Chapter 4
‘I am his extension in the courtroom’
How court interpreters cope with the demands of video-mediated
interpreting in hearings with remote defendants
The rapid growth of video-mediated interpreting (VMI)
during the Covid-19 pandemic has shifted the focus of research from
investigating the feasibility of VMI to developing a better understanding of
the factors that can contribute to sustaining it. Within legal settings, a
range of challenges has been identified, some of them specific to the actual
configuration of VMI that is used (especially the distribution of
participants). In this study we examine one particular configuration in
which a defendant takes part in the proceedings via video link from prison
whilst all other participants including the interpreter are physically
present in the courtroom. Drawing on observation and interview data, with a
focus on extradition court hearings, we examine the complexities of VMI in
this configuration, its main challenges, and the associated strategies
employed by the interpreters to cope with the demands of VMI.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Design of the study and methodological approach
- 2.1Selection of the fieldwork locations
- 2.2Participant recruitment
- 2.3Observations
- 2.4Interviews
- 2.5Data analysis
- 3.VMI-related challenges and interpreters’ mitigation strategies
- 3.1Technological aspects
- 3.2Visual ecology
- 3.3Social presence and alienation
- 3.4Scheduling and pace of the hearings
- 3.5Effectiveness of the communication
- 3.6Modes of interpreting in VMI
- 3.6.1Use of simultaneous mode
- 3.6.2Use of consecutive mode
- 3.6.3Macro-strategies
- 4.Aspects that compensate for VMI-related challenges
- 4.1Visibility of defendant’s reactions
- 4.2Length and complexity of the hearings
- 4.3Familiarity with the type of hearing
- 5.Positive aspects of VMI
- 6.Conclusion
-
Notes
-
References