Persuasive and politeness strategies in cross-cultural letters of request in the Thai business context
Ora-Ong Chakorn | National Institute of Development Administration (NIDA)
This article sheds light on the rhetoric of cross-cultural letters of request in the Thai business context. The focus is on the contrastive analysis of 80 authentic letters of request written in English by Thai speakers and native English speakers. The corpus consists of 38 Thai (TH) letters, and 42 Non-Thai (NT) letters. The cross-cultural variation is investigated both quantitatively and qualitatively from the perspectives of contrastive text linguistics and pragmatic. The quantitative analysis explores the lengths of the TH and NT letters in relation to the distribution and position of requests. Contrastive text linguistics was used in this study to examine the rhetorical structures (e.g. structural representation) in letters of request and their linguistic realisations (e.g. linguistic features). From a pragmatic perspective, the analytical focus was on persuasive strategies (i.e. rhetorical appeals — logos, ethos, pathos), and politeness strategies, some of which are culture-bound.
The overall investigation manifests the diversity in language use which distinguishes Thai-style business requests from western-style ones. What Hinds (1990) calls a quasi-inductive style of writing or delayed introduction of purpose is a unique hedging strategy found exclusively in the TH letters. The NT requests tend to be more direct, often involving a ‘baldly on record’ strategy. In contrast in a similarly formal context, the TH request letters typically use more negative politeness in that they include more indirect, deferential and self-effacing strategies. According to the Aristotelian concept of persuasive rhetoric, the TH letters generally use a combination of logos, ethos and pathos whereas the NT letters tend to predominantly use a strong logos. These three rhetorical appeals can be regarded as persuasive strategies; the findings reveal some culture-specific differences in the persuasive strategies used in TH and NT letters of request.
2022. Logos, pathos and ethos in Mahathir Mohamad’s speeches during his come back as prime minister of Malaysia. Trends in Undergraduate Research 5:1 ► pp. f1 ff.
Farnia, Maryam, George Ypsilandis & Bahareh Ghasempour
2019. Intracultural Iranian Persuasion The Case of Scholarship Application Letters. Journal of Intercultural Communication 19:3 ► pp. 1 ff.
Qian, David D. & Mingwei Pan
2019. Politeness in Business Communication: Investigating English Modal Sequences in Chinese Learners’ Letter Writing. RELC Journal 50:1 ► pp. 20 ff.
Paramasivam, Shamala & Shabina Kumari Subramaniam
2018. Superior – Subordinate Request Email in Workplace Communication of a Malaysian Organisation. Journal of Intercultural Communication Research 47:3 ► pp. 161 ff.
Zhu, Yunxia & Francesca Bargiela-Chiappini
2013. Balancing Emic and Etic: Situated Learning and Ethnography of Communication in Cross-Cultural Management Education. Academy of Management Learning & Education 12:3 ► pp. 380 ff.
Blankenship, Kevin L. & Traci Y. Craig
2011. Language Use and Persuasion: Multiple Roles for Linguistic Styles. Social and Personality Psychology Compass 5:4 ► pp. 194 ff.
2007. Eastern voices: enriching research on communication in business: a forum. Discourse & Communication 1:2 ► pp. 131 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.