Article published In:
Australian Contact Languages
Edited by Carmel O'Shannessy, Denise Angelo and Jane Simpson
[Journal of Pidgin and Creole Languages 39:1] 2024
► pp. 71124
References (178)
References
Betsey Bandicoot’. 1823. Letter to the Editor of the Sydney Gazette. Sydney Gazette and New South Wales Advertiser (NSW : 1803–1842) 30 October 1823. 41. [URL] (16 September 2023)
Adams, John. 1823. Remarks on the country extending from Cape Palmas to the River Congo: … London: G. & W. B. Whittaker. [URL] (9 October 2023).
Alpher, Barry. 1991. Yir-Yoront lexicon: sketch and dictionary of an Australian language. Berlin; New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Amery, Rob. 1993. Encoding new concepts in old languages: a case study of Kaurna, the language of the Adelaide Plains. Australian Aboriginal Studies. 1993 (1). 33–47. DOI logoGoogle Scholar
. 1998. Sally and Harry: insights into early Kaurna contact history. In Jane Simpson & Luise Hercus (eds), History in portraits: biographies of nineteenth century Aboriginal people in South Australia, 49–87. Canberra: Aboriginal History.Google Scholar
Amery, Rob & Peter Mühlhäusler. 1996. Map 18: Spread of selected lexical items of Aboriginal origins in Australian Pidgin English. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds), Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Andrews, Edward William. 1839. Letterbook. Adelaide: Private family collection.Google Scholar
Angas, George French. 1847. Savage Life and Scenes in Australia and New Zealand: being an artist’s impressions of countries and people at the Antipodes. London: Smith, Elder, and Co.Google Scholar
Angelo, Denise. 2023a. Contact language case studies. In Claire Bowern (ed.), Oxford Handbook of Australian Languages, 765–780. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2023b. Language contact. In Claire Bowern (ed.), Oxford Handbook of Australian Languages, 656–666. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Anonymous. n.d. [between 1788 and 1791]. Manuscript C. The Notebooks of William Dawes on the Aboriginal Language of Sydney.ms 41645. London: School of Oriental and Asian Studies. [URL] (29 January 2019)
. 1817. Sydney. The Sydney Gazette and New South Wales Advertiser 4 January 1817. 2. [URL] (9 January 2024)
. 1830. Aborignal [sic] justice. The Citizen 1 September 1830. (Irwin), 8251. [URL] (9 October 2023)
. 1832. Original Poetry: Australia. A Rhodomontade. Sydney Gazette and New South Wales Advertiser 26 April 1832. 41. [URL] (8 February 2023)
. 1833a. A native woman shot at York. Perth Gazette and Western Australian Journal 16 February 1833. 271. [URL] (30 September 2023)
. 1833b. From a correspondent. In Perth Gazette and Western Australian Journal 1 June 1833. 871. WA. [URL] (4 February 2023)
. 1835. Two English lads. Perth Gazette and Western Australian Journal 03 October 1835. 5751. [URL] (4 February 2023)
. 1838a. Chinese English. The Penny Magazine 05 August 1840. (The Society for the Diffusion of Useful Knowledge), 189–190. [URL] (03 October 2023)
. 1838b. Moreton Bay. Australian 22 December 1838. 31. [URL] (5 February 2023)
. 1839. Domestic Intelligence. Port Phillip Gazette 02 March 1839. 31. [URL] (26 September 2023)
. 1840a. Chinese English. The Inquirer: A Western Australian Journal 05 August 1840. 21. [URL] (30 September 2023)
. 1840b. Quarter Sessions. Perth Gazette and Western Australian Journal 04 July 1840. 21. [URL] (5 February 2023)
. 1842a. Saturday. February 26. Adelaide Chronicle and South Australian Literary Record 02 March 1842. 41. [URL] (26 September 2023)
. 1842b. Local. Courier. 14 October 1842. 21. [URL] (26 September 2023)
. 1843. Domestic Intelligence. Port Phillip Gazette 09 September 1843. 21. [URL] (26 September 2023)
. 1845. Local intelligence. South Australian Register (Adelaide, SA : 1839–1900) 10 December 1845. 21. [URL] (6 October 2023)
. 1846. Local Intelligence. A Taheitean amongst the Aborigines. Moreton Bay Courier 12 September 1846. 21. [URL] (28 January 2023)
. 1847a. Local Intelligence: ‘Uncle Marney’ and ‘Constable’. Moreton Bay Courier 15 May 1847. 31. [URL] (28 January 2023)
. 1847b. Local intelligence: The Aborigines – Inquiry. Moreton Bay Courier 13 February 1847. 21. [URL] (28 January 2023)
. 1847c. Supreme Court – Crown Side. Melbourne Argus 02 March 1847. 41. [URL] (8 February 2023)
. 1847d. Domestic intelligence. Moreton Bay Courier. 17 July 1847. 21. http://nla.gov.au/nla.news-article3709367 (7 January 2024)
. 1848a. King George’s Sound. Inquirer 29 November 1848. 31. [URL] (5 February 2023)
. 1848b. The Navigation Law in the Colonies. Perth Gazette and Independent Journal of Politics and News 21 October 1848. 31. [URL] (5 February 2023)
Anonymous [Resident at King George’s Sound]. 1834. Anecdotes and remarks relative to the Aborigines at King George’s Sound pt 1. In Perth Gazette and Western Australian Journal 5 July 1834. 3151. [URL] (30 September 2023)
Anonymous. 1967. Robinson, George Augustus (1791–1866). In Australian Dictionary of Biography, 385–387. Melbourne: Melbourne University Press. [URL] (9 October 2023)
Ash, Anna, John Giacon & Amanda Lissarrague (eds) 2003. Gamilaraay, Yuwaalaraay and Yuwaalayaay dictionary. Alice Springs, N.T.: IAD Press.Google Scholar
Askew, John. 1857. A Voyage to Australia and New Zealand, Including a Visit to Adelaide, Melbourne, Sydney, Hunter’s River, Newcastle, Maitland, and Auckland: With a Summary of the Progress and Discoveries Made in Each Colony from Its Founding to the Present Time. London: Simpkin, Marshall, & Company.Google Scholar
. 1993. Australian influence on Melanesian Pidgin English. Te Reo 361. 3–67.Google Scholar
Baker, Philip & Magnus Huber. 2001. Atlantic, Pacific, and world-wide features in English-lexicon contact languages. English World-Wide 22(2). 157–208. DOI logoGoogle Scholar
Baker, Philip & Peter Mühlhäusler. 1996. Map 17: Spread of selected lexical items in Australian Pidgin English. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds), Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Barlow, Harriott. 1873. Vocabulary of Aboriginal Dialects of Queensland. The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 21:165–175. DOI logoGoogle Scholar
Bernard, John. 1969. On the uniformity of spoken Australian. Orbis 18(1). 62–73.Google Scholar
Bindon, Peter & Ross Chadwick (eds) 1992. A Nyoongar wordlist from the south-west of Western Australia. Perth: Western Australian Museum.Google Scholar
Blake, Barry J. 2003. The Bunganditj (Buwandik) language of the Mount Gambier Region. Canberra: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Bolton, Geoffrey C. 1966. Clark, William Nairne (1804–1854). In Australian Dictionary of Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National University/Melbourne University Press. [URL] (1 October 2023)
Bowern, Claire. 2016. Chirila: Contemporary and Historical Resources for the Indigenous Languages of Australia. [[URL]]. Language Documentation and Conservation 101. [URL] (9 October 2023)
Breen, J. Gavan. 1981. The Mayi languages of the Queensland gulf country. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
. 2004. Innamincka words: Yandruwandha dictionary and stories. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. DOI logoGoogle Scholar
. n.d. Draft Arrernt Imarnt grammar and dictionary (language formerly spoken between Finke and Oodnadatta). Alice Springs: Private collection.
Broughton, William Robert. 1804. A voyage of discovery to the north Pacific Ocean :in which the coast of Asia, from the lat. of 35⁰ north to the lat. of 52⁰ north, the island of the Insu (commonly known under the name of the land of Jesso,) the north, south, and east coasts of Japan, the Lieuchieux and the adjacent isles, as well as the coast of Corea, have been examined and surveyed. Performed in His Majesty’s Sloop Providence and her tender, in the years 1795, 1796, 1797, 1798. London: T. Cadell and W. Davies. [URL] (16 October 2023).
Bryant, Pauline. 1992. Regional variation in the lexicon of Australian English. Canberra: Australian National University PhD dissertation. DOI logoGoogle Scholar
Buckley, William & George Langhorne. 1837. Reminiscenses of James [sic] Buckley who lived for thirty years among the Wallawarro or Watourong tribes at Geelong Port Phillip, communicated by him to George Langhorne, [1837] [manuscript]. Port Phillip Papers Digitising Project.MS 13483 (SAFE 1). Melbourne: State Library of Victoria. [URL] (14 October 2023)
Burridge, Kate. 2020. History of Australian English. In Louisa Willoughby & Howard Manns (eds), Australian English reimagined: Structure, features and developments, 175–192: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Chase, Athol. 1981. ‘All kind of nation’: Aborigines and Asians in Cape York Peninsula. Aboriginal History 51. 6–19. DOI logoGoogle Scholar
Clark, Ian D., Peter Mühlhäusler & Rob Amery. 1996. Language contacts and Pidgin English in Victoria. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell F. Tryon (eds), Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas, vol. 2.1, 53–68. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Clark, Marshall & Sally K. May (eds) 2013. Macassan history and heritage: Journeys, encounters and influences. Canberra: ANU Press. DOI logoGoogle Scholar
Clark, Ross. 1979. In search of Beach-la-mar: Towards a history of Pacific Pidgin English. Te Reo 221:3–64.Google Scholar
Clark, William Nairne. 1842. An inquiry. Respecting the Aborigines of South-Western Australia – Sketches of their habits and modes of life, and views of their moral notions, as contrasted with those of’ the European population of the Colony. Inquirer 16 February 1842. 41. [URL] (30 September 2023)
Clarke, Philip A. 1994. Appendix B: Glossary of words used by Aboriginal people in southern South Australia. In Contact, conflict and regeneration: Aboriginal cultural geography of the Lower Murray, South Australia, 406–416. Adelaide: University of Adelaide PhD dissertation. [URL] (8 January 2024)
1998. The Aboriginal presence on Kangaroo Island, South Australia. In Jane Simpson & Luise Hercus (eds), History in portraits: biographies of nineteenth century Aboriginal people in South Australia, 14–48. Canberra: Aboriginal History.Google Scholar
Conor, Liz. 2013. The ‘Lubra’ type in Australian imaginings of the Aboriginal woman from 1836–1973. Gender and History 25(2). 230–251. DOI logoGoogle Scholar
Crowley, Terry. 1996. Early language contact in Tasmania. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds), Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas, 25–32. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Cunningham, Peter M. 1827. Two Years in New South Wales: Comprising Sketches of the Actual State of Society in that Colony; of Its Peculiar Advantages to Emigrants; of Its Topography, Natural History, &c. 2nd edition, revised and enlarged. London: Henry Colburn. [URL] (19 September 2023).
Davies, R[ichard] H[enry]. 1846. On the Aborigines of Van Diemen’s Land. Courier 7 March 1846. 41. [URL] (30 January 2023)
Davis, Walter Goodwin. 1947. The ancestry of Phoebe Tilton, wife of Capt. Abel Lunt, Newburyport, Massachusetts. Portland, Maine: The Anthoensen Press. [URL] (10 September 2023)
Dawes, William. n.d. [between 1788 and 1791]. Manuscript B. The Notebooks of William Dawes on the Aboriginal Language of Sydney.ms 41645. London: School of Oriental and Asian Studies. [URL] (29 January 2019)
Dawson, Robert. 1831. The present state of Australia; a description of the country, its advantages and prospects, with reference to emigration; and a particular account of the manners, customs, and condition of its aboriginal inhabitants. London: Smith, Elder & Co., [URL] (9 October 2023).
Defoe, Daniel. 1794. The life and adventures of Robinson Crusoe. Baltimore: Sold by George Keating. [URL] (16 October 2023).
Dench, Alan. 1998. Pidgin Ngarluma: an indigenous contact language in North Western Australia. Journal of Pidgin and Creole Linguistics 13(1). 1–61. DOI logoGoogle Scholar
Dineen, Ann & Peter Mühlhäusler. 1996. Nineteenth century language contact in South Australia. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds), Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas, 83–99. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Dineley, William P. 1848. Aboriginal honesty and gratitude. Inquirer 08 March 1848. 31. [URL] (5 February 2023)
DITRC, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, Jacqueline Battin, Jason Lee, Douglas Marmion, Rhonda Smith, Tandee Wang, Australian National University, Yonatan Dinku, Janet Hunt, Francis Markham, Denise Angelo, Emma Browne, Inge Kral, Carmel O’Shannessy, Jane Simpson & Hilary Smith. 2020. National Indigenous Languages Report. Department of Infrastructure, Transport, Regional Development and Communications. [URL] (9 October 2023)
Dixon, Robert M. W. 1981. Wargamay. In Robert M. W. Dixon & Barry J. Blake (eds), Handbook of Australian languages, 1–144. Canberra: The Australian National University Press. [URL] (9 October 2023) DOI logo
1983. Nyawaygi. In Barry J. Blake & Robert M. W. Dixon (eds), Handbook of Australian languages, 431–531. Canberra: Australian National University Press. [URL] (9 October 2023)
Douglas, Wilfrid H. 1976. The Aboriginal languages of the south-west of Australia. 2nd. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
Dutton, Tom E. 1983. The origin and spread of Aboriginal Pidgin English in Queensland: a preliminary account. Aboriginal History 7(1/2). 90–122.Google Scholar
Eades, Diana. 1976. The Dharawal and Dhurga languages of the New South Wales south coast. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
Earle, George Windsor. 1842. Notes on Northern Australia and the neighbouring seas From Letters of Mr. G. W. Earle. The Journal of the Royal Geographical Society of London 121. 139–140. [URL] (9 October 2023)
Eipper, Christopher. 1841. Statement of the origin, condition, and prospects, of the German mission to the aborigines at Moreton Bay: conducted under the auspices of the Presbyterian Church in New South Wales. Sydney: James Reading. [URL] (9 October 2023)
Evans, Nicholas. 1992. Macassan loans in Top End languages. Australian Journal of Linguistics 12(1). 45–91. DOI logoGoogle Scholar
Fink, Averil F. 1967. Vaux, James Hardy (1782–1841). In Australian Dictionary of Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National University [Melbourne University Press]. [URL] (3 August 2023)
Finnane, Mark. 2020. ‘They were subject to our laws’: Aboriginal defendants in NSW courts 1850–1914. History Australia 17(3). 448–470. DOI logoGoogle Scholar
Fitzhardinge, Laurence F. 1966. Cunningham, Peter Miller (1789–1864). In Australian Dictionary of Biography. National Centre of Biography, Australian National University [Melbourne University Press]. [URL] (9 October 2023)
Flinn, E[lizabeth?]. 1967. Melville, Henry (1799–1873). In Australian Dictionary of Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National University [Melbourne University Press]. [URL] (7 February 2023)
Foster, Robert, Paul Monaghan & Peter Mühlhäusler. 2003. Early forms of Aboriginal English in South Australia, 1840s-1920s. Canberra: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Foster, Robert, Peter Mühlhäusler & Philip Clarke. 1998. ‘Give me back my name’: The ‘classification’ of Aboriginal people in colonial South Australia. In Peter Mühlhäusler (ed.), Papers in pidgin and creole linguistics No.5, 35–59. Canberra: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Fraser, Simon & William Kaye Lamb (editor). 2007. The Letters and Journals of Simon Fraser, 1806–1808. Toronto: Dundurn Press. [URL] (9 January 2024)Google Scholar
Gaimard, Joseph. 1830–34. Vocabulaire de la langue des habitans de Golfe Saint-Vincent. In Jules Sebastien Dumont d’Urville (ed.), Voyage de decouverte de l’Astrolabe 1826-7-8-9 sous le commandement de M.J. Dumont d’Urville: Philologie, 6–8. Paris: Ministère de la Marine.Google Scholar
Goddard, Cliff. 1996. Pitjantjatjara/Yankunytjatjara dictionary. Revised Second Edition. Alice Springs, N.T.: IAD Press.Google Scholar
Goddard, Ives. 1977. Some Early Examples of American Indian Pidgin English from New England [1977/01/01]. International Journal of American Linguistics 431:37–41. DOI logoGoogle Scholar
. 1997. The true history of the word squaw. In News from Indian country, 19A: [Smithsonian Institute reprint]. [URL] (8 January 2024)
Graham, John. 1863. Lawrence Struilby: or, Observations and experiences during twenty-five years of bush-life in Australia. London: The Book Society. [URL] (9 October 2023)
Grant, James. 1803. Narrative of a voyage of discovery: performed in His Majesty’s vessal the Lady Nelson. London: Printed by C. Roworth for T. Egerton. http://hdl.handle.net/2027/uc1.c2917087 (8 January 2024)
Grant, Stan & John Rudder. n.d. Wiradjuri Dictionary. WCC Language Program. [URL] (9 February 2023).
Gunson, Niel. 1961. The Nundah missionaries. Journal of the Royal Historical Society of Queensland 6(3). 511–539.Google Scholar
(ed.) 1974. Australian reminiscences and papers of L. E. Threlkeld: missionary to the Aborigines 1824–1859. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies. [URL] (Accessed 8 January 2024)
Hale, Horatio Emmons. 1970 [1846]. Ethnography and philology. In Charles Wilkes (ed.), Narrative of the United States Exploring Expedition 1838–1842 under the command of Charles Wilkes. Upper Saddle River, N.J.: Gregg P.Google Scholar
Hercus, Luise A. n.d. Arabana dictionary. unpublished electronic dictionary, based on fieldwork. Canberra: Australian National University.
1999. A grammar of the Wirangu language from the west coast of South Australia. Canberra: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Hershberger, Henry D. & Ruth Hershberger. 1986. Kuku-Yalanji Dictionary. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Darwin (Australia).Google Scholar
Holmer, Nils. 1983. Linguistic survey of south-eastern Queensland. Canberra: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Holt, Joseph & Thomas Croker (editor). 1838. Memoirs of Joseph Holt: General of the Irish Rebels, in 1798. London: Henry Colburn. [URL] (9 October 2023)
Hoogmartens, Vicky & Jean-Christophe Verstraete. 2021. Rations: Flour, sugar, tea and tobacco in Australian languages. Australian Journal of Linguistics 40(4). 444–474. DOI logoGoogle Scholar
Hosokawa, Komei. 1987. Malay talk one boat: an account of Broome pearling lugger pidgin. In Donald C. Laycock & Werner Winter (eds), A world of language: papers presented to Professor S. A. Wurm on his 65th birthday, 287–296. Canberra, ACT: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Hudson, Joyce. 1983/1985. Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol. Darwin: Summer Institute of Linguistics. [URL] (9 October 2023).
Jones, Barbara. 2011. A grammar of Wangkajunga: a language of the Great Sandy Desert of north Western Australia. Canberra: Pacific Linguistics, Australian National University. DOI logoGoogle Scholar
Kaberry, Phyllis. 2003 [1939]. Aboriginal woman: Sacred and profane. London, UK: Taylor & Francis Group.Google Scholar
Kingstone, Sydney M. 2019. Mapping Australian English: An exploration of perceived and reported regional variation. Canberra: Australian National University PhD dissertation. DOI logo
Koch, Harold. 2000. The role of Australian Aboriginal languages in the formation of Australian Pidgin grammar: transitive verbs and adjectives. In Jeff Siegel (ed.), Processes of language contact: studies from Australia and the South Pacific, 13–46. Saint-Laurent, Quebec: Fides [AGMV Marquis, member of the Scabrini Group].Google Scholar
Laughren, Mary, Kenneth Hale, Jeannie Nungarrayi Egan, Marlurrku Paddy Jangala Patrick, Robert Hoogenraad, David Nash & Jane Simpson. 2022. Warlpiri Encyclopaedic Dictionary: Warlpiri yimi-kirli manu jaru-kurlu. Canberra: Aboriginal Studies Press. [URL] (9 October 2023).
Ledgard, W. 1834. Correspondence. Perth Gazette and Western Australian Journal 15 February 1834. 2351. [URL] (26 September 2023)
Leechman, Douglas & Robert A. Hall. 1955. American Indian Pidgin English: Attestations and grammatical peculiarities. American Speech 30(3). 163–171. DOI logoGoogle Scholar
Leigh, W. H. 1839 [1982]. Reconnoitering voyages and travels with adventures in the new colonies of South Australia […] during the years 1836, 1837, 1838. London: Smith, Elder & Co. [Currawong Press reprint].Google Scholar
Lissarrague, Amanda. 2007. Dhanggati grammar and dictionary. Nambucca Heads: Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative.Google Scholar
. 2010. A grammar and dictionary of Gathang: the language of the Birrbay, Guringay and Warrimay. Nambucca Heads: Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative.Google Scholar
Lloyd, George Thomas. 1862. Thirty-three years in Tasmania and Victoria; being the actual experience of the author, interspersed with historic jottings, narratives, and counsel to emigrants. London: Houlston and Wright. [URL] (9 October 2023).
McDonald, Maryalyce & Stephen A. Wurm. 1979. Basic materials in Wankumara (Galali): grammar, sentences and vocabulary. Canberra: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
McGregor, William B. 2000. Cockatoos, chaining-horsemen, and mud-eaters. Anthropos 95(1). 3–22. [URL] (15 July 2012)
Meakins, Felicity. 2014. Language contact varieties. In Harold Koch & Rachel Nordlinger (eds), The languages and linguistics of Australia: a comprehensive guide 365–416. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Melville, Henry. 1835 [2011]. The History of the Island of Van Diemen’s Land, from the Year 1824 to 1835 Inclusive. London: Smith and Elder [Cambridge University Press].Google Scholar
Meyer, Heinrich August Edward. 1843. Vocabulary of the language spoken by the aborigines of the southern and eastern portions of the settled districts of South Australia,…. Adelaide: James Allen. [URL] (12 November 2017).
Miller, Linn & Patsy Cameron. n.d. Kickerterpoller (Black Tom). In Telling places in country. Tasmania: University of Tasmania. [URL] (5 February 2023)
Miller, Mary Rita. 1967. Attestations of American Indian Pidgin English in fiction and nonfiction. American Speech 42(2).142–147. DOI logoGoogle Scholar
Mittag, Joanna. 2016. A linguistic description of Lockhart River Creole. Armidale: University of New England PhD dissertation. [URL] (9 October 2023)
Moll, Andrea. 2007. Appendix 7.2 Indigenous loanwords in ‘AbE’. In Linguistic surface and deep level structures in Aboriginal English: a case study of New South Wales Aboriginal English, Graduate thesis. Freiburg: Albert-Ludwigs-Universität Freiburg im Breisgau. [URL] (14 November 2023)
Morgan, John. 1852. The life and adventures of William Buckley, thirty-two years a wanderer amongst the aborigines of then unexplored country round Port Phillip, now the province of Victoria. Hobart, Tasmania: A. Macdougall. [URL]
Mühlhäusler, Peter. 1998. Pidgins, creoles and post-contact Aboriginal languages in Western Australia. In Peter Mühlhäusler (ed.), Papers in pidgin and creole linguistics. No.5. Series A-91, 1–33. Canberra: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
. 2008. History of research into Australian pidgins and creoles. In William B. McGregor (ed.), Encountering Aboriginal languages: studies in the history of Australian linguistics, 437–457. Canberra: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Mushin, Ilana. 2012. A Grammar of (Western) Garrwa. Berlin: De Gruyter Mouton DOI logoGoogle Scholar
Nash, David. 2009. The ‘wombat’ trail. 16 January 2009. Sydney: PARADISEC. [URL] (9 October 2023)
. 2016. Placenames evidence for NSW Pidgin. In Felicity Meakins & Carmel O’Shannessy (eds), Loss and renewal: Australian languages since colonisation, 113–144. Boston/ Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Newland, Simpson. 1954 [1893]. Paving the Way: A Romance of the Australian Bush. Adelaide: Rigby Limited. [URL] (10 January 2024).
Nicholas, John Liddiard. 1817. Narrative of a voyage to New Zealand, performed in the years 1814 and 1815, in company with the Rev. Samuel Marsden. Including a description of the country, and incidental remarks on the manners, customs and political opinions of the natives; together with supplementary observations on the origin of the people, and the soil, climate and productions of the island. London: James Black and Son. [URL] (9 October 2023).
Nordlinger, Rachel. 1998. A grammar of Wambaya, Northern Territory (Australia). Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. DOI logoGoogle Scholar
O’Grady, Geoffrey N. 1960. New concepts in Nyangumarda: some data on linguistic acculturation. Anthropological Linguistics 2(1). 1–6. [URL] (17 July 2012)
O’Halloran, Thomas. 1841. The Murray expedition. Southern Australian 06 July 1841. 21. [URL] (7 February 2023)Google Scholar
Oakes, Marjorie. 1988. New words for new ideas and new neanings for old words. In Margaret Sharpe (ed.), An introduction to the Bundjalung language and its dialects, 174–201. Armidale: ACAE Publications.Google Scholar
Oates, Lynette F. 1988. The Muruwari language. Canberra: Pacific Linguistics DOI logoGoogle Scholar
Oldfield, Dr Roger [possible pseudonym of Rev. Ralph Mansfield]. 1974 [1828]. Appendix X: Account of the Aborigines of N.S.W. In Niel Gunson (ed.), Australian reminiscences and papers of L.E. Threlkeld, missionary to the Aborigines, 1824–1859. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
Parsons, Vivienne. 1967. Mansfield, Ralph (1799–1880). In Australian Dictionary of Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National University [Melbourne University Press]. [URL] (4 August 2023)
Partridge, Eric & Paul Beale (ed.). 2006. A Dictionary of Slang and Unconventional English. Eighth edition. Taylor & Francis. DOI logo
Plomley, N. J. Brian (ed.), 1976. A word-list of the Tasmanian Aboriginal languages. Launceston: N.J.B. Plomley in association with the Government of Tasmania.Google Scholar
Pybus, Cassandra. 2006. Black founders: the unknown story of Australia’s first black settlers. Sydney: UNSW Press.Google Scholar
Reid, Richard. 2012. The Irish in Sydney from First Fleet to Federation. In Dictionary of Sydney: State Library of NSW. [URL] (10 September 2023)
Reynolds, Annie & Theresa Sainty. 2023. The revitalization of the sleeping Tasmanian Aboriginal languages: palawa kani . In Claire Bowern (ed.) Oxford Handbook of Australian Languages, 950–957. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Robinson, George Augustus. 1862. Narrative of Mr G. A. Robinson. In George Thomas Lloyd (ed.), Thirty-three years in Tasmania and Victoria; being the actual experience of the author, interspersed with historic jottings, narratives, and counsel to emigrants, 242–256. London: Houlston and Wright. [URL] (9 October 2023)
Russell, Lynette. 2012. Roving mariners: Australian Aboriginal whalers and sealers in the southern oceans, 1790–1870. Albany, New York: State University of New York Press. [URL]. DOI logo
Schebeck, Bernard. 1998. Yura Combined Dictionary. unpublished electronic dictionary. Private collection.Google Scholar
Schultz, Chester. 2023. Feet on the Fleurieu, language on the land: Aboriginal/First Nations women and men, their communities, and Kangaroo Islanders: the story of the earliest guides, explorers and interpreters around Fleurieu Peninsula (South Australia). Book 1: Fleurieu story: March 1802 – January 1837 Adelaide: The Author. [URL] (9 October 2023).
Simpson, Jane. 1985. How Warumungu people express new concepts. Language in Central Australia 41. 12–25. [URL] (17 July 2012)
. 1996. Early language contact varieties in South Australia. Australian Journal of Linguistics 16(2). 169–207. DOI logoGoogle Scholar
. 2000. Camels as pidgin-carriers: Afghan cameleers as a vector for the spread of features of Australian Aboriginal pidgins and creoles. In Jeff Siegel (ed.) Processes of language contact: studies from Australia and the South Pacific, 195–244. Saint-Laurent, Quebec: Fides.Google Scholar
Southwell, Daniel. 1893. Journal and letters of Daniel Southwell. In Frank M. Bladen (ed.) Historical Records of New South Wales, Volume II-Grose And Paterson. Appendix D, 661–732. Sydney: Charles Potter, Government Printer. [URL] (9 October 2023)
Stefánsson, Vilhjalmur. 1909. The Eskimo Trade Jargon of Herschel Island. American Anthropologist 11(2). 217–232. [URL] (19 August 2023) DOI logo
Stirling, Edward C. 1896. Anthropology. In Report on the work of the Horn Scientific Expedition to Central Australia: Part 4: Anthropology, eds. William Austin Horn and Baldwin Spencer, 1–157. London: Dulau and Co.Google Scholar
Stirling, James. 1838. Statistical report upon the Colony of Western Australia, drawn up to the end of June, 1837, and transmitted to the Home Government by His Excellency the Governor Sir James Stirling,[Continued]. Perth Gazette and Western Australian Journal 09 June 1838. 911. [URL] (30 September 2023)
Stow, Jefferson Pickett. 1883. South Australia: Its History, Productions, and Natural Resources. E. Spiller, Government printer. [URL] (9 October 2023).
Stokes, J. Lort. 1848. Correspondence. Inquirer 13 September 1848. 31. [URL] (5 February 2023)
Sutton, Peter. 1969. Cape Barren English. Linguistic Communications: Working Papers of the Linguistic Society of Australia 131. 61–97. [URL] (9 October 2023)
Sullivan, Karen & Glenda Harward-Nalder. in press [2023]. Yagara Dictionary and Salvage Grammar. Canberra: ANU Press.Google Scholar
Thomas, William. 2014. The journal of William Thomas: Assistant Protector of the Aborigines of Port Phillip & Guardian of the Aborigines of Victoria 1839–1867: Volume Four: Kulin Language. Melbourne: Victorian Aboriginal Corporation for Languages.Google Scholar
Threlkeld, Lancelot E. 1825 [1974]a. [Diary 15 May 1825] Memoranda of Events at Lake Macquarie: Journal Extracts and Annual Reports to 1841. In Australian reminiscences and papers of L. E. Threlkeld: missionary to the Aborigines 1824–1859, ed. Niel Gunson, 88–150. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
1825 [1974]b. [Letter] To G. Burder and W.A. Hankey 23 April 1825 [L.M.S. Australia Letters. Received 23 December 1825.]. In Australian reminiscences and papers of L. E. Threlkeld: missionary to the Aborigines 1824–1859, ed. Niel Gunson, 181–182. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
1834. An Australian grammar, comprehending the principles and natural rules of the language, as spoken by the Aborigines in the vicinity of Hunter’s River, Lake Macquarie, &c. New South Wales. Sydney: Stephens and Stokes.Google Scholar
Tindale, Norman B. 1953. Growth of a people: Formation and development of a hybrid Aboriginal and white stock on the islands of Bass Strait, 1815–1949. Records of the Queen Victoria Museum, Launceston New Series 21(1 June 1953). 1–64. [URL] (9 October 2023)
Troy, Jakelin. 1993. The Sydney language. Canberra: The author.Google Scholar
. 1994. Melaleuka: A history and description of New South Wales Pidgin. Canberra: Australian National University PhD dissertation. DOI logo
Turpin, Myfany & Alison Ross. 2012. Kaytetye to English dictionary. Alice Springs, N.T: IAD Press.Google Scholar
Urry, James & Michael Walsh. 1981. The lost ‘Macassar’ language of Northern Australia. Aboriginal History 5(2). 90–109.Google Scholar
Vaux, James Hardy. 1819. А new and comprehensive vocabulary of the flash language In Memoirs of James Hardy Vaux, 147–227. London: Printed by W. Clowes. [URL] (v. 1–21) (9 October 2023)
Walker, Alan & David Zorc. 1981. Austronesian loan-words in Yolngu-Matha of northeast Arnhem Land. Aboriginal History 5(2). 109–134.Google Scholar
Walsh, Michael. 1992. A nagging problem in Australian lexical history. In Tom Dutton, Malcolm Ross & Darrell Tryon (eds), The language game: papers in memory of Donald C. Laycock, 507–519. Canberra: Pacific Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
W. G. 1848. A brief narrative, or poem, giving an account of the hostile actions of some pagan Indians towards Lieutenant Jacob Tilton and his brother Daniel [..] in 1722 [...]. In The New England historical and genealogical register, ed. Henry F. Waters, 271-274. Boston: New England Historic Genealogical Society.Google Scholar
Whitehurst, Rose. 1997. Noongar Dictionary. Second edition. Perth: Noongar Language and Cultural Centre.Google Scholar
Wilkinson, George Blakiston. 1848. South Australia: its advantages and its resources, being a description of that colony and a manual of information for emigrants. London: John Murray. [URL] (9 October 2023).
Worgan, George B. 1788. George Bouchier Worgan, journal kept on a voyage to New South Wales with the First Fleet, with letter written to his brother Richard, 12–18 June 1788. Sydney: State Library of New South Wales, Sydney, Australia. [URL] (9 October 2023)
Wurm, Stephen A., Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon. 1996. Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar