Part of
Nuevos Enfoques Lingüísticos y Traductológicos del Discurso Turístico
Editado por Manuela Álvarez Jurado y Gisella Policastro Ponce
[IVITRA Research in Linguistics and Literature 44] 2025
► pp. 5966
References (18)
References
Cobos López, I. (2020). Turismo de salud: análisis de páginas web y su traducción a otros idiomas. Onomázein, VII, 41–62. DOI logoGoogle Scholar
Díaz-Millón, M., & Olvera-Lobo, M. D. (2023). Towards a Definition of Transcreation: A Systematic Literature Review. Perspectives, 31(2), 347–364. DOI logoGoogle Scholar
elEconomista.es. (2022). Ranking de Empresas Españolas. [URL]
Fletcher, R. (2006). The impact of culture on web site content, design, and structure. Journal of Communication Management, 10(3), 259–273. DOI logoGoogle Scholar
Ibáñez Rodríguez, M., Bachiller Martínez, J. M., & Sánchez Nieto, M. T. (2010). Comercio exterior y mediación lingüística en el sector vitivinícola de Castilla y León. Hermeneus 12, 161–182. [URL]Google Scholar
INE. (2022). Aportación del turismo al PIB de la economía española. Cuenta Satélite Del Turismo de España. Serie Contable 2016–2020. [URL]
La Moncloa. (2022). Las exportaciones españolas en 2021 alcanzan un máximo histórico y superan los 316.000 millones de euros. Industria, Comercio y Turismo. [URL]
Medina Reguera, A. M., & Álvarez García, C. (2014). La relación empresa-traducción en el sector agroalimentario andaluz The relation between firms and translation within the agro-food sector in Andalusia. Skopos, 4, 187–206. DOI logoGoogle Scholar
Ministerio de Industria Energía y Turismo. (2013). Turismo de Salud en España. [URL]
Olvera-Lobo, M. -D., Gutiérrez-Artacho, J., & Amo-Valdivieso, M. (2017). Wikipedia as a source of monolingual and multilingual information about the Spanish heritage. TransInformação, 29(1), 5–13. DOI logoGoogle Scholar
Pedersen, D. (2017). Managing transcreation projects. An ethnographic study. Translation Spaces, 6(1), 44–61. DOI logoGoogle Scholar
Real Instituo Elcano, & Turespaña. (2020). Estudio de posicionamiento de España como destino turístico. [URL]
Rivera-Trigueros, I., Díaz-Millón, M., & Olvera-Lobo, M. D. (2022). Multilingual dissemination of corporate websites from the healthcare sector. A Spanish perspective. In J. L. Reis, M. K. Peter, R. Cayolla, & Z. Bogdanović (Eds.), Marketing and Smart Technologies. Smart Innovation, Systems and Technologies. Vol 280 (pp. 607–615). Springer. DOI logoGoogle Scholar
Rivera-Trigueros, I., Gutiérrez-Artacho, J., & Olvera-Lobo, M. -D. (2020). Websites and Social Networks. A Study of Healthcare SMEs in Andalusia. In Á. Rocha, C. Ferrás, C. E. Montenegro Marin, & V. H. Medina García (Eds.), Information Technology and Systems. ICITS 2020. Advances in Intelligent Systems and Computing. vol. 1137 (pp. 297–306). Springer International Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Singh, N., Park, J., & Kalliny, M. (2012). A framework to localize international business to business web sites. Data Base for Advances in Information Systems, 44(1), 56–77. DOI logoGoogle Scholar
Singh, N., Toy, D. R., & Wright, L. K. (2009). A diagnostic framework for measuring Web-site localization. Thunderbird International Business Review, 51(3), 281–295. DOI logoGoogle Scholar
Tigre Moura, F., Singh, N., & Chun, W. (2016). The influence of culture in website design and users’ perceptions: Three systematic reviews. Journal of Electronic Commerce Research, 17(4), 312–339.Google Scholar
Yanaprasart, P. (2016). Diversity management on corporate websites. In G. Lüdi, K. H. Meier, & P. Yanaprasart (Eds.), Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace: The case of multilingual Switzerland (pp. 153–171). John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar