Review published in:
ITL - International Journal of Applied Linguistics
Vol. 153 (2007) ► pp. 91102
References
Adriaens, G. & Macken, L.
1995 “Technological evaluation of a controlled language application: precision, recall, and convergence tests for SECC”. Proceedings of the Sixth International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation. Leuven: 123–141.Google Scholar
Kingscott, G.
1999 “New strategic direction for TRADOS”. International Journal for Language and Documentation. November 1999:6–10.Google Scholar
Kondratova, I., Goldfarb, I., Gervais, R. & Fournier, L.
2005 “Culturally Appropriate Web Interface Design: Web Crawler Study”. Proceedings of the 8th IASTED International Conference on Computer and Advanced Technology in Education (CATE 2005). Oranjestad. August 29-31:359–364.Google Scholar
Muzn, L.
2005Building a localization kit. Supplement to ClientSide News, December 2005 www​.clientsidenews​.com.
Rinsche, A.
2001 “Managing translation and localisation projects with LTC Organiser”. Proceedings MT Summit VIII. Santiago de Compostela. September 18-22:293–304.Google Scholar
Siever, E., Weber, A., Figgins, S., Love, R. & Robbins, A.
2005 5 Linux in a Nutshell. O'Reilly & Associates.Google Scholar
Walsh, A., Couch, J. & Steinberg, D.
2000Java 2 Bible. Wiley Publishing.Google Scholar
Wassmer, T.
2002 “Comparing Tools Used in Software Localization: A look at CATALYST, PASSOLO, RC-WinTrans, STAR Transit and TRADOS”. Multilingual Computing and Technology, 50,13(6): 31–36.Google Scholar
Zetzsche, J.
2001 “Translation Databases for Web Site Localization”. Multilingual Computing and Technology, 39,12(3): 45–48.Google Scholar
2005Tool Kit Newsletter. 49th Edition. Premium Edition, www​.internationalwriters​.com​/toolkit.