References
Baker, M.
1993Corpus Linguistics and Translation Studies. Implications and Applications. In Text and technology. In honour of John Sinclair, M. Baker, G. Francis and E. Tognini-Bonelli (eds), 233–250. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Connor, U. M. and Moreno, A. I.
2005Tertium Comparationis: A Vital Component in Contrastive Research Methodology. In Directions in Applied Linguistics: Essays in Honor of Robert B. Kaplan, P. Bruthiaux, D. Atkinson, W. G. Eggington, W. Grabe and V. Ramanathan (eds), 153–164. Clevedon: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Cruse, A. D.
1986Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
2000Meaning in Language: an Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Divjak, D.
2010Structuring the Lexicon: A Clustered Model for Near-synonymy. Berlin and New York: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Edmonds, Ph. and Hirst, G.
2002Near-synonymy and Lexical Choice. Computational Linguistics 281:105–144. DOI logoGoogle Scholar
Enghels, R. and Jansegers, M.
2013On the Cross-linguistic Equivalence of sentir(e) in Romance Languages: a Contrastive Study in Semantics. Linguistics 51(5):957–991. DOI logoGoogle Scholar
Granger, S.
2010Comparable and Translation Corpora in Cross-linguistic Research. Design, Analysis and Applications. Journal of Shanghai Jiaotong University 21:14–21.Google Scholar
Jansegers, M.
2017Hacia un Enfoque Múltiple de la Polisemia. Un Estudio Empírico del Verbo Multimodal ‘sentir’ desde una Perspectiva Sincrónica y Diacrónica. Berlin: Mouton De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Lewandowska-Tomaszczyk, B.
1999Cognitive perspectives on language. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
McEnery, T. and Xiao, R.
2008Parallel and Comparable Corpora: What is Happening? In Incorporating corpora. The Linguist and the Translator, G. Anderman and M. Rogers (eds), 18–31. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.Google Scholar
Mortier, L. and Degand, L.
2009Adversative Discourse Markers in Contrast. The Need for a Combined Corpus Approach. International Journal of Corpus Linguistics 14(3):301–329. DOI logoGoogle Scholar
Regueiro Rodríguez, M. L.
2010La sinonimia. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Cacioli, Caterina & Paola Vernillo
2023. How did you break that?. Languages in Contrast DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 february 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.