Review published in:
Interpreting
Vol. 11:1 (2009) ► pp. 103108
References
Angelelli, C.
(2004) Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Barsky, R.
(2000) Arguing and justifying: Assessing the Convention refugees’ choice of moment, motive and host country. Aldershot: Ashgate.Google Scholar
Bolden, G.
(2000) Towards understanding practices of medical interpreting: Interpreters’ involvement in history taking. Discourse Studies 2 (4), 387–419. CrossrefGoogle Scholar
Davidson, B.
(2000) The interpreter as institutional gatekeeper: The social-linguistic role of interpreters in Spanish-English medical discourse. Journal of Sociolinguistics 4 (3), 379–405. CrossrefGoogle Scholar
Candlin, S.
(2003) Issues arising when the professional workplace is the site of applied linguistics research. Applied Linguistics 24 (3), 386–394. CrossrefGoogle Scholar
Drew, P. & Heritage, J.
(Eds.) (1992) Talk at work: Interaction in institutional settings. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Duranti, A. & Goodwin, C.
(Eds.) (1992) Rethinking context: Language as an interactive phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hale, Sandra B.
(2004) The discourse of court interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Hertog, E. & van der Veer, B.
(Eds.) (2006) Taking stock: Research and methodology in community interpreting ( Linguistica Antverpiensia, New Series 51). Antwerpen: Hoger Instituut voor Vertalers & Tolken.Google Scholar
Linell, P.
(1998) Approaching dialogue: Talk, interaction and contexts in dialogical perspectives. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Mason, I.
(2006) On mutual accessibility of contextual assumptions in dialogue interpreting. Journal of Pragmatics 38 (3) 359–373. CrossrefGoogle Scholar
Wadensjö, C.
(1992) Interpreting as interaction – On dialogue interpreting in immigration hearings and medical encounters. Dissertation (Linköping Studies in Arts and Science 831). Linköping: Linköping University.Google Scholar
(1998) Interpreting as interaction. London/New York: Longman.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Hertog, Erik
2010.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1],  pp. 49 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 15 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.