, social network, and speaker innovation. Journal of Linguistics 21(2). 339–384.
Milroy, Leslie & James Milroy
1992Social network and social class: Toward an integrated sociolinguistic model. Language in Society 21. 1–26.
Minnick, Lisa
2004Dialect and dichotomy: Literary representions of African American speech. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
Minnick, Lisa Cohen
2001Jim’s language and the issue of race in Huckleberry Finn. Language and Literature 10(2). 111–128. .
Minutko, Igor’ A.
1966Odesskij tramvaj. Junost’ 7(35–38).
Mironov, Boris N.
1991The development of literacy in Russia and the USSR from the tenth to the twentieth centuries. History of Education Quarterly 31(2). 229–252.
Mitch, David
2004Education and skill of the British labour force. In Roderick Floud & Paul Johnson (eds.), The Cambridge economic history of modern Britain. vol. 1: Industrialization, 1700–1860, 332–356. Cambridge: Cambridge University Press.
Mithun, Marianne
2001Who shapes the record: The speaker and the linguist. In Paul Newman & Martha Ratliff (eds.), Linguistic fieldwork, 34–54. Cambridge: Cambridge University Press.
Mobarg, Mats
2008Some observations on the uses, functions, and limitations of literary dialect. Gothenburg Studies in English 94. 147–161.
Moon, David
1996Estimating the peasant population of late Imperial Russia from the 1897 census: A research note. Europe-Asia Studies 48(1). 141–153.
Mufwene, Salikoko S.
2001The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
Mufwene, Salikoko S.
1997Pidgins and creoles: An introduction by Jacques Arends, Pieter Muysken, Norval Smith. Language 73(3). 644–647.
Mufwene, Salikoko S.
2003The shared ancestry of African-American and American-White Southern Englishes: Some speculations dictated by
history. In Stephen J. Nagle & Sara L. Sanders (eds.), English in the Southern United States, 64–81. Cambridge University Press.
Muysken, Pieter
2000Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press.
Nagy, Naomi
2017Documenting variation in (endangered) heritage languages: How and why?Language Documentation & Conservation 13. 33–64. Special publication on Documenting Variation in Endangered Languages.
Nakhimovsky, Alexander
2017Krest’janskij jazyk i revoljucija: Pis’ma vo vlast’ do i posle 1917 goda. Revue des Études Slaves LXXXVIII(1–2). 113–134.
Namboodiripad, Savithry, Dayoung Kim & Gyeongnam Kim
2017English-dominant Korean speakers show reduced flexibility in constituent order. Proceedings of the 53rd annual meeting of the Chicago Linguistic Society 53(1). 247–259.
Nevalainen, Terttu
2015What are historical sociolinguistics?Journal of Historical Sociolinguistics 1(2). 243–269.
Newman, Michael
2010Focusing, implicational scaling, and the dialect status of New York Latino English. Journal of Sociolinguistics 14. 207–238.
1986The bottom line: Chinese Pidgin Russian. In Wallace Chafe & Johanna Nichols (eds.), Evidentiality: The linguistic coding of epistemiology, 239–57. Norwood, NJ: Ablex.
Nichols, Johanna
1993Stereotyping interethnic communication: The Siberian native in Soviet literature. In Galya Diment & Yuri Slezkine (eds.), Between heaven and hell: The myth of Siberia in Russian culture, 183–214. St. Martin’s Press, Inc.
Nikolich, Ivan M.
1877Nepravil’nosti v vyrazhenijax, dopuskaemye v sovremennoj pechati. Filologicheskie zapisi 1(1). 1–18.
Nordenskiöld, Adolf E.
1881The voyage of the Vega round Asia and Europe, Volume I and II. London: Macmillan and Co. [URL]
O’Grady, William, Amy J. Schafer, Jawee Perla, On-Soon Lee & Julia Wieting
2009A psycholinguistic tool for the assessment of language loss: The HALA project. Language Documentation & Conservation 3(1). 100–112. [URL]
Ostler, Nicholas
2005Empires of the word: A language history of the world. New York: Harper Perennial.
Ozick, Cynthia
2002Introduction. In Nathalie Babel (ed.), The complete works of Isaac Babel, 13–18. New York: W.W. Norton & Company, Inc.
Pallas, Simon Peter
1778Reise durch verschiedene Provinzen des russischen Reichs III: in denen Jahren 1772 und 1773. Frankfurt and Leipzig: Johan Georg Fleischer.
Parkvall, Mikael & Michael Dunn
2018The Vega Pidgin: A 19th century episode of Chukchi-Swedish language contact. Paper presented at the First Conference on Uralic, Altaic and Paleo-Asiatic languages in the memory of Alexander P. Volodin.
Parkvall, Mikael & Michael Dunn
2019Pidgin Chukchi: A unique document of a 19th century contact language from the Swedish ‘Vega’
expedition. Unpublished manuscript.
Paulaharju, Samuli
1928Ruijan suomalaisia. Helsinki: Kirja.
Pavlenko, Aneta
2011Linguistic russification in the Russian Empire: Peasants into Russians?Russian Linguistics 35(3). 331–350.
Peel, Edgar & Pat Southern
1969The trials of the Lancaster witches: A study of seventeenth-century witchcraft. Newton Abbot: David and Charles.
2003Quantification in the Russian-Chinese Pidgin. In Pirkko Suihkonen & Bernard Comrie (eds.), International symposium on deictic systems and quantification in languages spoken in Europe and North and Central Asia
(Udmurt State University, Iževsk, Udmurt Republic, Russia May 22–25, 2001): Collection of Comrie: Publications 6
papers, 153–163. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Perexvalskaja, Elena V.
2008Russkie pidzhiny. St. Petersburg: Aletejja.
Peter I, Tsar
1710Azbuka grazhdanskaja s nravouchenijami. Moscow: Russian State Historical Archive (RGIA). [URL]
Poplack, Shana
1980Sometimes I’ll start a sentence y termino en español. Linguistics 18. 581–618.
Potts, Thomas
1613/1929The wonderfvll discoverie of witches in the covntie of Lancaster. In G. B. Harrison (ed.), Trial of the Lancaster witches A. D. MDCXII, London: Peter Davies.
Poussa, Patricia
1999Dickens as sociolinguist: Dialect in David Copperfield. In Irma Taavitsainen, Gunnel Melchers & Paiva Pahta (eds.), Writing in nonstandard English, 27–44. Amsterdam: John Benjamins.
1990The case of the nonce loan in Tamil. Language Variation and Change 2(1). 71–101.
Sasse, Hans-Jürgen
1992Theory of language death. In Matthias Brenzinger (ed.), Language death: Factual and theoretical explorations with special reference to East Africa, 7–30. Berlin: Mouton de Gruyter.
Saussure, Ferdinand de
1916/2011Course in general linguistics. New York: Columbia University Press.
Schneider, Edgar W.
2013aInvestigating historical variation and change in written documents. In J. K. Chamber & Natalie Schilling-Estes (eds.), Handbook of language variation and change, 2nd edition, 57–81. Malden, MA/Oxford: Wiley-Blackwell.
Schneider, Edgar W.
2013bWritten data sources. In Christine Mallinson, Becky Childs & Gerard Van Herk (eds.), Data collection in sociolinguistics: Methods and applications, 169–178. Routledge.
2016Jazykovye zaprety v sovremennoj Rossii: obshchestvennye tabu i gosudarstvennoe regulirovanie. Zeitschrift für Slavische Philologie 72(2). 271–288. [URL]
Shorrocks, Graham
1996Non-standard dialect literature and popular culture. In Juhani Klemola, Merja Kytö & Matti Rissanen (eds.), Speech past and present: Studies in English dialectology in memory of Ossi Ihalainen, 385–411. Frankfurt: Peter Lang.
Shrayer, Maxim D.
2010Iushkevich, Semen Solomonovich. In The YIVO encyclopedia of Jews in Eastern Europe, YIVO. [URL]
2006Social functions of speaking pidgin: The case of Russian lexifier pidgins. In Dieter Stern & Christian Voss (eds.), Marginal linguistic identities: Studies in Slavic contact and borderland varieties, 161–175. Harrassowitz.
Stern, Dieter
2008Pidgin-Russisch oder gebrochenes Russisch?Deutsche Beiträge zum 14. Internationalen Slavistenkongress Ohrid 2008 32. 345–356.
Stern, Dieter
2012Tajmyr-Pidgin-Russisch. Munich: Otto Sagner.
Stern, Dieter
2014Grammaticalization in Russian-lexifier pidgins. In Motoki Nomachi (ed.), Grammaticalization in Slavic languages: From areal to typological perspectives, 49–90. Slavic Research Center.
Sternberg, Meir
1981Polylingualism as reality and translation as mimesis. Poetics Today 2(4). 221–239.
Stockwell, Peter
2020Literary dialect as social deixis. Language and Literature 29(4). 358–372.
Stolz, Christel
(ed.)2015Language empires in comparative perspective. Munich: De Gruyter Mouton.
2017Typology of secret languages and linguistic taboos. In Alexandra Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (eds.), The Cambridge handbook of linguistic typology, 287–321. Cambridge: Cambridge University Press.
Sylvester, Roshanna P.
2001City of thieves: Moldavanka, criminality, and respectability in prerevolutionary Odessa. Journal of Urban History 27(2). 131–157.
Tanny, Jarrod
2011City of rogues and schnorrers: Russia’s Jews and the myth of Old Odessa. Bloomington, IL: University of Indiana Press.
Thomason, Sarah G. & Terence Kaufman
1988Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Thomason, Sarah Grey
2001Language contact. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Timberlake, Alan
2004A reference grammar of Russian. Cambridge: Cambridge University Press.
Timkovskij, Egor F.
1824Puteshchestvie v Kitaj cherez Mongoliju v 1820 i 1821 godax. St. Petersburg: Ministry of Internal Affairs.
Timm, Lenora A.
1978Code-switching in War and Peace. In Michel Paradis (ed.), Aspects of bilingualism, 302–315. Columbia, SC: Hornbeam Press.
Tkachev, S. V. & N. N. Tkacheva
2016Istoki konkurencii mezhdu russkimi i kitajskimi poselencami v nachal’nyj period kolonizacii Juzhno-Ussurijskogo
kraja (seredina XIX – nachal XX veka). Ètnograficheskoe obozrenie 1. 104–121.
Tosco, Mauro
1998‘People who are not the language they speak’: On language shift without language decay in East
Africa. In Matthias Brenzinger (ed.), Endangered languages in Africa, 119–141. Cologne: Koppe.
Trudgill, Peter
1972Sex, covert prestige, and linguistic change in the urban British English of Norwich. Language in Society 1. 179–195.
Trudgill, Peter
1986Dialects in contact. Oxford: Basil Blackwell.
Trudgill, Peter
1996Dual-source pidgins and reverse creoloids: Northern perspectives on language contact. In Ingvild Broch & Ernst Håkon Jahr (eds.), Language contact in the Arctic: Northern pidgins and contact langauges, 5–14. Berlin: De Gruyter Mouton.
Trudgill, Peter
1999Dedialectalisation
and Norfolk dialect orthography. In Irma Taavitsainen, Gunnel Melchers & Päiva Pahta (eds.), Writing
in nonstandard
English, 323–329. Amsterdam: John Benjamins.
Tsudinov, Konstantin
1992Norskundervisning i nord-russland i pomortida. Otta 192. 29–31.
Turgenev, I. S.
1982/1882Russkij jazyk. In Polnoe sobranie sochinenij i pisem, vol. X, 172. Moscow: Nauka.
Uspenskij, B. A.
2002Istorija russkogo literaturnogo jazyka (xi-xvii vv.). Moscow: Aspekt Press.
2009Loanwords in Ket. In Martin Haspelmath & Uri Tadmor (eds.), Loanwords in the world’s languages: A comparative handbook, 471–495. Berlin: de Gruyter.
2003Otčet po rezul’tatam issledovatel’skogo proekta ‘novye jazyki novyx gosudarstv: javlenija na styke blizkorodstvennyx
jazykov na postsovetskom prostranstve’. Tech. rep. European University in St. Petersburg. [URL]
Veenker, Wolfgang
1967Die Frage des finnougrischen Substrats in der russischen Sprache, Uralic and Altaic Series 82. Bloomington, IL: Indiana University Press.
Verschik, Anna
2007Jewish Russian and the field of ethnolect study. Language in Society 36. 213–232.
Verschik, Anna
2016Jewish Russian. In Lily Kahn & Aaron D. Rubin (eds.), Jewish languages, 593–598. Leiden: Brill.
Verschik, Anna
2018Yiddish, Jewish Russian and Jewish Lithuanian in the former Soviet Union. In Benjamin Hary & Sarah Bunin Benor (eds.), Languages in Jewish communities, past and present, 627–643. Berlin: De Gruyter Mouton.
Verschik, Anna
2021Yiddish-Slavic language contact in multilingual songs: Describing deliberate code-switching. International Journal of Bilingualism 12. 1–22.
Vinogradov, V. V.
2002Ocherki po istorii russkogo literaturnogo jazyka. Moscow: Russkij jazyk.
Vinokur, Grigorii O.
2006Russkij jazyk: Istoricheskij ocherk, 3rd edition. Moscow: URSS 3rd edn.
Vlasto, A. P.
1986A linguistic history of Russia to the end of the Eighteenth Century. Oxford: Oxford University Press.
Vrubel’, S. A.
1931Russko-kitajskie
jazykovye skreshchenija. Kul’tura i pismennost’
Vostoka 7–8. 131–140.
Wagenknecht, Edward
1971James Russell Lowell: Portrait of a many-sided man. New York: Oxford University Press.
2003Fergie’s prescience: The changing nature of diglossia in Tunisia. International Journal of the Sociology of Language 163. 77–109.
Weinreich, Max
2008/1980History of the Yiddish language. New Haven and London: Yale University Press.
Weinreich, Uriel
1953Languages in contact: Findings and problems. The Hague: Mouton.
Weiss, Daniel
2016The new Russian legislation on blasphemy and swearing: the parliamentary debates. Zeitschrift fur Slavische Philologie 72(2). 289–321. [URL]
Wexler, Paul N.
1974Purism and language: A study in modern Ukrainian and Belorussian nationalism (1840–1967). Bloomington, IL: Indiana University Press.
Winford, Donald
2013Social factors in contact languages. In Peter Bakker & Yaron Matras (eds.), Contact languages: A comprehensive guide, 363–416. Berlin: De Gruyter Mouton.
Winter, Werner
1999Sociolinguistics and dead languages. In Ernst Håkon Jahr (ed.), Language change: Advances in historical sociolinguistics, 67–84. Mouton de Gruyter.
Wirth-Nesher, Hana
2008Call it English: The languages of Jewish American literature. Princeton: Princeton University Press.
Wolfram, Walt
1974The relationship of White Southern Speech to Vernacular Black English. Language 50(3). 498–527. [URL]
Wong, Amy Wing-mei
2014Goose-fronting among Chinese Americans in New York City. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 20(2).
2008Russian peasant letters: Texts and contexts. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Yokoyama, Olga
2010Russian peasant letters: Life and times of a 19th-century family. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Yuan, Xin
2014Intercultural speakers in Harbin: The sociolinguistic profile of Chinese Pidgin Russian. In Dan Ben-Canaan, Frank Grüner & Ines Prodöhl (eds.), Entangled histories: The transcultural past of Northeast China, Heidelberg Studies on Asia and Europe in a Global Context, 35–45. Cham: Springer.
Zaprudski, Siarhiej
2007In the grip of replacive bilingualism: The Belarusian language in contact with Russian. International Journal of the Sociology of Language 183. 97–118.
Zelenetskij, K.
1855O russkom jazyke v novorossijskom krae. Odessa: Odesskij ochebnyj okrug.
Zemskaja, Elena A. & Dmitrij N. Shmelev
1984Gorodskoe prostorechie: Problemy izuchenija. Moscow: Nauka.
Zgusta, Richard
2015The peoples of Northeast Asia through time. Leiden: Brill.
Zhabotinskij, Vladimir E.
1930Moja stolica. In Causeries: Pravda ob ostrove, 75–85. Paris: Tipografija Voltaire.
Zipperstein, Steve J.
1982Jewish enlightenment in Odessa: Cultural characteristics, 1794–1871. Jewish Social Studies 44(1). 19–36.
Zipperstein, Steven J.
1985The Jews of Odessa: A cultural history, 1794–1881. Palo Alto: Stanford University Press.
Zipperstein, Steven J.
2010Odessa. In Yivo encyclopedia of Jews in Eastern Europe, YIVO. [URL]
Zybatow, Lew N.
1997Alte slavische Mehrsprachigkeitsorte Europas im neuen soziound kontaklinguistichen Licht. Sociolinguistica 11. 130–141.