929002067 03 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 JB code KSUT 22 Hb 15 9789060321713 06 10.1075/ksut.22 13 76387443 00 BB 01 245 mm 02 164 mm 10 01 JB code KSUT 02 22.00 01 02 Kanonistische Studien und Texte Kanonistische Studien und Texte 01 01 Die vita communis der Weltpriester Nach dem Codex Iuris Canonici Die vita communis der Weltpriester: Nach dem Codex Iuris Canonici 1 A01 01 JB code 2728 Willi Astrath Astrath, Willi Willi Astrath 07 https://benjamins.com/catalog/persons/2728 01 ger 11 262 03 00 262 03 03 1967 KBU2320 04 Clergy (Canon law) 10 REL008000 12 HRLM 24 JB code MISC.GEN Miscellaneous 01 06 01 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/475/.png 01 01 D502 https://benjamins.com/covers/475_jpg/.jpg 01 01 D504 https://benjamins.com/covers/475_tif/.tif 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_front/.png 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/125/.png 02 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/1200_back/.png 03 00 03 01 01 D503 https://benjamins.com/covers/3d_web/.png 01 01 JB code ksut.22.01vor 06 10.1075/ksut.22.01vor 7 Miscellaneous 1 01 04 Vorwort Vorwort 01 ger 01 01 JB code ksut.22.02ver 06 10.1075/ksut.22.02ver 13 Miscellaneous 2 01 04 Verzeichnis der abgekurzt zitierten Quellen und Literatur Verzeichnis der abgekürzt zitierten Quellen und Literatur 01 ger 01 01 JB code ksut.22.03abk 06 10.1075/ksut.22.03abk 18 Miscellaneous 3 01 04 Abkurzungen Abkürzungen 01 ger 01 01 JB code ksut.22.04ein 06 10.1075/ksut.22.04ein 19 Section header 4 01 04 Einleitung Einleitung 01 ger 01 01 JB code ksut.22.05idi 06 10.1075/ksut.22.05idi 19 Miscellaneous 5 01 04 I. Die Fragestellung I. Die Fragestellung 01 ger 01 01 JB code ksut.22.06iid 06 10.1075/ksut.22.06iid 21 Miscellaneous 6 01 04 II. Die Interpretation eines Gesetzes II. Die Interpretation eines Gesetzes 01 ger 01 01 JB code ksut.22.07auf 06 10.1075/ksut.22.07auf 21 Miscellaneous 7 01 04 1. Aufgabe der Interpretation 1. Aufgabe der Interpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.08die 06 10.1075/ksut.22.08die 24 Miscellaneous 8 01 04 2. Die juristischen Interpretationsmethoden 2. Die juristischen Interpretationsmethoden 01 ger 01 01 JB code ksut.22.09die 06 10.1075/ksut.22.09die 25 Miscellaneous 9 01 04 3. Die Interpretationshilfen 3. Die Interpretationshilfen 01 ger 01 01 JB code ksut.22.10ers 06 10.1075/ksut.22.10ers Section header 10 01 04 Erster Teil: Die Interpretation der cc. 134 und 476 S 5 anhand der Interpretationsmethoden Erster Teil: Die Interpretation der cc. 134 und 476 § 5 anhand der Interpretationsmethoden 01 ger 01 01 JB code ksut.22.11ika 06 10.1075/ksut.22.11ika 27 Chapter 11 01 04 I. Kapitel - Die Wortinterpretation I. Kapitel - Die Wortinterpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.12idi 06 10.1075/ksut.22.12idi 27 Subsection 12 01 04 I. Die Aufgabe der Wortinterpretation I. Die Aufgabe der Wortinterpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.13iid 06 10.1075/ksut.22.13iid 28 Subsection 13 01 04 II. Die Wortinterpretation nach allgemeinem und etymologischem Wortsinn II. Die Wortinterpretation nach allgemeinem und etymologischem Wortsinn 01 ger 01 01 JB code ksut.22.14iii 06 10.1075/ksut.22.14iii 45 Subsection 14 01 04 III. Die Wortinterpretation nach dem Sprachgebrauch des CIC III. Die Wortinterpretation nach dem Sprachgebrauch des CIC 01 ger 01 01 JB code ksut.22.15ivd 06 10.1075/ksut.22.15ivd 75 Subsection 15 01 04 IV. Die gesetzestechnische Form der cc. 134 und 476 S 5 IV. Die gesetzestechnische Form der cc. 134 und 476 § 5 01 ger 01 01 JB code ksut.22.16iik 06 10.1075/ksut.22.16iik 80 Chapter 16 01 04 II. Kapitel - Die systematische Interpretation II. Kapitel - Die systematische Interpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.17idi 06 10.1075/ksut.22.17idi 80 Subsection 17 01 04 I. Die Aufgabe der systematischen Interpretation I. Die Aufgabe der systematischen Interpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.18iid 06 10.1075/ksut.22.18iid 81 Subsection 18 01 04 II. Das gesetzestechnische Mittel des Verweises II. Das gesetzestechnische Mittel des Verweises 01 ger 01 01 JB code ksut.22.19iii 06 10.1075/ksut.22.19iii 83 Subsection 19 01 04 III. Das Verhaltnis zwischen can. 134 und 476 S 5 aufgrund des Verweises III. Das Verhältnis zwischen can. 134 und 476 § 5 aufgrund des Verweises 01 ger 01 01 JB code ksut.22.20ivd 06 10.1075/ksut.22.20ivd 85 Subsection 20 01 04 IV. Die Stellung der cc. 134 und 476 S 5 im CIC IV. Die Stellung der cc. 134 und 476 § 5 im CIC 01 ger 01 01 JB code ksut.22.21vdi 06 10.1075/ksut.22.21vdi 87 Subsection 21 01 04 V. Die Interpretation der cc. 134 und 476 S 5 aus dem Zusammenhang des CIC V. Die Interpretation der cc. 134 und 476 § 5 aus dem Zusammenhang des CIC 01 ger 01 01 JB code ksut.22.22viw 06 10.1075/ksut.22.22viw 111 Subsection 22 01 04 VI. Weitere bei der Interpretation oder Anwendung der cc. 134 und 476 S 5 zu beachtende Bestimmungen des CIC VI. Weitere bei der Interpretation oder Anwendung der cc. 134 und 476 § 5 zu beachtende Bestimmungen des CIC 01 ger 01 01 JB code ksut.22.23iii 06 10.1075/ksut.22.23iii 114 Chapter 23 01 04 III. Kapitel - Die historische Interpretation III. Kapitel - Die historische Interpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.24idi 06 10.1075/ksut.22.24idi 114 Subsection 24 01 04 I Die Aufgabe der historischen Interpretation I Die Aufgabe der historischen Interpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.25iid 06 10.1075/ksut.22.25iid 116 Subsection 25 01 04 II Die Untersuchung der fur die cc. 134 und 476 S 5 angegebenen Fundstellen aus dem alten Recht II Die Untersuchung der für die cc. 134 und 476 § 5 angegebenen Fundstellen aus dem alten Recht 01 ger 01 01 JB code ksut.22.26iii 06 10.1075/ksut.22.26iii 125 Subsection 26 01 04 III. Die vita communis nach den in den Quellen herangezogenen Bibelstellen III. Die vita communis nach den in den Quellen herangezogenen Bibelstellen 01 ger 01 01 JB code ksut.22.27ivd 06 10.1075/ksut.22.27ivd 129 Subsection 27 01 04 IV. Die Interpretation der Bestimmungen uber die vita communis aus ihrer Entstehungsgeschichte IV. Die Interpretation der Bestimmungen über die vita communis aus ihrer Entstehungsgeschichte 01 ger 01 01 JB code ksut.22.28vdi 06 10.1075/ksut.22.28vdi 146 Subsection 28 01 04 V. Die vita communis in der kanonistischen Wissenschaft vor dem Codex V. Die vita communis in der kanonistischen Wissenschaft vor dem Codex 01 ger 01 01 JB code ksut.22.29ivk 06 10.1075/ksut.22.29ivk 151 Chapter 29 01 04 IV. Kapitel - Die teleologische Interpretation IV. Kapitel - Die teleologische Interpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.30idi 06 10.1075/ksut.22.30idi 151 Subsection 30 01 04 I. Die Aufgabe der teleologischen Interpretation I. Die Aufgabe der teleologischen Interpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.31iid 06 10.1075/ksut.22.31iid 153 Subsection 31 01 04 II. Die subjektiv-teleologische Interpretation II. Die subjektiv-teleologische Interpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.32iii 06 10.1075/ksut.22.32iii 163 Subsection 32 01 04 III. Die objektiv-teleologische Interpretation III. Die objektiv-teleologische Interpretation 01 ger 01 01 JB code ksut.22.33zwe 06 10.1075/ksut.22.33zwe Section header 33 01 04 Zweiter Teil: Die Interpretation der cc. 134 und 476 S 5 anhand der Interpretationshilfen Zweiter Teil: Die Interpretation der cc. 134 und 476 § 5 anhand der Interpretationshilfen 01 ger 01 01 JB code ksut.22.34ika 06 10.1075/ksut.22.34ika 181 Chapter 34 01 04 I. Kapitel - Die Fortfuhrung der Gesetze uber die vita communis durch den kirchlichen Gesetzgeber I. Kapitel - Die Fortführung der Gesetze über die vita communis durch den kirchlichen Gesetzgeber 01 ger 01 01 JB code ksut.22.35ifo 06 10.1075/ksut.22.35ifo 181 Subsection 35 01 04 I. Fortfuhrung eines Gesetzes I. Fortführung eines Gesetzes 01 ger 01 01 JB code ksut.22.36iid 06 10.1075/ksut.22.36iid 182 Subsection 36 01 04 II. Das Reskript der Konzilskongregation zu can. 476 S 5 vom 13. November 1920 II. Das Reskript der Konzilskongregation zu can. 476 § 5 vom 13. November 1920 01 ger 01 01 JB code ksut.22.37iii 06 10.1075/ksut.22.37iii 184 Subsection 37 01 04 III. Die Constitutio Apostolica Provida Mater Ecclesia" Papst Pius' XII. vom 2.2.1947 und die Instructio Cum Sanctissimus" des Religiosenkongregation vom 19.3.1948 uber die Sakularinstitute III. Die Constitutio Apostolica „Provida Mater Ecclesia” Papst Pius' XII. vom 2.2.1947 und die Instructio „Cum Sanctissimus” des Religiosenkongregation vom 19.3.1948 über die Säkularinstitute 01 ger 01 01 JB code ksut.22.38ivd 06 10.1075/ksut.22.38ivd 187 Subsection 38 01 04 IV. Die Adhortatio Apostolica Menti nostrae" Papst Pius' XII. vom 23.9.1950 IV. Die Adhortatio Apostolica „Menti nostrae” Papst Pius' XII. vom 23.9.1950 01 ger 01 01 JB code ksut.22.39vdi 06 10.1075/ksut.22.39vdi 194 Subsection 39 01 04 V. Die Bestimmungen uber die vita communis im Codex Iuris Canonici Orientalis V. Die Bestimmungen über die vita communis im Codex Iuris Canonici Orientalis 01 ger 01 01 JB code ksut.22.40vid 06 10.1075/ksut.22.40vid 198 Subsection 40 01 04 VI. Die vita communis in den Dokumenten des II VI. Die vita communis in den Dokumenten des II 01 04 Vatikanischen Konzils Vatikanischen Konzils 01 ger 01 01 JB code ksut.22.41iik 06 10.1075/ksut.22.41iik 206 Chapter 41 01 04 II. Kapitel - Die Annahme der Gesetze uber die vita communis II. Kapitel - Die Annahme der Gesetze über die vita communis 01 ger 01 01 JB code ksut.22.42idi 06 10.1075/ksut.22.42idi 206 Subsection 42 01 04 I. Die Annahme eines Gesetzes I. Die Annahme eines Gesetzes 01 ger 01 01 JB code ksut.22.43iid 06 10.1075/ksut.22.43iid 207 Subsection 43 01 04 II. Die Annahme der Vorschriften uber die vita communis im deutschen Diozesanrecht II. Die Annahme der Vorschriften über die vita communis im deutschen Diözesanrecht 01 ger 01 01 JB code ksut.22.44iii 06 10.1075/ksut.22.44iii 214 Subsection 44 01 04 III. Die Behandlung der Bestimmungen uber die vita communis in den Werken deutscher Kanonisten III. Die Behandlung der Bestimmungen über die vita communis in den Werken deutscher Kanonisten 01 ger 01 01 JB code ksut.22.45ivd 06 10.1075/ksut.22.45ivd 228 Subsection 45 01 04 IV. Die praktische Ausfuhrung der Bestimmungen uber die vita communis in den Diozesen des deutschen Sprachraumes IV. Die praktische Ausführung der Bestimmungen über die vita communis in den Diözesen des deutschen Sprachraumes 01 ger 01 01 JB code ksut.22.46exk 06 10.1075/ksut.22.46exk Section header 46 01 04 Exkurse Exkurse 01 ger 01 01 JB code ksut.22.47idi 06 10.1075/ksut.22.47idi 232 Chapter 47 01 04 I. Die Verwendung des Nebensatzes quantum fieri potest" im CIC I. Die Verwendung des Nebensatzes „quantum fieri potest” im CIC 01 ger 01 01 JB code ksut.22.48iid 06 10.1075/ksut.22.48iid 235 Chapter 48 01 04 II. Doppelbestimmungen im CIC II. Doppelbestimmungen im CIC 01 ger 01 01 JB code ksut.22.49iii 06 10.1075/ksut.22.49iii 239 Chapter 49 01 04 III. Die Verwendung der Worter consuetudo, vita, communis und curare im CIC III. Die Verwendung der Wörter consuetudo, vita, communis und curare im CIC 01 ger 01 01 JB code ksut.22.50con 06 10.1075/ksut.22.50con 239 Subsection 50 01 04 1. consuetudo 1. consuetudo 01 ger 01 01 JB code ksut.22.51vit 06 10.1075/ksut.22.51vit 242 Subsection 51 01 04 2. vita 2. vita 01 ger 01 01 JB code ksut.22.52com 06 10.1075/ksut.22.52com 243 Subsection 52 01 04 3. communis 3. communis 01 ger 01 01 JB code ksut.22.53cur 06 10.1075/ksut.22.53cur 247 Subsection 53 01 04 4. curare 4. curare 01 ger 01 01 JB code ksut.22.54ivd 06 10.1075/ksut.22.54ivd 252 Chapter 54 01 04 IV. Die Zeichensetzung bei der Wendung ad norman can" im CIC IV. Die Zeichensetzung bei der Wendung „ad norman can…” im CIC 01 ger 01 01 JB code ksut.22.55zus 06 10.1075/ksut.22.55zus 254 Miscellaneous 55 01 04 Zusammenfassung Zusammenfassung 01 ger 01 01 JB code ksut.22.56reg 06 10.1075/ksut.22.56reg 258 Miscellaneous 56 01 04 Register Register 01 ger 01 JB code JBBRG B.R. Grüner Publishing Company 01 01 JB code JB John Benjamins Publishing Company 01 https://benjamins.com 02 https://benjamins.com/catalog/ksut.22 Amsterdam NL 00 John Benjamins Publishing Company Marketing Department / Karin Plijnaar, Pieter Lamers onix@benjamins.nl 04 01 00 19670101 C 1967 John Benjamins Publishing Company 02 WORLD WORLD US CA MX 09 01 JB 1 John Benjamins Publishing Company +31 20 6304747 +31 20 6739773 bookorder@benjamins.nl 01 https://benjamins.com 21 5 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 115.00 EUR 02 00 Unqualified price 02 97.00 01 Z 0 GBP GB US CA MX 01 01 JB 2 John Benjamins Publishing Company +1 800 562-5666 +1 703 661-1501 benjamins@presswarehouse.com 01 https://benjamins.com 21 5 01 00 Unqualified price 02 JB 1 02 173.00 USD