Review published in:
Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 15:2 (2000) ► pp. 412416
References
Bakker, P., & Cortiade, M.
(Eds.) (1991) In the margin of Romani: Gypsy languages as contact languages. Amsterdam: Publikaties van het Instituut voor Algemene Taalwetenschap. [ Studies in Language Contact 11.]Google Scholar
Bakker, P.
(1997) “A Language of our own.” The genesis of Michif – the mixed Cree-French language of the Canadian Métis. New York: Oxford University Press.Google Scholar
(2000) Language intertwining: The genesis and structure of mixed languages. Unpublished manuscript, University of Aarhus.Google Scholar
Boretzky, N., & Igla, B.
(1994) Romani mixed dialects. In P. Bakker & M. Mous (Eds.), Mixed languages. Fifteen case studies in language intertwining (pp. 23–55). Amsterdam: IFOTT (distribution: Foris, Dordrecht).Google Scholar
Matras, Y.
(Ed.) (1998) The Romani element in non-standard speech. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Mous, M.
(1994) Ma’a or Mbugu. In P. Bakker & M. Mous (Eds.), Mixed languages. Fifteen case studies in language intertwining (pp. 163–189). Amsterdam: IFOTT (distribution: Foris, Dordrecht).Google Scholar
Muysken, P.
(1981) Halfway between Quechua and Spanish: The case for relexification. In A. Highfield & A. Valdman (Eds.), Historicity and variation in creole studies (pp. 52–78). Ann Arbor, MI: Karoma.Google Scholar