Article published in:
Interpreting
Vol. 7:1 (2005) ► pp. 5176
Cited by

Cited by 15 other publications

No author info given
2013.  In The Routledge Handbook of Translation Studies,  pp. 78 ff. Crossref logo
No author info given
2013.  In The Routledge Handbook of Translation Studies,  pp. 381 ff. Crossref logo
Ahrens, Barbara
2017.  In The Handbook of Translation and Cognition,  pp. 445 ff. Crossref logo
Bakti, Mária & Judit Bóna
2014. Source language-related erroneous stress placement in the target language output of simultaneous interpreters. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 16:1  pp. 34 ff. Crossref logo
Dragsted, Barbara & Inge Gorm Hansen
2009. Exploring Translation and Interpreting Hybrids. The Case of Sight Translation. Meta 54:3  pp. 588 ff. Crossref logo
Fang, Jing & Xiaomin Zhang
2021.  In Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 157 ff. Crossref logo
Gieshoff, Anne Catherine
2021. The impact of visible lip movements on silent pauses in simultaneous interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 23:2  pp. 168 ff. Crossref logo
Kalina, Sylvia
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Kapranov, Alexander
2013.  In Language in Cognition and Affect [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 81 ff. Crossref logo
Lenglet, Cédric & Christine Michaux
2020. The impact of simultaneous-interpreting prosody on comprehension. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Rojo López, Ana M., Ana-Isabel Foulquié-Rubio, Laura Espín López & Francisco Martínez Sánchez
2021. Analysis of speech rhythm and heart rate as indicators of stress on student interpreters. Perspectives 29:4  pp. 591 ff. Crossref logo
Sasaki, Anna
2020. Reconsidering the contents of interpreters’ notes: A human-centered approach to classification. Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting 6:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Stachowiak-Szymczak, Katarzyna
2020.  In Multilingual Mediated Communication and Cognition,  pp. 69 ff. Crossref logo
Wang, Binhua & Tao Li
2015. An empirical study of pauses in Chinese-English simultaneous interpreting. Perspectives 23:1  pp. 124 ff. Crossref logo
Wang a, Binhua & Tao Li b
2018.  In Chinese Translation Studies in the 21st Century,  pp. 263 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 28 october 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.