YaskoT 7OKM EL3aSKaR
Variable code choice in post-revolution Egyptian protest signs
This paper presents an analysis of the linguistic contents of political protest signs that were erected at sit-in sites in
Cairo and Alexandria, Egypt, during the summer of 2011. Sign authors employed a wide variety of linguistic codes and symbolic visual
resources to subvert state authority, urge fellow citizens to action, and advocate a number of other political goals. Drawing on the
methodology of Linguistic Landscape (LL) studies, the current effort investigates the relationship between linguistic code and factors such
as sign location, medium, length, and thematic content. Multinomial logistic regression analysis reveals a significant relationship between
sign code and medium, for example, as handwritten signs show more linguistic diversity than printed signs. Qualitative analysis focuses on
sign authors, use of the symbolic and semiotic resources associated with these codes. This study of the ephemeral, transitory LL of Egyptian
sit-in sites demonstrates the many and varied ways in which citizen sign authors manipulate concepts of formality, code choice, and imagery
to encourage audiences to take up their messages as resources for social action in their own worlds.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Linguistic Landscapes
- 1.2Operationalizing code choice
- 2.Methodology
- 2.1Context of the study
- 2.2Description of the data
- 2.3Data coding
- 2.4Thematic categories
- 2.4.1Criticism of the state
- 2.4.2Justice for the martyrs
- 2.4.3Exalting the revolution and Egypt
- 2.4.4Invocation of religion
- 2.4.5Demands of the revolution
- 3.Results
- 4.Examples
- 5.Discussion
- 5.1“Formal” vs “informal” writing
- 5.2Symbolic role of MSA
- 5.3Social functions of ECA and Arabizi
- 5.4Physical positioning of codes
- 5.5Informational role of English
- 6.Conclusions
- Notes
-
References
References
Abdel Haleem, M. A. S.
trans. (
2005a)
The Family of ’Imran. Retrieved September 27, 2018, from
[URL]
Abdel Haleem, M. A. S.
trans. (
2005b)
Battle Gains. Retrieved September 27, 2018, from
[URL]
Backhaus, P.
(Ed.) (
2007)
Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo (Vol. 1361). Multilingual matters.
Bassiouney, R.
(
2006)
Functions of code switching in Egypt: Evidence from monologues (Vol. 461). Brill.
Ben Said, S., & Kasanga, L. A.
(
2016)
The Discourse of Protest: Frames of Identity, Intertextuality and Interdiscursivity. In
R. Blackwood,
E. Lanza, &
H. Woldemariam (Eds.),
Negotiating and Contesting Identities in Linguistic Landscapes (pp. 71–83). Bloomsbury Publishing.
Blommaert, J.
(
2013)
Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity (Vol. 181). Multilingual Matters.
Blommaert, J., Muyllaert, N., Huysmans, M., & Dyers, C.
(
2005)
Peripheral normativity: Literacy and the production of locality in a South African township school.
Linguistics and Education, 16(4), 378–403.
Cenoz, J., & Gorter, D.
(
2006)
Linguistic Landscape and Minority Languages.
International Journal of Multilingualism, 3(1), 67–80.
Chick, K.
(
2011,
August 1).
Egyptian Army empties Tahrir Square.
The Christian Science Monitor. Retrieved from
[URL]
Dabbour, K.
(
2017)
The Linguistic Landscape of Tahrir Square Protest Signs and Egyptian National Identity.
Studies in Linguistics and Literature, 1(2), 142.
Dawaghreh, A. M.
(
2016)
Facebook as a mode of communication among Jordanian university students.
English Language and Literature Studies, 6(4), 37.
El Amrani, I.
(
2011,
July 14).
Egypt: Tahrir Protests Cheat sheet [Blog post]. Retrieved 7 February, 2018 from
[URL].
Fahmy, Z.
(
2011)
Ordinary Egyptians: Creating the modern nation through popular culture. Stanford University Press.
France24
(
2017,
November 8).
a-aqīqa.. luʕba jadīda taġzū l-ʔaswāq al-mariyya w-yuθīr ġaab as-suluāt. Accessed 13 February, 2018, from
[URL]
Franco-Rodríguez, J. M.
(
2009)
Interpreting the linguistic traits of linguistic landscapes as ethnolinguistic vitality: methodological approach.
RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, (8), 1–15.
Høigilt, J., & Mejdell, G.
(Eds.) (
2017)
The Politics of Written Language in the Arab World: Writing Change (Vol. 901). Boston: Brill.
Iskandar, A.
(
2013)
Egypt in flux: Essays on an unfinished revolution. Oxford University Press.
Jaffe, A.
(
2009)
Stance in a Corsican school: Institutional and ideological orders and the production of bilingual subjects. In
Alexandra Jaffe (Ed.),
Stance: Sociolinguistic perspectives (pp. 119–145). Oxford: Oxford University Press.
Johnston, J.
(
2016)
Democratic walls? In
Baker, M. (Ed.),
Translating Dissent: Voices From and With the Egyptian Revolution, 1781.
Kasanga, L. A.
(
2014)
The linguistic landscape: Mobile signs, code choice, symbolic meaning and territoriality in the discourse of protest.
International journal of the sociology of language 2014(230), 19–44.
Khatib, L.
(
2007)
Television and Public Action in the Beirut Spring. In
Sakr, N. (ed.),
Arab Media and Political Renewal: Community, Legitimacy and Public Life, pp. 28–43. London: I.B. Tauris.
Kingsley, P., & Doss, L.
(
2013,
March 14).
Egyptian police “killed almost 900 protesters in 2011 in Cairo.”
The Guardian. Retrieved from
[URL]
Lim, M.
(
2012)
Clicks, Cabs, and Coffee Houses: Social Media and Oppositional Movements in Egypt, 2004–2011.
Journal of Communication, 62(2), 231–248.
Makse, T., & Sokhey, A. E.
(
2014)
The displaying of yard signs as a form of political participation.
Political Behavior, 36(1), 189–213.
Mamdūḥ, A.
(
2011,
July 8).
hunā fi-l-ʔiskandariyya: nif milyūn mutaẓāhir yaʃtarikūn fī jumaʕat al-ʔirār.
Al-ʔiʃtirākiyy. Accessed 7 February, 2018, from
[URL].
Morayef, S.
(
2016)
Pharaonic Street Art: The Challenge of Translation. In
Baker, M. (Ed),
Translating Dissent: Voices From and With the Egyptian Revolution. London: Routledge, 194–207.
Nunes, P. A. L. D., Onofri, L., Gorter, D., & Cenoz, J.
(
2008)
Language Diversity in Urban Landscapes: An Econometric Study.
Fondazione Eni Enrico Mattei Working Papers, (Paper 1991), 1–28.
Olesen, T.
(
2013)
“We are all Khaled Said”: Visual Injustice Symbols in the Egyptian Revolution, 2010–2011. In
N. Doerr,
A. Mattoni, &
S. Teune (Eds.),
Advances in the visual analysis of social movements (1. ed, pp. 3–25). Bingley: Emerald.
Papen, U.
“
Commercial discourses, gentrification and citizens’ protest: The linguistic landscape of Prenzlauer Berg, Berlin.”
Journal of Sociolinguistics 16, no. 1 (
2012): 56–80.
Rennick, S. A.
(
2018)
Politics and Revolution in Egypt: Rise and Fall of the Youth Activists. Routledge.
Salamey, I., & Pearson, F. S.
(
2012)
The Collapse of Middle Eastern Authoritarianism: Breaking the barriers of fear and power.
Third World Quarterly, 33(5), 931–948.
Salih, K. E. O.
(
2013)
The Roots and Causes of the 2011 Arab Uprisings.
Arab Studies Quarterly, 35(2), 184.
Scollon, R., & Scollon, S. W.
(
2003)
Discourses in Place: Language in the Material World. Psychology Press.
Shehab, B.
(
2016)
Translating Emotions: Graffiti as a Tool for Change. In
Baker, M. (Ed.),
Translating Dissent, Routledge. 163–177.
Shohamy, E. G., Rafael, E. B., & Barni, M.
(Eds.) (
2010)
Linguistic landscape in the city. Multilingual Matters.
Soukup, B.
(
2016)
English in the linguistic landscape of Vienna, Austria (ELLViA): Outline, rationale, and methodology of a large-scale empirical project on language choice on public signs from the perspective of sign-readers.
Views, 251, 1–24.
Sperrazza, L.
(
2014) “
Arabizi: From Techno-lution to Revolution.” In
Golson, E.,
Youssef, L., &
Fields, A. (Eds.).
Toward, Around, and Away from Tahrir: Tracking Emerging Expression of Egyptian Identity. Cambridge Scholars Publishing. 31–40.
Suleiman, Y.
(
2003)
The Arabic Language and National Identity: A Study in Ideology. Georgetown University Press.
van Dijk, Teun A.
(
2015)
Critical Discourse Analysis. In
D. Tannen,
H. E. Hamilton, &
D. Schiffrin (Eds.),
The Handbook of Discourse Analysis (pp. 466–485). John Wiley & Sons.
Waksman, S., & Shohamy, E.
(
2016)
Linguistic Landscape of Social Protests: Moving from “Open” to “Institutional” Spaces. In
R. Blackwood,
E. Lanza, &
H. Woldemariam (Eds.),
Negotiating and Contesting Identities in Linguistic Landscapes (pp. 85–98). Bloomsbury Publishing.
Warren, T.
(
2014) “
I Was Here: A history of graffiti in Egypt, from ancient to modern.” In
Golson, E.,
Youssef, L., &
Fields, A. (Eds.).
Toward, Around, and Away from Tahrir: Tracking Emerging Expression of Egyptian Identity. Cambridge Scholars Publishing. 51–64.
Warschauer, M., Said, G., & Zohry, A.
(
2002)
Language choice online: Globalization and identity in Egypt.
Journal of Computer-Mediated Communication, 7(4). Retrieved May 5, 2012 from
[URL].
Yaghan, M. A.
(
2008)
“Arabizi”: A Contemporary Style of Arabic Slang.
Design Issues, 24(2), 39–52.
yasqu ḥukm il-ʕaskar
n.d.). In
[URL]. Retrieved February 6, 2018, from
[URL]
Youssef, L. A.
(
2014) “
Balagha or Rhetoric? The language of the Tahrir Square revolution”. In
Golson, E.,
Youssef, L., &
Fields, A. (Eds.).
Toward, Around, and Away from Tahrir: Tracking Emerging Expression of Egyptian Identity. Cambridge Scholars Publishing. 9–30.
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 3 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.