Las visitas virtuales a bodegas y su discurso
Consideraciones para su traducción (francés-español)
El enoturismo digital es una práctica desarrollada en los últimos años que permite, entre otros, presentar los atractivos de
una bodega mediante una serie de visitas virtuales. En la presente contribución analizaremos las características de estas visitas a partir
de una serie de páginas webs de bodegas que ofertan esta actividad. Posteriormente, nos detendremos en las características lingüísticas
presentes en este discurso, para poder extraer conclusiones de cara a su traducción en el par de lenguas francés-español. Del análisis
realizado se extrae la convivencia de recursos persuasivos y de terminología vitivinícola en ambos idiomas que, unidos a esta modalidad
online, pueden suponer una serie de desafíos al traductor.
Article outline
- 1.Introducción
- 2.El enoturismo: Definición y estado del sector
- 3.Turismo, entornos digitales y visitas virtuales
- 4.Entornos y visitas virtuales a bodegas: Rasgos, discurso y traducción
- 5.Conclusiones
-
Notes
-
Referencias bibliográficas
-
Bodegas estudiadas en esta contribución
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Article language: Spanish