Certainty, uncertainty and unexpectedness in English and French
Towards a redefinition of the epistemic stance
The present contrastive English-French case study examines interactions in which an unexpected factor triggers a verbal reaction of surprise, hence affecting a speaker’s level of certainty. We focus on why-would questions in English and their equivalents in French and analyse them from a pragmatic viewpoint. The dialogues under scrutiny, drawn from the American series Desperate Housewives, show that the epistemic stance of speakers engaged in verbal interaction is constantly negotiated and co-constructed as the exchange unfolds, and that the traditional binary opposition between certainty and uncertainty may not constitute an adequate theoretical model. A distinct epistemic stance is called for, i.e. modal remoteness. This stance does exist in both languages. And yet it does not relate to certainty and uncertainty in the same way in English and in French.
References
Celle, Agnès
2012 “
Epistemic Would – A Marker of Modal Remoteness.”
Faits de Langue 401,
Ultériorité dans le passé, valeurs modales, conditionnel
: 149-156.


Celle, Agnès, and Laure Lansari
in press. “
On the Mirative Meaning of Aller + Infinitive Compared with its Equivalents in English.”
Cahiers Chronos 101: 297-313.
DeLancey, Scott
2001 “The Mirative and Evidentiality.” Journal of Pragmatics 331: 369-382.


Furmaniak, Grégory
2014 “
Entre Logique et Réalité: Le Cas des Interrogatives en Why Would…?”
Travaux linguistiques du CerLiCO 2741061: 13-32.

Guentchéva, Zlatka
1996 “Introduction.” In
L’énonciation médiatisée, ed. by
Zlatka Guentchéva. Louvain, Paris: Peeters. 11-18.

Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum
2002 The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.


Lazard, Gilbert
2001 “On the Grammaticalization of Evidentiality.” Journal of Pragmatics 331: 359-367.


Novakova, Iva, Vannina Goossens, and Elena Melnikova
Ortony, Andrew, Gerald Clore, and Allan Collin
1988 The Cognitive Structure of Emotions. Cambridge: Cambridge University Press.


Peirce, Charles Sanders
[1893-1913] 1998 The Essential Peirce, Selected Philosophical Writings, vol. 21. Peirce Edition Project. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.

Plantin, Christian
2011 Les Bonnes Raisons des Émotions. Principes et Méthode pour l’Étude du Discours Émotionné. Berne: Peter Lang.


Roseman, Ira J
1984 “Cognitive Determinants of Emotion: A Structural Theory.” Review of Personality & Social Psychology 51: 11-36.

Scherer, Klaus R
1984 “On the Nature and Function of Emotion: A Component Process Approach.” In
Approaches to Emotion, ed. by
Klaus R. Scherer, and
Paul Ekman, 293-317. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

Schwarz, Norbert
1990 “Feelings as Information: Information and Motivational Function of Affective States.” In
Handbook of Motivation and Cognition, vol. 21, ed. by
E. Tory Higgins, and
Richard M. Sorrentino, 527-561. New York: Guilford.

Schwarz, Norbert, and Gerald Clore
1983 “Mood, Misattribution, and Judgments of Well-being: Informative and Directive Functions of Affective States.” Journal of Personality and Social Psychology 451: 512-523.


Smith, Craig A., and Phoebe C. Ellsworth
1985 “Patterns of Cognitive Appraisal in Emotion.” Journal of Personality and Social Psychology 561: 813-838.


Tiedens, Larissa Z., and Susan Linton
2001 “Judgment Under Emotional Certainty and Uncertainty: The Effects of Specific Emotions and their Associated Certainty Appraisals on Cognitive Processing.” Journal of Personality and Social Psychology 811: 973-988.


Valetopoulos, Freiderikos
2013 “
Traduire la Peur et la Surprise : une Étude Contrastive en Grec Moderne et en Français”. In
Des Sentiments au Point de Vue: Perspectives Contrastives, ed. by
Hélène Chuquet,
Raluca Nita, and
Freiderikos Valetopoulos, 95-116. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.

Cited by
Cited by 2 other publications
Celle, Agnès
Guentchéva, Zlatka
This list is based on CrossRef data as of 24 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.