Sous la direction de Christiane Marque-Pucheu, Fryni Kakoyianni-Doa, Peter A. Machonis et Harald Ulland
[Lingvisticæ Investigationes Supplementa 32] 2016
► pp. 73–88
L’article montre que dans des phrases équivalentes de type : (a) Pierre est parti en oubliant ses clés et (b) Pierre a oublié ses clés en partant, le gérondif est respectivement prédicat second (a) et circonstant (b). Les 5 tests, formels et sémantiques, appliqués à chaque paire de phrases montrent les caractéristiques sémantico-syntaxiques des deux types de gérondif, et en particulier, celles du gérondif prédicat second. Remplaçable par un participe-présent, il occupe la place du prédicat principal d’un point de vue sémantique : il détermine l’enchaînement argumentatif et apparaît comme l’information la plus pertinente dans la matrice analytique définitoire. Il tend à former un seul procès avec le verbe conjugué. Seul, le gérondif circonstant peut être détaché et antéposé par rapport au verbe conjugué.
Article language: French