367028884 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code IVITRA 31 Hb 15 9789027212733 06 10.1075/ivitra.31 13 2022041957 00 BB 08 580 gr 10 01 JB code IVITRA 02 2211-5412 02 31.00 01 02 IVITRA Research in Linguistics and Literature IVITRA Research in Linguistics and Literature 01 01 From Verbal Periphrases to Complex Predicates From Verbal Periphrases to Complex Predicates 1 B01 01 JB code 75445821 Mar Garachana Camarero Garachana Camarero, Mar Mar Garachana Camarero University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/75445821 2 B01 01 JB code 735445822 Sandra Montserrat Buendia Montserrat Buendia, Sandra Sandra Montserrat Buendia University of Alacant 07 https://benjamins.com/catalog/persons/735445822 3 B01 01 JB code 270445823 Claus Dieter Pusch Pusch, Claus Dieter Claus Dieter Pusch University of Freiburg im Breisgau 07 https://benjamins.com/catalog/persons/270445823 01 eng 11 244 03 03 vi 03 00 238 03 10 LAN009060 12 CF/2AD 24 JB code LIN.ROM Romance linguistics 24 JB code LIN.SYNTAX Syntax 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 01 06 02 00 This volume contains eleven studies on verbal periphrases in a wide array of Romance languages, both in a synchronic and in a historic perspective, thus addressing the Romance verbal periphrastic system as a whole and providing new insights in the grammatical, pragmatic, and cognitive foundations of verbal periphrases. 03 00 This volume, which can be considered as a follow-up publication to Pusch & Wesch (2003), contains ten studies on verbal periphrases in a wide array of Romance languages, both in a synchronic and in a historic perspective. Thus, this collective volume addresses the Romance verbal periphrastic system as a whole. The aim of the contributions is twofold: on the one hand, the authors intend to enrich the knowledge about the inventory of verbal periphrases of Romance languages, both in descriptive and analytical terms. On the other hand, the volume seeks to provide new insights for the study of the grammatical, pragmatic, and cognitive foundations of verbal periphrases, in order to enlarge our comprehension of their genesis, their evolution and their usage. Languages treated in the contributions include Catalan, (European) French, Friulian, (European) Portuguese, Romanian, (European) Spanish, and Catalan Sign Language (LSC). 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/ivitra.31.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027212733.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027212733.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/ivitra.31.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/ivitra.31.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/ivitra.31.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/ivitra.31.hb.png 01 01 JB code ivitra.31.01gar 06 10.1075/ivitra.31.01gar 1 11 11 Chapter 1 01 04 From verbal periphrases to complex predicates From verbal periphrases to complex predicates 01 04 An introduction to the present volume An introduction to the present volume 1 A01 01 JB code 732447264 Mar Garachana Camarero Garachana Camarero, Mar Mar Garachana Camarero University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/732447264 2 A01 01 JB code 794447265 Sandra Montserrat Buendia Montserrat Buendia, Sandra Sandra Montserrat Buendia University of Alacant 07 https://benjamins.com/catalog/persons/794447265 3 A01 01 JB code 43447266 Claus Dieter Pusch Pusch, Claus Dieter Claus Dieter Pusch University of Freiburg im Breisgau 07 https://benjamins.com/catalog/persons/43447266 01 eng 01 01 JB code ivitra.31.02jar 06 10.1075/ivitra.31.02jar 13 40 28 Chapter 2 01 04 The coding of aspectual values in periphrastic constructions across signed languages The coding of aspectual values in periphrastic constructions across signed languages 1 A01 01 JB code 401447267 Maria Josep Jarque Moyano Jarque Moyano, Maria Josep Maria Josep Jarque Moyano University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/401447267 01 eng 30 00 The research conducted over the last forty years shows that aspect in signed languages has formal, semantic and functional properties comparable to other languages of the world and that most of the aspectual categories already identified are expressed lexically/periphrastically and derivationally, rather than inflectionally as is generally assumed (Cf. Klima and Bellugi, 1979; Sexton, 1999). The purpose of this chapter is two-fold. First, we will review patterns of periphrastic expression of aspectual categories in the signed languages studied until present. Second, we will report our research on the periphrastic expression of aspectual values in Catalan Sign Language (LSC). 01 01 JB code ivitra.31.03mel 06 10.1075/ivitra.31.03mel 41 61 21 Chapter 3 01 04 Come che al a vut dit Come che al à vût dit 01 04 On the semantics of the formes surcomposees in Friulian On the semantics of the formes surcomposées in Friulian 1 A01 01 JB code 772447268 Luca Melchior Melchior, Luca Luca Melchior University of Graz 07 https://benjamins.com/catalog/persons/772447268 01 eng 30 00 Double compound forms (DCF) are widespread in European languages, especially in Romance and Germanic languages, and could be considered a Sprachbund phenomenon. In this article, I focus on DCF in Friulian. First, I will provide a morphosyntactic description of DCF in this language and analyze their syntactic behavior. Second, the results of a corpus-based analysis will be presented, as well as the results of an acceptability test with Friulian informants. Third, based on the analyzed data it will be illustrated that DCF may indeed convey different semantic values, but that the expression of experientiality can be seen as the core value. 01 01 JB code ivitra.31.04sen 06 10.1075/ivitra.31.04sen 63 85 23 Chapter 4 01 04 The rise of the evidential readings of the Catalan periphrasis deure + infinitive The rise of the evidential readings of the Catalan periphrasis deure  + infinitive 1 A01 01 JB code 262447269 Andreu Sentí Sentí, Andreu Andreu Sentí University of València 07 https://benjamins.com/catalog/persons/262447269 2 A01 01 JB code 550447270 Bert Cornillie Cornillie, Bert Bert Cornillie University of Leuven 07 https://benjamins.com/catalog/persons/550447270 01 eng 30 00 In Romance, epistemic readings of modal verbs have traditionally been dealt with in terms of probability or epistemic commitment of the speaker (Spanish deber, French devoir, Italian dovere). Over the last years, new contributions have suggested the shared epistemic and evidential nature of these auxiliary verbs, with special attention to their evidential inferential value (cf. Squartini 2004, 2008, Pietrandrea 2005, Cornillie 2007). Moreover, Cornillie (2009) argues that an evidential expression can have different epistemic readings and, hence, often demonstrates varying degrees of commitment. This chapter is concerned with the rise of the evidential reading of the Catalan modal verb deure which emerges from original dynamic and deontic readings (Sentí 2017). An in-depth analysis of the semantic and pragmatic features of the bridging contexts attested in the corpus (CICA) will account for the conventionalization of the new meaning between the origins of the Catalan language and the 16th century. The analysis of the empirical data confirms the view of deure as an evidential verb, with only secondary epistemic effects. In line with Cornillie (2009), inferential readings cannot be defined in terms of a specific degree of epistemic commitment. 01 01 JB code ivitra.31.05mon 06 10.1075/ivitra.31.05mon 87 113 27 Chapter 5 01 04 A diachronic analysis of the periphrasis soler + infinitive in Catalan A diachronic analysis of the periphrasis soler  + infinitive in Catalan 01 04 A test-case of invited inferencing A test-case of invited inferencing 1 A01 01 JB code 70447271 Sandra Montserrat Buendia Montserrat Buendia, Sandra Sandra Montserrat Buendia University of Alacant 07 https://benjamins.com/catalog/persons/70447271 01 eng 30 00 In current Catalan, as well as in other Romance languages, the periphrasis soler+infinitive (it. solere, fr. souloir, port. soer, occ. soler) expresses the common meaning of the imperfect aspect of the verb, in other words, it describes a situation that is repeated more or less regularly during a period of time. There are no diachronic studies on the periphrasis soler+infinitive in Catalan. However, the use of the periphrasis soler+infinitive in Old Catalan unfolds different meanings compared to current Catalan. We have observed that the periphrasis with soler has a different semantic distribution in old and current Catalan. Essentially, the periphrasis with soler has undergone a semantic reduction with the change of the prototypic centre in favour of the simple form of the imperfect indicative tense. We believe the hypothesis soler+infinitive unfolds a large network of values in medieval language that is coded, based on invited inferencing. (Invited Inferencing Theory of Semantic Change, TCSII). As we will see, these inferencings associated to what the speaker says in a specific context are motivated due to the knowledge shared between the speaker and the listener. In order to prove this, in this study we will analyse the semantic evolution of this construction from the beginning of the sixteenth century to the end. The analysis of all the data of the corpus shows that the Catalan periphrasis soler+infinitive has four essential values in Old Catalan: A: ‘the occurrence is repeated constantly’, B: ‘the occurrence always occurs’, C: ‘the occurrence is confined in the past’, and D: ‘the occurrence, constantly repeated, cannot occur’. 01 01 JB code ivitra.31.06gem 06 10.1075/ivitra.31.06gem 115 130 16 Chapter 6 01 04 A comparison of the early grammaticalization of vado + INF in Catalan, Spanish and French A comparison of the early grammaticalization of vado  + INF in Catalan, Spanish and French 01 04 Same point of departure - different results Same point of departure – different results 1 A01 01 JB code 874447272 Sarah Feryal Gemicioglu Gemicioglu, Sarah Feryal Sarah Feryal Gemicioglu Ruhr University Bochum 07 https://benjamins.com/catalog/persons/874447272 01 eng 30 00 The grammaticalization of the construction to a perfective past is a specificity of Catalan language, even though there is also evidence of this grammaticalization in other Romance languages such as Spanish or French. This paper seeks to explain this Catalan construction from a diatopic and diastratic point of view and shows that a convergence of different factors made possible the extension of this periphrasis. Beside dealing with already well known and discussed approaches, this paper uses a comparison between Catalan on the one side and Spanish and French on the other side to put the focus on three internal aspects: the frequency of use, the use of movement verbs and the specialization of verbal forms. 01 01 JB code ivitra.31.07art 06 10.1075/ivitra.31.07art 131 148 18 Chapter 7 01 04 Origin and development of Spanish verbal periphrases haber + (nexus) + infinitive Origin and development of Spanish verbal periphrases haber  + ( nexus ) +  infinitive 1 A01 01 JB code 142447273 Esther Artigas Artigas, Esther Esther Artigas University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/142447273 2 A01 01 JB code 611447274 Mar Garachana Camarero Garachana Camarero, Mar Mar Garachana Camarero University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/611447274 01 eng 30 00 It is a well attested fact that possessive verbs spread to different meanings. In many languages, these lexical verbs often lead to auxiliary and semi-auxiliary verbs. This is the case of Lat. habeo, and its Romance descendants, that gave rises to different periphrastic constructions whose meaning goes from a past and a future tense to a deontic modality. In this paper we reflect on the formation in Medieval Spanish of the deontic verbal periphrases haber + (nexus) + infinitive, which added some discursive meanings related to the modality to a new grammatical form. The emergence of these verbal constructions gave rise to a major change in the medieval verbal system, whose sources can be found in Latin. 01 01 JB code ivitra.31.08ros 06 10.1075/ivitra.31.08ros 149 170 22 Chapter 8 01 04 Anteriors and resultatives in Old Spanish Anteriors and resultatives in Old Spanish 1 A01 01 JB code 717447275 Malte Rosemeyer Rosemeyer, Malte Malte Rosemeyer Albert-Ludwigs University Freiburg 07 https://benjamins.com/catalog/persons/717447275 01 eng 30 00 This paper proposes a quantitative analysis of the opposition between the Old Spanish intransitive constructions aver (‘have’) + participle and ser (‘be’) + participle. It is misleading to characterise this opposition as auxiliary selection in a strict sense because aver and ser are not allomorphs. Whereas aver + PtcP is used as an anterior, ser + PtcP often receives a resultative interpretation. For this reason, the two constructions display distributional differences. In particular, the use of ser + PtcP is disfavoured in contexts that also disfavour a resultative interpretation: sentences involving bounded temporal adverbials or stative locative adverbials, as well as sentences involving irrealis modality. The use of multivariate statistical methodology demonstrates the significance of these constraints. In addition, it suggests a difference in the use of the two constructions with reflexive morphology that illuminates their different historical origin, and likewise, their difference in function. 01 01 JB code ivitra.31.09gar 06 10.1075/ivitra.31.09gar 171 188 18 Chapter 9 01 04 Unexpected grammaticalizations Unexpected grammaticalizations 01 04 The reanalysis of the Spanish verb ir 'to go' as a past marker The reanalysis of the Spanish verb ir ‘to go’ as a past marker 1 A01 01 JB code 246447276 Mar Garachana Camarero Garachana Camarero, Mar Mar Garachana Camarero University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/246447276 01 eng 30 00 From a typological perspective, the evolution of a verb meaning ‘to go’ as a future tense marker is a common grammaticalization chain. The evolution of an allative verb as a past tense is much less expected, though documented. In modern Spanish, for instance, it exists a past marker formed by a coordinating structure: ir ‘to go’ + y ‘and’ + finite verbal group. The aim of this paper is to explore the motivations behind the grammaticalization process experienced by the Spanish structure ir ‘to go’ + y ‘and’ + finite verbal group as a past marker and as a quotative marker. We follow a usage-based approach to language change, combined with Grammaticalization and Diachronic Construction Grammar. The examples in which we base our study are obtained from corpora databases (corde, crea, admyte, corpus biblia medieval). In analyzing the emergence of ir + y + verbal finite group, we will consider morphosyntactic, textual and pragmatic factors involved in the invited inferences that motivate the rise of this verbal construction. We will also consider the discursive context in which the structure is documented, since the discourse traditions have been shown to be central in the consolidation of verbal constructions whose etymon contains a verb meaning ‘go’. This analysis will show that discourse-pragmatic forces become central in the emergence of the construction ir + y + finite verbal group. 01 01 JB code ivitra.31.10and 06 10.1075/ivitra.31.10and 189 209 21 Chapter 10 01 04 Degrammaticalisation indices in Iberian complex predicates? Degrammaticalisation indices in Iberian complex predicates? 1 A01 01 JB code 624447277 Aroldo Andrade Andrade, Aroldo Aroldo Andrade State University of Campinas 07 https://benjamins.com/catalog/persons/624447277 2 A01 01 JB code 933447278 Susann Fischer Fischer, Susann Susann Fischer University of Hamburg 07 https://benjamins.com/catalog/persons/933447278 01 eng 30 00 This chapter presents evidence for a loss in auxiliary status of Iberian complex predicate verbs, focusing on Catalan and European Portuguese. This change in structural status can be assessed by criteria such as: the decreasing occurrence of clitic climbing; the increasing use of subcategorised prepositions; the loss of complement fronting; and the change in the class of intervening adverbs (see Jones 1988), exemplified by means of a comparison of old and modern varieties of these languages. We argue that the motivation for this change can be found in the general word-order changes in Old Iberian languages, especially those of informational-structural marked expressions, with reflex on the creation of significant variability in the occurrence of clitic climbing. Finally we entertain the idea that, instead of interpreting this change as a true case of degrammaticalisation, it should be better considered as an epiphenomenon; in fact, some changes point out to grammaticalisation paths, inferrable either as loss of movement or as the result of selection of a smaller complement. 01 01 JB code ivitra.31.11fer 06 10.1075/ivitra.31.11fer 211 233 23 Chapter 11 01 04 A contrastive study of the degree of grammaticalization of verbal periphrases in Catalan, Spanish and Romanian A contrastive study of the degree of grammaticalization of verbal periphrases in Catalan, Spanish and Romanian 1 A01 01 JB code 435447279 Ana Fernández-Montraveta Fernández-Montraveta, Ana Ana Fernández-Montraveta Autonomous University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/435447279 2 A01 01 JB code 741447280 Gloria Vázquez Vázquez, Gloria Gloria Vázquez University of Lleida 07 https://benjamins.com/catalog/persons/741447280 3 A01 01 JB code 794447281 Mihaela Topor Topor, Mihaela Mihaela Topor University of Lleida 07 https://benjamins.com/catalog/persons/794447281 01 eng 30 00 The aim of this study is to compare verbal periphrases (VPs) between three Romance languages (Spanish, Catalan and Romanian) and establish the degree of grammaticalization of these linguistic elements in each language. From the analysis of the data, we can assert that the degree of grammaticalization shown by the auxiliaries of a periphrastic complex in Catalan and Spanish is higher than that shown in Romanian. To measure the degree of grammaticalization of auxiliaries, we applied seven syntactic tests related to the two main parameters associated with this process: decategorization and cohesion (Heine and Kuteva 2002, 2007). We also established the signs of grammaticalization that are more consolidated in each language, highlighting similarities and differences. On the other hand, Romanian is the language with the lowest number of VPs. 01 01 JB code ivitra.31.index 06 10.1075/ivitra.31.index 234 238 5 Miscellaneous 12 01 04 Index Index 01 eng 01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/ivitra.31 Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 20221201 C 2022 John Benjamins D 2022 John Benjamins 02 WORLD WORLD US CA MX 09 01 JB 1 John Benjamins Publishing Company +31 20 6304747 +31 20 6739773 bookorder@benjamins.nl 01 https://benjamins.com 21 40 24 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 95.00 EUR 02 00 Unqualified price 02 80.00 01 Z 0 GBP GB US CA MX 01 01 JB 2 John Benjamins Publishing Company +1 800 562-5666 +1 703 661-1501 benjamins@presswarehouse.com 01 https://benjamins.com 21 40 24 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 143.00 USD 506028885 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code IVITRA 31 Eb 15 9789027256928 06 10.1075/ivitra.31 13 2022041958 00 EA E107 10 01 JB code IVITRA 02 2211-5412 02 31.00 01 02 IVITRA Research in Linguistics and Literature IVITRA Research in Linguistics and Literature 11 01 JB code jbe-all 01 02 Full EBA collection (ca. 4,200 titles) 11 01 JB code jbe-eba-2023 01 02 Compact EBA Collection 2023 (ca. 700 titles, starting 2018) 11 01 JB code jbe-eba-2024 01 02 Compact EBA Collection 2024 (ca. 600 titles, starting 2019) 11 01 JB code jbe-2022 01 02 2022 collection (96 titles) 01 01 From Verbal Periphrases to Complex Predicates From Verbal Periphrases to Complex Predicates 1 B01 01 JB code 75445821 Mar Garachana Camarero Garachana Camarero, Mar Mar Garachana Camarero University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/75445821 2 B01 01 JB code 735445822 Sandra Montserrat Buendia Montserrat Buendia, Sandra Sandra Montserrat Buendia University of Alacant 07 https://benjamins.com/catalog/persons/735445822 3 B01 01 JB code 270445823 Claus Dieter Pusch Pusch, Claus Dieter Claus Dieter Pusch University of Freiburg im Breisgau 07 https://benjamins.com/catalog/persons/270445823 01 eng 11 244 03 03 vi 03 00 238 03 10 LAN009060 12 CF/2AD 24 JB code LIN.ROM Romance linguistics 24 JB code LIN.SYNTAX Syntax 24 JB code LIN.THEOR Theoretical linguistics 01 06 02 00 This volume contains eleven studies on verbal periphrases in a wide array of Romance languages, both in a synchronic and in a historic perspective, thus addressing the Romance verbal periphrastic system as a whole and providing new insights in the grammatical, pragmatic, and cognitive foundations of verbal periphrases. 03 00 This volume, which can be considered as a follow-up publication to Pusch & Wesch (2003), contains ten studies on verbal periphrases in a wide array of Romance languages, both in a synchronic and in a historic perspective. Thus, this collective volume addresses the Romance verbal periphrastic system as a whole. The aim of the contributions is twofold: on the one hand, the authors intend to enrich the knowledge about the inventory of verbal periphrases of Romance languages, both in descriptive and analytical terms. On the other hand, the volume seeks to provide new insights for the study of the grammatical, pragmatic, and cognitive foundations of verbal periphrases, in order to enlarge our comprehension of their genesis, their evolution and their usage. Languages treated in the contributions include Catalan, (European) French, Friulian, (European) Portuguese, Romanian, (European) Spanish, and Catalan Sign Language (LSC). 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/ivitra.31.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/9789027212733.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/9789027212733.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/ivitra.31.hb.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/ivitra.31.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/ivitra.31.hb.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/ivitra.31.hb.png 01 01 JB code ivitra.31.01gar 06 10.1075/ivitra.31.01gar 1 11 11 Chapter 1 01 04 From verbal periphrases to complex predicates From verbal periphrases to complex predicates 01 04 An introduction to the present volume An introduction to the present volume 1 A01 01 JB code 732447264 Mar Garachana Camarero Garachana Camarero, Mar Mar Garachana Camarero University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/732447264 2 A01 01 JB code 794447265 Sandra Montserrat Buendia Montserrat Buendia, Sandra Sandra Montserrat Buendia University of Alacant 07 https://benjamins.com/catalog/persons/794447265 3 A01 01 JB code 43447266 Claus Dieter Pusch Pusch, Claus Dieter Claus Dieter Pusch University of Freiburg im Breisgau 07 https://benjamins.com/catalog/persons/43447266 01 eng 01 01 JB code ivitra.31.02jar 06 10.1075/ivitra.31.02jar 13 40 28 Chapter 2 01 04 The coding of aspectual values in periphrastic constructions across signed languages The coding of aspectual values in periphrastic constructions across signed languages 1 A01 01 JB code 401447267 Maria Josep Jarque Moyano Jarque Moyano, Maria Josep Maria Josep Jarque Moyano University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/401447267 01 eng 30 00 The research conducted over the last forty years shows that aspect in signed languages has formal, semantic and functional properties comparable to other languages of the world and that most of the aspectual categories already identified are expressed lexically/periphrastically and derivationally, rather than inflectionally as is generally assumed (Cf. Klima and Bellugi, 1979; Sexton, 1999). The purpose of this chapter is two-fold. First, we will review patterns of periphrastic expression of aspectual categories in the signed languages studied until present. Second, we will report our research on the periphrastic expression of aspectual values in Catalan Sign Language (LSC). 01 01 JB code ivitra.31.03mel 06 10.1075/ivitra.31.03mel 41 61 21 Chapter 3 01 04 Come che al a vut dit Come che al à vût dit 01 04 On the semantics of the formes surcomposees in Friulian On the semantics of the formes surcomposées in Friulian 1 A01 01 JB code 772447268 Luca Melchior Melchior, Luca Luca Melchior University of Graz 07 https://benjamins.com/catalog/persons/772447268 01 eng 30 00 Double compound forms (DCF) are widespread in European languages, especially in Romance and Germanic languages, and could be considered a Sprachbund phenomenon. In this article, I focus on DCF in Friulian. First, I will provide a morphosyntactic description of DCF in this language and analyze their syntactic behavior. Second, the results of a corpus-based analysis will be presented, as well as the results of an acceptability test with Friulian informants. Third, based on the analyzed data it will be illustrated that DCF may indeed convey different semantic values, but that the expression of experientiality can be seen as the core value. 01 01 JB code ivitra.31.04sen 06 10.1075/ivitra.31.04sen 63 85 23 Chapter 4 01 04 The rise of the evidential readings of the Catalan periphrasis deure + infinitive The rise of the evidential readings of the Catalan periphrasis deure  + infinitive 1 A01 01 JB code 262447269 Andreu Sentí Sentí, Andreu Andreu Sentí University of València 07 https://benjamins.com/catalog/persons/262447269 2 A01 01 JB code 550447270 Bert Cornillie Cornillie, Bert Bert Cornillie University of Leuven 07 https://benjamins.com/catalog/persons/550447270 01 eng 30 00 In Romance, epistemic readings of modal verbs have traditionally been dealt with in terms of probability or epistemic commitment of the speaker (Spanish deber, French devoir, Italian dovere). Over the last years, new contributions have suggested the shared epistemic and evidential nature of these auxiliary verbs, with special attention to their evidential inferential value (cf. Squartini 2004, 2008, Pietrandrea 2005, Cornillie 2007). Moreover, Cornillie (2009) argues that an evidential expression can have different epistemic readings and, hence, often demonstrates varying degrees of commitment. This chapter is concerned with the rise of the evidential reading of the Catalan modal verb deure which emerges from original dynamic and deontic readings (Sentí 2017). An in-depth analysis of the semantic and pragmatic features of the bridging contexts attested in the corpus (CICA) will account for the conventionalization of the new meaning between the origins of the Catalan language and the 16th century. The analysis of the empirical data confirms the view of deure as an evidential verb, with only secondary epistemic effects. In line with Cornillie (2009), inferential readings cannot be defined in terms of a specific degree of epistemic commitment. 01 01 JB code ivitra.31.05mon 06 10.1075/ivitra.31.05mon 87 113 27 Chapter 5 01 04 A diachronic analysis of the periphrasis soler + infinitive in Catalan A diachronic analysis of the periphrasis soler  + infinitive in Catalan 01 04 A test-case of invited inferencing A test-case of invited inferencing 1 A01 01 JB code 70447271 Sandra Montserrat Buendia Montserrat Buendia, Sandra Sandra Montserrat Buendia University of Alacant 07 https://benjamins.com/catalog/persons/70447271 01 eng 30 00 In current Catalan, as well as in other Romance languages, the periphrasis soler+infinitive (it. solere, fr. souloir, port. soer, occ. soler) expresses the common meaning of the imperfect aspect of the verb, in other words, it describes a situation that is repeated more or less regularly during a period of time. There are no diachronic studies on the periphrasis soler+infinitive in Catalan. However, the use of the periphrasis soler+infinitive in Old Catalan unfolds different meanings compared to current Catalan. We have observed that the periphrasis with soler has a different semantic distribution in old and current Catalan. Essentially, the periphrasis with soler has undergone a semantic reduction with the change of the prototypic centre in favour of the simple form of the imperfect indicative tense. We believe the hypothesis soler+infinitive unfolds a large network of values in medieval language that is coded, based on invited inferencing. (Invited Inferencing Theory of Semantic Change, TCSII). As we will see, these inferencings associated to what the speaker says in a specific context are motivated due to the knowledge shared between the speaker and the listener. In order to prove this, in this study we will analyse the semantic evolution of this construction from the beginning of the sixteenth century to the end. The analysis of all the data of the corpus shows that the Catalan periphrasis soler+infinitive has four essential values in Old Catalan: A: ‘the occurrence is repeated constantly’, B: ‘the occurrence always occurs’, C: ‘the occurrence is confined in the past’, and D: ‘the occurrence, constantly repeated, cannot occur’. 01 01 JB code ivitra.31.06gem 06 10.1075/ivitra.31.06gem 115 130 16 Chapter 6 01 04 A comparison of the early grammaticalization of vado + INF in Catalan, Spanish and French A comparison of the early grammaticalization of vado  + INF in Catalan, Spanish and French 01 04 Same point of departure - different results Same point of departure – different results 1 A01 01 JB code 874447272 Sarah Feryal Gemicioglu Gemicioglu, Sarah Feryal Sarah Feryal Gemicioglu Ruhr University Bochum 07 https://benjamins.com/catalog/persons/874447272 01 eng 30 00 The grammaticalization of the construction to a perfective past is a specificity of Catalan language, even though there is also evidence of this grammaticalization in other Romance languages such as Spanish or French. This paper seeks to explain this Catalan construction from a diatopic and diastratic point of view and shows that a convergence of different factors made possible the extension of this periphrasis. Beside dealing with already well known and discussed approaches, this paper uses a comparison between Catalan on the one side and Spanish and French on the other side to put the focus on three internal aspects: the frequency of use, the use of movement verbs and the specialization of verbal forms. 01 01 JB code ivitra.31.07art 06 10.1075/ivitra.31.07art 131 148 18 Chapter 7 01 04 Origin and development of Spanish verbal periphrases haber + (nexus) + infinitive Origin and development of Spanish verbal periphrases haber  + ( nexus ) +  infinitive 1 A01 01 JB code 142447273 Esther Artigas Artigas, Esther Esther Artigas University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/142447273 2 A01 01 JB code 611447274 Mar Garachana Camarero Garachana Camarero, Mar Mar Garachana Camarero University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/611447274 01 eng 30 00 It is a well attested fact that possessive verbs spread to different meanings. In many languages, these lexical verbs often lead to auxiliary and semi-auxiliary verbs. This is the case of Lat. habeo, and its Romance descendants, that gave rises to different periphrastic constructions whose meaning goes from a past and a future tense to a deontic modality. In this paper we reflect on the formation in Medieval Spanish of the deontic verbal periphrases haber + (nexus) + infinitive, which added some discursive meanings related to the modality to a new grammatical form. The emergence of these verbal constructions gave rise to a major change in the medieval verbal system, whose sources can be found in Latin. 01 01 JB code ivitra.31.08ros 06 10.1075/ivitra.31.08ros 149 170 22 Chapter 8 01 04 Anteriors and resultatives in Old Spanish Anteriors and resultatives in Old Spanish 1 A01 01 JB code 717447275 Malte Rosemeyer Rosemeyer, Malte Malte Rosemeyer Albert-Ludwigs University Freiburg 07 https://benjamins.com/catalog/persons/717447275 01 eng 30 00 This paper proposes a quantitative analysis of the opposition between the Old Spanish intransitive constructions aver (‘have’) + participle and ser (‘be’) + participle. It is misleading to characterise this opposition as auxiliary selection in a strict sense because aver and ser are not allomorphs. Whereas aver + PtcP is used as an anterior, ser + PtcP often receives a resultative interpretation. For this reason, the two constructions display distributional differences. In particular, the use of ser + PtcP is disfavoured in contexts that also disfavour a resultative interpretation: sentences involving bounded temporal adverbials or stative locative adverbials, as well as sentences involving irrealis modality. The use of multivariate statistical methodology demonstrates the significance of these constraints. In addition, it suggests a difference in the use of the two constructions with reflexive morphology that illuminates their different historical origin, and likewise, their difference in function. 01 01 JB code ivitra.31.09gar 06 10.1075/ivitra.31.09gar 171 188 18 Chapter 9 01 04 Unexpected grammaticalizations Unexpected grammaticalizations 01 04 The reanalysis of the Spanish verb ir 'to go' as a past marker The reanalysis of the Spanish verb ir ‘to go’ as a past marker 1 A01 01 JB code 246447276 Mar Garachana Camarero Garachana Camarero, Mar Mar Garachana Camarero University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/246447276 01 eng 30 00 From a typological perspective, the evolution of a verb meaning ‘to go’ as a future tense marker is a common grammaticalization chain. The evolution of an allative verb as a past tense is much less expected, though documented. In modern Spanish, for instance, it exists a past marker formed by a coordinating structure: ir ‘to go’ + y ‘and’ + finite verbal group. The aim of this paper is to explore the motivations behind the grammaticalization process experienced by the Spanish structure ir ‘to go’ + y ‘and’ + finite verbal group as a past marker and as a quotative marker. We follow a usage-based approach to language change, combined with Grammaticalization and Diachronic Construction Grammar. The examples in which we base our study are obtained from corpora databases (corde, crea, admyte, corpus biblia medieval). In analyzing the emergence of ir + y + verbal finite group, we will consider morphosyntactic, textual and pragmatic factors involved in the invited inferences that motivate the rise of this verbal construction. We will also consider the discursive context in which the structure is documented, since the discourse traditions have been shown to be central in the consolidation of verbal constructions whose etymon contains a verb meaning ‘go’. This analysis will show that discourse-pragmatic forces become central in the emergence of the construction ir + y + finite verbal group. 01 01 JB code ivitra.31.10and 06 10.1075/ivitra.31.10and 189 209 21 Chapter 10 01 04 Degrammaticalisation indices in Iberian complex predicates? Degrammaticalisation indices in Iberian complex predicates? 1 A01 01 JB code 624447277 Aroldo Andrade Andrade, Aroldo Aroldo Andrade State University of Campinas 07 https://benjamins.com/catalog/persons/624447277 2 A01 01 JB code 933447278 Susann Fischer Fischer, Susann Susann Fischer University of Hamburg 07 https://benjamins.com/catalog/persons/933447278 01 eng 30 00 This chapter presents evidence for a loss in auxiliary status of Iberian complex predicate verbs, focusing on Catalan and European Portuguese. This change in structural status can be assessed by criteria such as: the decreasing occurrence of clitic climbing; the increasing use of subcategorised prepositions; the loss of complement fronting; and the change in the class of intervening adverbs (see Jones 1988), exemplified by means of a comparison of old and modern varieties of these languages. We argue that the motivation for this change can be found in the general word-order changes in Old Iberian languages, especially those of informational-structural marked expressions, with reflex on the creation of significant variability in the occurrence of clitic climbing. Finally we entertain the idea that, instead of interpreting this change as a true case of degrammaticalisation, it should be better considered as an epiphenomenon; in fact, some changes point out to grammaticalisation paths, inferrable either as loss of movement or as the result of selection of a smaller complement. 01 01 JB code ivitra.31.11fer 06 10.1075/ivitra.31.11fer 211 233 23 Chapter 11 01 04 A contrastive study of the degree of grammaticalization of verbal periphrases in Catalan, Spanish and Romanian A contrastive study of the degree of grammaticalization of verbal periphrases in Catalan, Spanish and Romanian 1 A01 01 JB code 435447279 Ana Fernández-Montraveta Fernández-Montraveta, Ana Ana Fernández-Montraveta Autonomous University of Barcelona 07 https://benjamins.com/catalog/persons/435447279 2 A01 01 JB code 741447280 Gloria Vázquez Vázquez, Gloria Gloria Vázquez University of Lleida 07 https://benjamins.com/catalog/persons/741447280 3 A01 01 JB code 794447281 Mihaela Topor Topor, Mihaela Mihaela Topor University of Lleida 07 https://benjamins.com/catalog/persons/794447281 01 eng 30 00 The aim of this study is to compare verbal periphrases (VPs) between three Romance languages (Spanish, Catalan and Romanian) and establish the degree of grammaticalization of these linguistic elements in each language. From the analysis of the data, we can assert that the degree of grammaticalization shown by the auxiliaries of a periphrastic complex in Catalan and Spanish is higher than that shown in Romanian. To measure the degree of grammaticalization of auxiliaries, we applied seven syntactic tests related to the two main parameters associated with this process: decategorization and cohesion (Heine and Kuteva 2002, 2007). We also established the signs of grammaticalization that are more consolidated in each language, highlighting similarities and differences. On the other hand, Romanian is the language with the lowest number of VPs. 01 01 JB code ivitra.31.index 06 10.1075/ivitra.31.index 234 238 5 Miscellaneous 12 01 04 Index Index 01 eng 01 JB code JBENJAMINS John Benjamins Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/ivitra.31 Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 20221201 C 2022 John Benjamins D 2022 John Benjamins 02 WORLD 13 15 9789027212733 WORLD 09 01 JB 3 John Benjamins e-Platform 03 https://jbe-platform.com 29 https://jbe-platform.com/content/books/9789027256928 21 01 00 Unqualified price 02 95.00 EUR 01 00 Unqualified price 02 80.00 GBP GB 01 00 Unqualified price 02 143.00 USD