The acquisition of dative alternation by German-English bilingual and English monolingual children
The vulnerability of the syntax–semantics interface in simultaneous bilingual first language acquisition is still up for debate; while some scholars have found crosslinguistic transfer at this interface, others found no such influence. To determine which kinds of syntax–semantics interface phenomena may be vulnerable, this study examines the acquisition and use of dative alternation by German-English bilingual children and adults compared with English monolingual children and German and English monolingual adults.The study shows that bilingual children interpret and comprehend dative constructions in English like their monolingual peers but their production of dative constructions in German is influenced by English. This suggests that syntax–semantics interface phenomena relating to the representation of verbs’ objects are vulnerable to influence. However, bilingual adults perform like monolinguals in both languages. These results suggest that any indeterminacy in the use of dative alternation in the adult state is due to L1 attrition rather than incomplete L1 acquisition.
Keywords: simultaneous bilingual first language acquisition, syntax–semantics interface, dative alternation
Published online: 10 July 2015
Cited by 1 other publications
Yang, Charles & Silvina Montrul
This list is based on CrossRef data as of 19 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Bresnan, J., & Nikitina, T.
(2003) On the gradience of the dative alternation. Online manuscript, retrieved February 3, 2014, from http://www.lfg.stanford.edu/bresnan/download.html.
Bruyn, A., Muysken, P., & Verrips, M.
Callies, M., & Szczesniak, K.
(2008) Argument realisation, information status and syntactic weight – a learner-corpus study of the dative alternation. Online manuscript, retrieved April 30, 2012, from http://www.staff.unimainz.de/mcallies/papers/callies%26szczesniak.2008.pdf.
(2004) Minimalism, features and parallel grammars: on the acquisition of German ditransitive structures. Unpublished doctoral dissertation, University of Potsdam.[ p. 280 ]
Eisenbeiss, S., Bartke, S., & Clahsen, H.
Genesee, F., Paradis, J., & Crago, M.
Gropen, J., Pinker, S., Hollander, M., Goldberg, R., & Wilson, R.
Hulk, A., & Müller, N.
König, E., & Gast, V.
Kupisch, T., Akpinar, D., & Stöhr, A.
Montrul, S., & Ionin, T.
Müller, N., & Hulk, A.
Pérez-Leroux, A.T., Pirvulescu, M., & Roberge, Y.
Pires, A., & Rothman, J.
Rappaport Hovav, M., & Levin, B.
Schönenberger, M., Sterner, F., & Ruberg, T.
Schönenberger, M., Rothweiler, M., & Sterner, F.
Snyder, W., & Stromswold, K.
Sorace, A., & Filiaci, F.
Sorace, A., & Serratrice, L.
Stöhr, A., Akpinar, D., Bianchi, G., & Kupisch, T.
Tsimpli, I., & Sorace, A.
Van der Linden, E.
von Stutterheim, C.
(2004) CHILDES German corpus: Caroline. Retrieved August 13, 2012, from http://childes.psy.cmu.edu/data-xml/Germanic/German/Caroline.zip
Weissenborn, J., Kail, M., & Friederici, A.
Yip, V., & Matthews, S.